1 Corinthians 3:2
<< 1 Corinthians 3:2 >>
New International Version (©1984)
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready.

New Living Translation (©2007)
I had to feed you with milk, not with solid food, because you weren't ready for anything stronger. And you still aren't ready,

English Standard Version (©2001)
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,

New American Standard Bible (©1995)
I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able,

King James Bible (Cambridge Ed.)
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.

International Standard Version (©2008)
I gave you milk to drink, not solid food, because you weren't ready for it. And you're still not ready!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I gave you milk to drink and I did not give you solid food, for you have not been able to bear it until now, neither now are you able.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I gave you milk to drink. I didn't give you solid food because you weren't ready for it. Even now you aren't ready for it

King James 2000 Bible (©2003)
I have fed you with milk, and not with solid food: for until now you were not able to bear it, neither yet now are you able.

American King James Version
I have fed you with milk, and not with meat: for till now you were not able to bear it, neither yet now are you able.

American Standard Version
I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it : nay, not even now are ye able;

Douay-Rheims Bible
I gave you milk to drink, not meat; for you were not able as yet. But neither indeed are you now able; for you are yet carnal.

Darby Bible Translation
I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;

English Revised Version
I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able;

Webster's Bible Translation
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.

Weymouth New Testament
I fed you with milk and not with solid food, since for this you were not yet strong enough. And even now you are not strong enough:

World English Bible
I fed you with milk, not with meat; for you weren't yet ready. Indeed, not even now are you ready,

Young's Literal Translation
with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,

Barnes' Notes on the Bible

I have fed you with milk - Paul here continues the metaphor, which is derived from the custom of feeding infants with the lightest food. Milk here evidently denotes the more simple and elementary doctrines of Christianity - the doctrines of the new birth, of repentance, faith, etc. The same figure occurs in Hebrews 5:11-14; and also in Classical writers. See Wetstein.

And not with meat - "Meat" here denotes the more sublime and mysterious doctrines of religion.

For hitherto - Formerly, when I came among you, and laid the foundations of the church.

Not able to bear it - You were not sufficiently advanced in Christian knowledge to comprehend the higher mysteries of the gospel.

Neither yet now ... - The reason why they were not then able he proceeds immediately to state.


Clarke's Commentary on the Bible

I have fed you with milk - I have instructed you in the elements of Christianity - in its simplest and easiest truths; because from the low state of your minds in religious knowledge, you were incapable of comprehending the higher truths of the Gospel: and in this state you will still continue. The apostle thus exposes to them the absurdity of their conduct in pretending to judge between preacher and preacher, while they had but a very partial acquaintance even with the first principles of Christianity.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I have fed you with milk,.... It is usual with the Jews to compare the law to milk, and they say (c), that

"as milk strengthens and nourishes an infant, so the law strengthens and nourishes the soul;''

but the apostle does not here mean , "the milk of the law", as they (d) call it, but the Gospel; comparable to milk, for its purity and wholesomeness, for the nourishing virtue there is in it, and because easy of digestion; for he designs by it, the more plain and easy doctrines of the Gospel, such as babes in Christ were capable of understanding and receiving: and not with meat; the more solid doctrines of the Gospel, and sublime mysteries of grace; the wisdom of God in a mystery, the hidden wisdom; such truths as were attended with difficulties, to which the carnal reason of men made many objections, and so were only fit to be brought before such who are of full age, young men, or rather fathers in Christ; who have had a large experience, and a long time of improvement in spiritual knowledge, and have their senses exercised to distinguish between truth and error. The reason he gives for this his conduct is,

for hitherto ye were not able to bear it; they could not receive, relish, and digest it; it was too strong meat for them, they being weak in faith, and but babes in Christ; wherefore he prudently adapted things to their capacities, and that in perfect consistence with that faithfulness and integrity, for which he was so remarkable: for the Gospel he preached to them, which he calls "milk", was not another Gospel, or contrary to that which goes by the name of "meat": only the one consisted of truths more easily to be understood, and was delivered in a manner more suited to their capacities than the other: he adds,

neither yet now are ye able; which carries in it a charge of dulness and negligence, that they had been so long learning, and were improved no more in the knowledge of the truth; were as yet only in the alphabet of the Gospel, and needed to be afresh instructed in the first principles of the oracles of God; for anything beyond these was too high for them. The apostle seems to allude to the manner and custom of the Jews, in training up their children to learning; as to their age when they admit them scholars, their rule is this (e),

"they introduce children (into the school) to be taught when six or seven years of age, , "according to the child's strength, and the make of his body, and less than six years of age they do not take any in."''

But sooner than this, a father is obliged to teach his child at home, concerning which they say (f),

"from what time is his father obliged to teach him the law? as soon as he begins to speak, he teaches him the law Moses commanded us, and "hear O Israel", and after that he instructs him, , "by little and little, here and there a verse", till he is six or seven years of age, and, , "all this according to the clearness of his understanding";''

i.e. as he is able to take things in; and even till twelve years he was to be used with a great deal of tenderness:

"says R. Isaac (g), at Usha they made an order, that a man should "use his son gently", until he is twelve years of age; the gloss upon it is, if his son refuses to learn, he shall use him , "with mildness and tender language."''

(c) Kimchi in Isaiah 55.1. Abarbinel, Mashamia Jeshua, fol. 26. 1.((d) Jarchi in Cant. v. 12. (e) Maimom. Talmud Tora, c. 2. sect. 2.((f) Ib. c. 1. sect. 6. (g) T. Bab. Cetubot, fol. 50. 1.


Vincent's Word Studies

I fed (ἐπότισα)

Lit., I gave you to drink. An instance of the rhetorical figure zeugma, by which one verb is attached to two nouns, of which it only suits the meaning of one, but suggests a verb suitable for the other. Thus "gave to drink" is applied to meat as well as to milk. For another illustration see hindering (A.V. and Rev., forbidding), 1 Timothy 4:3.


Geneva Study Bible

I have fed you with milk, and not with {b} meat: for hitherto ye were not {c} able to bear it, neither yet now are ye able.

(b) Substantial meat, or strong meat.

(c) To be fed by me with substantial meat: therefore as the Corinthians grew up in age, so the apostle nourished them by teaching, first with milk, then with strong meat. The difference was only in the manner of teaching.


People's New Testament

3:2 I have fed you with milk. When he was at Corinth he treated them as babes, teaching them the simple, rudimentary principles. Milk is metaphorically simple teaching.

And not with meat. Stronger and deeper doctrines. In the school of Christ, like all others, the teaching must be adapted to the advancement of the learner.


Wesley's Notes

3:2 I fed you, as babes, with milk - The first and plainest truths of the gospel. So should every preacher suit his doctrine to his hearers.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. (Heb 5:12).

milk-the elementary "principles of the doctrine of Christ."


Matthew Henry's Concise Commentary

3:1-4 The most simple truths of the gospel, as to man's sinfulness and God's mercy, repentance towards God, and faith in our Lord Jesus Christ, stated in the plainest language, suit the people better than deeper mysteries. Men may have much doctrinal knowledge, yet be mere beginners in the life of faith and experience. Contentions and quarrels about religion are sad evidences of carnality. True religion makes men peaceable, not contentious. But it is to be lamented, that many who should walk as Christians, live and act too much like other men. Many professors, and preachers also, show themselves to be yet carnal, by vain-glorious strife, eagerness for dispute, and readiness to despise and speak evil of others.


John 16:12 "I have much more to say to you, more than you can now bear.
Hebrews 5:12 In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God's word all over again. You need milk, not solid food!
1 Peter 2:2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,

Able Bear Drink Enough Fed Food Hitherto Indeed Meat Milk Ready Receive Solid Strong Unable Weren't


I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.

fed. Heb 5:12-14 1Pe 2:2

for. Joh 16:12 Heb 5:11,12

1 Corinthians Chapter 3 Verse 2

Alphabetical: able are drink even food for gave I Indeed it milk not now ready receive solid still to were yet you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Corinthians 3:2 I fed you with milk not (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 3:2 Bible Software
1 Corinthians 3:2 Biblia Paralela
1 Corinthians 3:2 Chinese Bible
1 Corinthians 3:2 French Bible
1 Corinthians 3:2 German Bible
1 Corinthians 3:2 Danish Bible
1 Corinthians 3:2 Swedish Bible
1 Corinthians 3:2 Norwegian Bible
1 Corinthians 3:2 Multilingual Bible

Online Bible