1 Corinthians 15:50
<< 1 Corinthians 15:50 >>
New International Version (©1984)
I declare to you, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.

New Living Translation (©2007)
What I am saying, dear brothers and sisters, is that our physical bodies cannot inherit the Kingdom of God. These dying bodies cannot inherit what will last forever.

English Standard Version (©2001)
I tell you this, brothers: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.

New American Standard Bible (©1995)
Now I say this, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

International Standard Version (©2008)
Brothers, this is what I mean: Mortal bodies cannot inherit the kingdom of God, and what decays cannot inherit what does not decay.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But this I say my brethren: flesh and blood cannot inherit The Kingdom of Heaven, neither does corruption inherit indestructibility.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Brothers and sisters, this is what I mean: Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God. What decays cannot inherit what doesn't decay.

King James 2000 Bible (©2003)
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.

American King James Version
Now this I say, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.

American Standard Version
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

Douay-Rheims Bible
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot possess the kingdom of God: neither shall corruption possess incorruption.

Darby Bible Translation
But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit God's kingdom, nor does corruption inherit incorruptibility.

English Revised Version
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

Webster's Bible Translation
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

Weymouth New Testament
But this I tell you, brethren: our mortal bodies cannot inherit the Kingdom of God, nor will what is perishable inherit what is imperishable.

World English Bible
Now I say this, brothers, that flesh and blood can't inherit the Kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.

Young's Literal Translation
And this I say, brethren, that flesh and blood the reign of God is not able to inherit, nor doth the corruption inherit the incorruption;

Barnes' Notes on the Bible

Now this I say, brethren - "I make this affirmation in regard to this whole subject. I do it as containing the substance of all that I have said. I do it in order to prevent all mistake in regard to the nature of the bodies which shall be raised up." This affirmation is made respecting all the dead and all the living, that there must be a material and important change in regard to them before they can be prepared for heaven. Paul had proved in the previous verses that it was possible for God to give us bodies different from those which we now possess; he here affirms, in the most positive manner, that it was indispensable that we should have bodies different from what we now have.

Flesh and blood - Bodies organized as ours now are. "Flesh and blood" denotes such bodies as we have here, bodies that are fragile. weak, liable to disease, subject to pain and death. They are composed of changing particles; to be repaired and strengthened daily; they are subject to decay, and are wasted away by sickness, and of course they cannot be suited to a world where there shall be no decay and and no death.

Cannot inherit - Cannot be admitted as heir to the kingdom of God. The future world of glory is often represented as an heirship; see the note on Romans 8:17.

The kingdom of God - Heaven; appropriately called his kingdom, because he shall reign there in undivided and perfect glory forever.

Neither doth corruption ... - Neither can that which is in its nature corruptible, and liable to decay, be adapted to a world where all is incorruptible. The apostle here simply states the fact. He does not tell us why it is impossible. It may be because the mode of communication there is not by the bodily senses; it may be because such bodies as ours would not be suited to relish the pure and exalted pleasures of an incorruptible world; it may be because they would interfere with the exalted worship, the active service, and the sleepless employments of the heavenly world; it may be because such a body is constituted to derive pleasure from objects which shall not be found in heaven. It is adapted to enjoyment in eating and drinking, and the pleasures of the eye, the ear, the taste, the touch; in heaven the soul shall be awake to more elevated and pure enjoyments than these, and, of course, such bodies as we here have would impede our progress and destroy our comforts, and be ill adapted to all the employments and enjoyments of that heavenly world.


Clarke's Commentary on the Bible

Flesh and blood cannot inherit the kingdom - This is a Hebrew periphrasis for man, and man in his present state of infirmity and decay. Man, in his present state, cannot inherit the kingdom of God; his nature is not suited to that place; he could not, in his present weak state, endure an exceeding great and eternal weight of glory. Therefore, it is necessary that he should die, or be changed; that he should have a celestial body suited to the celestial state. The apostle is certainly not speaking of flesh and blood in a moral sense, to signify corruption of mind and heart; but in a natural sense; as such, flesh and blood cannot inherit glory, for the reasons already assigned.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now this I say, brethren,.... Upon the whole, I assert this, and observe it to you, out of a truly Christian respect for you, as brethren in the Lord, that

flesh and blood cannot inherit the kingdom of God: this shows the necessity there is of a difference between the body that now is, and that which shall be, which the apostle has so largely insisted on, and so clearly proved and explained, in the preceding verses; because the body, as it now is, is not capable of possessing the heavenly glory; was it to be introduced into heaven, in the condition it is now, it would break in pieces, and crumble into dust; it would not be able to bear the glory of that state and place: by flesh and blood is meant, not human nature as to the substance of it, or as consisting of flesh and blood, for that can and does inherit the kingdom of God; witness the human nature, or body of Christ, the bodies of the saints that rose after his resurrection, and those of Enoch and Elijah, who were translated body and soul to heaven; so that this passage makes nothing for those that deny the resurrection of the same body, and plead for a new and an aerial one: but the human nature, or body, so and so qualified, is here meant; either as corrupted with sin, for without holiness and righteousness no man shall see the Lord, or enter into and possess the kingdom of heaven; or flesh and blood, or an human body, as it is now supported in this animal life, with meat and drink, &c. and as it is frail and mortal, and subject to death, in which sense the phrase is used in Scripture; see Matthew 16:17 and often by the Jews; so Abraham is represented by them as saying (i),

"I am , "flesh and blood", tomorrow I shall depart out of the world, or die:''

it would be endless to give the many instances that might be produced of this use of the phrase with them, and in which sense it is to be taken here: and the meaning is, that saints in their frail mortal bodies, such as they now are, are not capable of enjoying the heavenly glory; which is called "the kingdom", because of its riches, glory, grandeur, and magnificence; and the kingdom "of God", because it is of his preparing and giving; and what he calls his people to, and makes them meet for, and in which they will reign with him for evermore: heirs of it they may be, and are now whilst in this frail and mortal state; but inherit, possess, and enjoy it, they cannot, as not without holiness of soul, so not without immortality of body; and therefore it is necessary that the body should rise different in qualities from, though the same in substance with, the present body; that it should rise incorruptible, glorious, powerful, and spiritual; that it may be fitted for, and be able to bear the exceeding weight of glory in the other world:

neither doth corruption inherit incorruption: by corruption is not so much meant sin, or the corruption of nature, or man as corrupted by sin, though it is true of such an one, that he does not, and cannot inherit incorruption; the incorruptible crown, the crown of glory that fadeth not away, the incorruptible inheritance, reserved in the heavens, those riches which moth and rust corrupt not; but the body, as it is generated in corruption, is supported by corruptible things, and is subject to corruption and worms; in such a situation it is unfit for, and incapable of inheriting eternal glory; it must be different from what it is; it must put on immortality, and be clothed with incorruption: the word inherit in both clauses shows, that the heavenly glory is an inheritance, and belongs to children only; is their heavenly Father's bequest unto them; is not bought or acquired by anything of theirs; and is what they enter into and upon, in virtue and consequence of the death of the testator, Christ.

(i) Bemibdar Rabba, sect. 11. fol. 202. 3.


Geneva Study Bible

{28} Now this I say, brethren, that {c} flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

(28) The conclusion: we cannot be partakers of the glory of God unless we put off all that gross and filthy nature of our bodies subject to corruption, that the same body may be adorned with incorruptible glory.

(c) Flesh and blood are taken here for a living body, which cannot attain to incorruption, unless it puts off corruption.


People's New Testament

15:50 Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God. If of flesh and blood, our bodies would be corruptible, and would not be suited to the eternal kingdom.


Wesley's Notes

15:50 But first we must be entirely changed; for such flesh and blood as we are clothed with now, cannot enter into that kingdom which is wholly spiritual: neither doth this corruptible body inherit that incorruptible kingdom.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

50. (See on [2296]1Co 15:37; [2297]1Co 15:39). "Flesh and blood" of the same animal and corruptible nature as our present (1Co 15:44) animal-souled bodies, cannot inherit the kingdom of God. Therefore the believer acquiesces gladly in the unrepealed sentence of the holy law, which appoints the death of the present body as the necessary preliminary to the resurrection body of glory. Hence he "dies daily" to the flesh and to the world, as the necessary condition to his regeneration here and hereafter (Joh 3:6; Ga 2:20). As the being born of the flesh constitutes a child of Adam, so the being born of the Spirit constitutes a child of God.

cannot-Not merely is the change of body possible, but it is necessary. The spirit extracted from the dregs of wine does not so much differ from them, as the glorified man does from the mortal man [Bengel] of mere animal flesh and blood (Ga 1:16). The resurrection body will be still a body though spiritual, and substantially retaining the personal identity; as is proved by Lu 24:39; Joh 20:27, compared with Php 3:21.

the kingdom of God-which is not at all merely animal, but altogether spiritual. Corruption doth not inherit, though it is the way to, incorruption (1Co 15:36, 52, 53).


Matthew Henry's Concise Commentary

15:35-50 1. How are the dead raised up? that is, by what means? How can they be raised? 2. As to the bodies which shall rise. Will it be with the like shape, and form, and stature, and members, and qualities? The former objection is that of those who opposed the doctrine, the latter of curious doubters. To the first the answer is, This was to be brought about by Divine power; that power which all may see does somewhat like it, year after year, in the death and revival of the corn. It is foolish to question the Almighty power of God to raise the dead, when we see it every day quickening and reviving things that are dead. To the second inquiry; The grain undergoes a great change; and so will the dead, when they rise and live again. The seed dies, though a part of it springs into new life, though how it is we cannot fully understand. The works of creation and providence daily teach us to be humble, as well as to admire the Creator's wisdom and goodness. There is a great variety among other bodies, as there is among plants. There is a variety of glory among heavenly bodies. The bodies of the dead, when they rise, will be fitted for the heavenly bodies. The bodies of the dead, when they rise, will be fitted for the heavenly state; and there will be a variety of glories among them. Burying the dead, is like committing seed to the earth, that it may spring out of it again. Nothing is more loathsome than a dead body. But believers shall at the resurrection have bodies, made fit to be for ever united with spirits made perfect. To God all things are possible. He is the Author and Source of spiritual life and holiness, unto all his people, by the supply of his Holy Spirit to the soul; and he will also quicken and change the body by his Spirit. The dead in Christ shall not only rise, but shall rise thus gloriously changed. The bodies of the saints, when they rise again, will be changed. They will be then glorious and spiritual bodies, fitted to the heavenly world and state, where they are ever afterwards to dwell. The human body in its present form, and with its wants and weaknesses, cannot enter or enjoy the kingdom of God. Then let us not sow to the flesh, of which we can only reap corruption. And the body follows the state of the soul. He, therefore, who neglects the life of the soul, casts away his present good; he who refuses to live to God, squanders all he has.


Matthew 16:17 Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by man, but by my Father in heaven.
Matthew 25:34 "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
John 3:5 Jesus answered, "I tell you the truth, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.
John 3:6 Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit.
Romans 2:7 To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life.
1 Corinthians 6:9 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders
1 Corinthians 6:10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
1 Corinthians 15:42 So will it be with the resurrection of the dead. The body that is sown is perishable, it is raised imperishable;
1 Corinthians 15:44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.
2 Timothy 4:18 The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.

Able Blood Bodies Corruption Death Flesh God's Imperishable Incorruptibility Incorruption Inherit Kingdom Mortal Part Perishable Possible Reign


Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

this. 1:12 7:29 2Co 9:6 Ga 3:17 5:16 Eph 4:17 Col 2:4

that. 6:13 Mt 16:17 Joh 3:3-6 2Co 5:1

1 Corinthians Chapter 15 Verse 50

Alphabetical: and blood brethren brothers cannot declare does flesh God I imperishable inherit kingdom nor Now of perishable say that the this to you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Corinthians 15:50 Now I say this brothers that flesh (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 15:50 Bible Software
1 Corinthians 15:50 Biblia Paralela
1 Corinthians 15:50 Chinese Bible
1 Corinthians 15:50 French Bible
1 Corinthians 15:50 German Bible
1 Corinthians 15:50 Danish Bible
1 Corinthians 15:50 Swedish Bible
1 Corinthians 15:50 Norwegian Bible
1 Corinthians 15:50 Multilingual Bible

Online Bible