1 Corinthians 15:37
New International Version
When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else.

New Living Translation
And what you put in the ground is not the plant that will grow, but only a bare seed of wheat or whatever you are planting.

English Standard Version
And what you sow is not the body that is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.

Berean Standard Bible
And what you sow is not the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or something else.

Berean Literal Bible
And what you sow is not the body that will be, but you sow a bare grain, if it may be of wheat, or of some of the rest.

King James Bible
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:

New King James Version
And what you sow, you do not sow that body that shall be, but mere grain—perhaps wheat or some other grain.

New American Standard Bible
and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.

NASB 1995
and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.

NASB 1977
and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.

Legacy Standard Bible
and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.

Amplified Bible
The seed you sow is not the body (the plant) which it is going to become, but it is a bare seed, perhaps of wheat or some other grain.

Christian Standard Bible
And as for what you sow—you are not sowing the body that will be, but only a seed, perhaps of wheat or another grain.

Holman Christian Standard Bible
And as for what you sow—you are not sowing the future body, but only a seed, perhaps of wheat or another grain.

American Standard Version
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind;

Aramaic Bible in Plain English
And the thing which you sow is not that body which is going to be, for you sow a naked grain of wheat or barley or of other grain.

Contemporary English Version
Wheat seeds and all other seeds look different from the sprouts that come up.

Douay-Rheims Bible
And that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be; but bare grain, as of wheat, or of some of the rest.

English Revised Version
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind;

GOD'S WORD® Translation
What you plant, whether it's wheat or something else, is only a seed. It doesn't have the form that the plant will have.

Good News Translation
And what you plant is a bare seed, perhaps a grain of wheat or some other grain, not the full-bodied plant that will later grow up.

International Standard Version
and what you plant is not the form that it will be, but a bare kernel, whether it is wheat or something else.

Literal Standard Version
and that which you sow, you do not sow the body that will be, but a bare grain, it may be of wheat, or of someone of the others,

Majority Standard Bible
And what you sow is not the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or something else.

New American Bible
And what you sow is not the body that is to be but a bare kernel of wheat, perhaps, or of some other kind;

NET Bible
And what you sow is not the body that is to be, but a bare seed--perhaps of wheat or something else.

New Revised Standard Version
And as for what you sow, you do not sow the body that is to be, but a bare seed, perhaps of wheat or of some other grain.

New Heart English Bible
That which you sow, you do not sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.

Webster's Bible Translation
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain; it may be of wheat, or of some other grain:

Weymouth New Testament
and as for what you sow, it is not the plant which is to be that you are sowing, but a bare grain, of wheat (it may be)

World English Bible
That which you sow, you don’t sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.

Young's Literal Translation
and that which thou dost sow, not the body that shall be dost thou sow, but bare grain, it may be of wheat, or of some one of the others,

Additional Translations ...














(37, 38) God giveth it a body.--Here it is implied that, though the seed grows up, as we say, "in the ordinary course of Nature," it is God who not only has originally established but continually sustains that order. Each seed rises with its own "body;" a corn seed grows up into corn, an acorn into an oak. All through this passage the word "body" is used in a general sense for "organism," so as to keep strictly and vividly before the reader the ultimate truth to illustrate which these analogies are introduced. The points of analogy between the sowing and growth of seed and the life and resurrection of man are not, as some writers put it--(1) the seed is sown, and man is buried; (2) the seed rots, and man's body decays; (3) the seed grows up, and man is raised. Such a series of analogies are misleading, for there is no necessity for the body of man to decay, but only a necessity for it to die (1Corinthians 15:51-52). The points of analogy are these:--(1) The seed is sown in the earth, and man is born into the world; (2) the seed dies and decays--man dies; (3) the seed grows through its very decay--man rises through death.

Verse 37. - Not that body that shall be. This deep remark should have checked the idly and offensively materialistic form in which the doctrine of the resurrection is often taught. But bare grain. Wickliffe, "a naked corne." In this passage, almost alone in all his Epistles, St. Paul, who does not seem to have been at all a close observer of external phenomena, uses metaphors drawn from natural life. His usual metaphors are chiefly architectural and agonistic - derived, that is, from buildings and games. That he was not a student of nature arose, no doubt, partly kern his Semitic cast of mind, but chiefly from his being short sighted, and from his having spent most of his early life in large cities. It may chance; if it so happen, (see note on 1 Corinthians 14:10). The English word "chance" occurs but four times in the whole Bible (1 Samuel 6:9; Ecclesiastes 9:11). In Luke 10:31 the words rendered "by chance" mean rather "by coincidence."

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

what
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

you sow
σπείρεις (speireis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4687: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow.

[is] not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

body
σῶμα (sōma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.

that
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

will be,
γενησόμενον (genēsomenon)
Verb - Future Participle Middle - Accusative Neuter Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

[just]
σπείρεις (speireis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4687: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow.

a seed,
κόκκον (kokkon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2848: A kernel, grain, seed. Apparently a primary word; a kernel of seed.

perhaps
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

of wheat
σίτου (sitou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 4621: Wheat, grain. Also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat.

or
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

something
τινος (tinos)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Neuter Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

else.
λοιπῶν (loipōn)
Adjective - Genitive Neuter Plural
Strong's 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.


Links
1 Corinthians 15:37 NIV
1 Corinthians 15:37 NLT
1 Corinthians 15:37 ESV
1 Corinthians 15:37 NASB
1 Corinthians 15:37 KJV

1 Corinthians 15:37 BibleApps.com
1 Corinthians 15:37 Biblia Paralela
1 Corinthians 15:37 Chinese Bible
1 Corinthians 15:37 French Bible
1 Corinthians 15:37 Catholic Bible

NT Letters: 1 Corinthians 15:37 That which you sow you don't sow (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 15:36
Top of Page
Top of Page