1 Corinthians 1:22
<< 1 Corinthians 1:22 >>
New International Version (©1984)
Jews demand miraculous signs and Greeks look for wisdom,

New Living Translation (©2007)
It is foolish to the Jews, who ask for signs from heaven. And it is foolish to the Greeks, who seek human wisdom.

English Standard Version (©2001)
For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,

New American Standard Bible (©1995)
For indeed Jews ask for signs and Greeks search for wisdom;

King James Bible (Cambridge Ed.)
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

International Standard Version (©2008)
Jews ask for signs, and Greeks look for wisdom,

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Because the Jews ask for signs and the Aramaeans seek philosophy.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jews ask for miraculous signs, and Greeks look for wisdom,

King James 2000 Bible (©2003)
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

American King James Version
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

American Standard Version
Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:

Douay-Rheims Bible
For both the Jews require signs, and the Greeks seek after wisdom:

Darby Bible Translation
Since Jews indeed ask for signs, and Greeks seek wisdom;

English Revised Version
Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:

Webster's Bible Translation
For the Jews require a sign, and the Greeks seek wisdom:

Weymouth New Testament
Seeing that Jews demand miracles, and Greeks go in search of wisdom,

World English Bible
For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom,

Young's Literal Translation
Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,

Barnes' Notes on the Bible

For the Jews require a sign - A miracle, a prodigy, an evidence of divine interposition. This was the characteristic of the Jewish people. God had manifested himself to them by miracles and wonders in a remarkable manner in past times, and they greatly prided themselves on that fact, and always demanded it when any new messenger came to them, professing to be sent from God. This propensity they often evinced in their contact with the Lord Jesus; Matthew 12:38; Matthew 16:1; Mark 8:11; Luke 11:16; Luke 12:54-56. Many mss., instead of "sign" here in the singular, read "signs" in the plural; and Griesbach has introduced that reading into the text. The sense is nearly the same, and it means that it was a characteristic of the Jews to demand the constant exhibition of miracles and wonders; and it is also implied here, I think, by the reasoning of the apostle, that they believed that the communication of such signs to them as a people, would secure their salvation, and they therefore despised the simple preaching of a crucified Messiah. They expected a Messiah that should come with the exhibition of some stupendous signs and wonders from heaven (Matthew 12:38, etc., as above); they looked for the displays of amazing power in his coming, and they anticipated that he would deliver them from their enemies by mere power; and they, therefore, were greatly offended 1 Corinthians 1:23, by the simple doctrine of a crucified Messiah.

And the Greeks ... - Perhaps this means the pagan in general, in opposition to the Jews; see the note at Romans 1:16. It was, however, especially the characteristic of the Greek philosophers. They seek for schemes of philosophy and religion that shall depend on human wisdom, and they therefore despise the gospel.


Clarke's Commentary on the Bible

For the Jews require a sign - Instead of σημειον, a sign, ABCDEFG, several others, both the Syriac, Coptic, Vulgate, and Itala, with many of the fathers, have σημεια, signs; which reading, as undoubtedly genuine, Griesbach has admitted into the text. There never was a people in the universe more difficult to be persuaded of the truth than the Jews: and had not their religion been incontestably proved by the most striking and indubitable miracles, they never would have received it. This slowness of heart to believe, added to their fear of being deceived, induced them to require miracles to attest every thing that professed to come from God. They were a wicked and adulterous generation, continually seeking signs, and never saying, It is enough. But the sign which seems particularly referred to here is the assumption of secular power, which they expected in the Messiah; and because this sign did not appear in Christ, therefore they rejected him.

And the Greeks seek after wisdom - Such wisdom, or philosophy, as they found in the writings of Cicero, Seneca, Plato, etc., which was called philosophy, and which came recommended to them in all the beauties and graces of the Latin and Greek languages.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For the Jews require a sign,.... The Jews had always been used to miracles, in confirmation of the mission of the prophets sent unto them, and therefore insisted on a sign proving Jesus to be the true Messiah; except signs and wonders were wrought, they would not believe; and though miracles were wrought in great numbers, and such as never man did, they remained incredulous, and persisted in demanding a sign from heaven, and in their own way; and it was told them that no other sign should be given them, but that of the prophet Jonah, by which was signified the resurrection of Christ from the dead; this was given them, and yet they believed not, but went on to require a sign still; nothing but miracles would do with them, and they must be such as they themselves pleased: the Alexandrian copy, and some others, and the Vulgate Latin version, read "signs", in the plural number:

and the Greeks seek after wisdom; the wisdom of the world, natural wisdom, philosophy, the reason of things, the flowers of rhetoric, the ornaments of speech, the beauties of oratory, the justness of style and diction; as for doctrines they regarded none, but such as they could comprehend with, and account for by their carnal reason, everything else they despised and exploded. Hence we often read (l) of , "the Grecian wisdom", or wisdom of the Greeks; which, the Jews say (m), lay in metaphors and dark sayings, which were not understood but by them that were used to it; the study of it was forbidden by them, though some of their Rabbins were conversant with it (n),

(l) T. Bab Menachot, fol 99. 2. Bava Kama, fol. 82. 2.((m) Maimon & Bartenora in Misn. Sota, c. 9. sect. 14. (n) Shalshelet Hakabala, fol. 25. 1. Ganz. Tzemach David, par. 3. fol. 31. 2.


Vincent's Word Studies

The Jews

Omit the article. Among the Jews many had become Christians.

Require (αἰτοῦσιν)

Rev., ask. But it is questionable whether the A.V. is not preferable. The word sometimes takes the sense of demand, as Luke 12:48; 1 Peter 3:15; and this sense accords well with the haughty attitude of the Jews, demanding of all apostolic religions their proofs and credentials. See Matthew 12:38; Matthew 16:1; John 6:30.

Greeks

See on Acts 6:1.

Seek after (ζητοῦσιν)

Appropriate to the Greeks in contrast with the Jews. The Jews claimed to possess the truth: the Greeks were seekers, speculators (compare Acts 17:23) after what they called by the general name of wisdom.

Christ crucified (Χριστὸν ἐσταυρωμένον)

Not the crucified Christ, but Christ as crucified, not a sign-shower nor a philosopher; and consequently a scandal to the Jew and folly to the Gentile.

Unto the Greeks (Ἕλλησι)

The correct reading is ἔθνεσιν to the Gentiles. So Rev. Though Ἕλληνες Greeks, is equivalent to Gentiles in the New Testament when used in antithesis to Jews, yet in this passage Paul seems to have in mind the Greeks as representing gentile wisdom and culture.


Geneva Study Bible

{25} For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

(25) A declaration of that which he said: that the preaching of the Gospel is foolish. It is foolish, he says, to those whom God has not endued with new light, that is to say, to all men being considered in themselves: for the Jews require miracles, and the Greeks arguments, which they may comprehend by their intellect and wisdom: and therefore they do not believe the Gospel, and also mock it. Nonetheless, in this foolish preaching there is the great power and wisdom of God, but such that only those who are called perceive: God showing most plainly, that even then when mad men think him most foolish, he is far wiser than they are, and that he surmounts all their might and power, when he uses most vile and abject things, as it has appeared in the fruit of the preaching of the Gospel.


People's New Testament

1:22 For the Jews require a sign. Not merely miracles, such as the apostles worked (Ac 4:22 6:08 8:06 15:12 19:11), but a sign from heaven (Mt 16:1 Mr 8:11 Lu 11:16). They said, Let Christ come down from heaven, if he be risen.

And the Greeks seek after wisdom. While the Jews asked for a sign from heaven, the Greeks demanded a well-argued system of philosophy (Ac 17:18).


Wesley's Notes

1:22 For whereas the Jews demand of the apostles, as they did of their Lord, more signs still, after all they have seen already; and the Greeks, or gentiles, seek wisdom - The depths of philosophy, and the charms of eloquence.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. For-literally, "Since," seeing that. This verse illustrates how the "preaching" of Christ crucified came to be deemed "foolishness" (1Co 1:21).

a sign-The oldest manuscripts read "signs." The singular was a later correction from Mt 12:38; 16:1; Joh 2:18. The signs the Jews craved for were not mere miracles, but direct tokens from heaven that Jesus was Messiah (Lu 11:16).

Greeks seek . wisdom-namely, a philosophic demonstration of Christianity. Whereas Christ, instead of demonstrative proof, demands faith on the ground of His word, and of a reasonable amount of evidence that the alleged revelation is His word. Christianity begins not with solving intellectual difficulties, but with satisfying the heart that longs for forgiveness. Hence not the refined Greeks, but the theocratic Jews were the chosen organ for propagating revelation. Again, intellectual Athens (Ac 17:18-21, &c.) received the Gospel less readily than commercial Corinth.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:17-25 Paul had been bred up in Jewish learning; but the plain preaching of a crucified Jesus, was more powerful than all the oratory and philosophy of the heathen world. This is the sum and substance of the gospel. Christ crucified is the foundation of all our hopes, the fountain of all our joys. And by his death we live. The preaching of salvation for lost sinners by the sufferings and death of the Son of God, if explained and faithfully applied, appears foolishness to those in the way to destruction. The sensual, the covetous, the proud, and ambitious, alike see that the gospel opposes their favourite pursuits. But those who receive the gospel, and are enlightened by the Spirit of God, see more of God's wisdom and power in the doctrine of Christ crucified, than in all his other works. God left a great part of the world to follow the dictates of man's boasted reason, and the event has shown that human wisdom is folly, and is unable to find or retain the knowledge of God as the Creator. It pleased him, by the foolishness of preaching, to save them that believe. By the foolishness of preaching; not by what could justly be called foolish preaching. But the thing preached was foolishness to wordly-wise men. The gospel ever was, and ever will be, foolishness to all in the road to destruction. The message of Christ, plainly delivered, ever has been a sure touchstone by which men may learn what road they are travelling. But the despised doctrine of salvation by faith in a crucified Saviour, God in human nature, purchasing the church with his own blood, to save multitudes, even all that believe, from ignorance, delusion, and vice, has been blessed in every age. And the weakest instruments God uses, are stronger in their effects, than the strongest men can use. Not that there is foolishness or weakness in God, but what men consider as such, overcomes all their admired wisdom and strength.


1 Kings 13:3 That same day the man of God gave a sign: "This is the sign the LORD has declared: The altar will be split apart and the ashes on it will be poured out."
Matthew 12:38 Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, "Teacher, we want to see a miraculous sign from you."
John 4:48 "Unless you people see miraculous signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe."

Demand Greeks Indeed Jews Miracles Miraculous Request Require Search Seek Sign Signs Wisdom


For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

the Jews. Mt 12:38,39 16:1-4 Mr 8:11 Lu 11:16,20 Joh 2:18 4:28

the Greeks. Ac 17:18-21

1 Corinthians Chapter 1 Verse 22

Alphabetical: and ask demand for Greeks indeed Jews look miraculous search signs wisdom

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Corinthians 1:22 For Jews ask for signs Greeks seek (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 1:22 Bible Software
1 Corinthians 1:22 Biblia Paralela
1 Corinthians 1:22 Chinese Bible
1 Corinthians 1:22 French Bible
1 Corinthians 1:22 German Bible
1 Corinthians 1:22 Danish Bible
1 Corinthians 1:22 Swedish Bible
1 Corinthians 1:22 Norwegian Bible
1 Corinthians 1:22 Multilingual Bible

Online Bible