1 Corinthians 4:7
<< 1 Corinthians 4:7 >>
New International Version (©1984)
For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?

New Living Translation (©2007)
For what gives you the right to make such a judgment? What do you have that God hasn't given you? And if everything you have is from God, why boast as though it were not a gift?

English Standard Version (©2001)
For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?

New American Standard Bible (©1995)
For who regards you as superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

King James Bible (Cambridge Ed.)
For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

International Standard Version (©2008)
For who makes you superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not receive it?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For who is investigating you, and what do you have that you have not received? And if you have received, why are you boasting as if it is what you have not received?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Who says that you are any better than other people? What do you have that wasn't given to you? If you were given what you have, why are you bragging as if it weren't a gift?

King James 2000 Bible (©2003)
For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it?

American King James Version
For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it?

American Standard Version
For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?

Douay-Rheims Bible
For who distinguisheth thee ? Or what hast thou that thou hast not received ? And if thou hast received, why dost thou glory, as if thou hadst not received it ?

Darby Bible Translation
For who makes thee to differ? and what hast thou which thou hast not received? but if also thou hast received, why boastest thou as not receiving?

English Revised Version
For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

Webster's Bible Translation
For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

Weymouth New Testament
Why, who gives you your superiority, my brother? Or what have you that you did not receive? And if you really did receive it, why boast as if this were not so?

World English Bible
For who makes you different? And what do you have that you didn't receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

Young's Literal Translation
for who doth make thee to differ? and what hast thou, that thou didst not receive? and if thou didst also receive, why dost thou glory as not having received?

Barnes' Notes on the Bible

For who maketh ... - This verse contains a reason for what Paul had just said; and the reason is, that all that any of them possessed had been derived from God, and no endowments whatever, which they had, could be laid as the foundation for self-congratulation and boasting. The apostle here doubtless has in his eye the teachers in the church of Corinth, and intends to show them that there was no occasion of pride or to assume pre-eminence. As all that they possessed had been given of God, it could not be the occasion of boasting or self-confidence.

To differ from another - Who has separateD you from another; or who has made you superior to others. This may refer to everything in which one was superior to others, or distinguished from them. The apostle doubtless has reference to those attainments in piety, talents, or knowledge by which one teacher was more eminent than others. But the same question may be applied to native endowments of mind; to opportunities of education; to the arrangements by which one rises in the world; to health; to property; to piety; to eminence and usefulness in the church. It is God who makes one, in any of these respects, to differ from others; and it is especially true in regard to personal piety. Had not God interfered and made a difference, all would have remained alike under sin. The race would have together rejected his mercy; and it is only by his distinguishing love that any are brought to believe and be saved.

And what hast thou - Either talent, piety, of learning.

That thou didst not receive - From God. By whatever means you have obtained it, it has been the gift of God.

Why dost thou glory ... - Why dost thou boast as if it were the result of your own toil, skill or endeavor. This is not designed to discourage human exertion; but to discourage a spirit of vain-glory and boasting. A man who makes the most painful and faithful effort to obtain anything good, will, if successful, trace his success to God. He will still feel that it is God who gave him the disposition, the time, the strength, the success. And he will be grateful that he was enabled to make the effort; not vain, or proud, or boastful, because that he was successful. This passage states a general doctrine, that the reason why one man differs from another is to be traced to God; and that this fact should repress all boasting and glorying, and produce true humility in the minds of Christians. It may be observed, however, that it is as true of intellectual rank, of health, of wealth, of food, of raiment, of liberty, of peace, as it is of religion, that all come from God; and as this fact which is so obvious and well known, does not repress the exertions of people to preserve their health and to obtain property, so it should not repress their exertions to obtain salvation. God governs the world on the same good principles everywhere; and the fact that he is the source of all blessings, should not operate to discourage, but should prompt to human effort. The hope of his aid and blessing is the only ground of encouragement in any undertaking.


Clarke's Commentary on the Bible

For who maketh thee to differ - It is likely that the apostle is here addressing himself to some one of those puffed up teachers, who was glorying in his gifts, and in the knowledge he had of the Gospel, etc. As if he had said: If thou hast all that knowledge which thou professest to have, didst thou not receive it from myself or some other of my fellow helpers who first preached the Gospel at Corinth? God never spoke to thee to make thee an apostle. Hast thou a particle of light that thou hast not received from our preaching? Why then dost thou glory, boast, and exult, as if God had first spoken by thee, and not by us?

This is the most likely meaning of this verse; and a meaning that is suitable to the whole of the context. It has been applied in a more general sense by religious people, and the doctrine they build on it is true in itself, though it does not appear to me to be any part of the apostle's meaning in this place. The doctrine I refer to is this: God is the foundation of all good; no man possesses any good but what he has derived from God. If any man possess that grace which saves him from scandalous enormities, let him consider that he has received it as a mere free gift from God's mercy. Let him not despise his neighbor who has it not; there was a time when he himself did not possess it; and a time may come when the man whom he now affects to despise, and on whose conduct he is unmerciful and severe, may receive it, and probably may make a more evangelical use of it than he is now doing. This caution is necessary to many religious people, who imagine that they have been eternal objects of God's favor, and that others have been eternal objects of his hate, for no reason that they can show for either the one, or the other. He can have little acquaintance with his own heart, who is not aware of the possibility of pride lurking under the exclamation, Why me! when comparing his own gracious state with the unregenerate state of another.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For who maketh thee to differ from another,.... This question, and the following, are put to the members of this church, who were glorying in, and boasting of the ministers under whom they were converted, and by whom they were baptized, to the neglect and contempt of others; when the apostle would have them consider, and whatever difference was made between them and others, was made, not by man, but God; that whatever good and benefit they had enjoyed under their respective ministers, were in a way of receiving, and from God; and therefore they ought not to glory in themselves, nor in their ministers, but in God, who had distinguished them by his favours: whatever difference is made among men, is of God; it is he that makes them to differ from the rest of the creation; from angels, to whom they are inferior; and from beasts, to whom they are superior; and from one another in their person, size, shape, and countenance, which is a physical, or natural difference. It is God that makes them to differ from one another in things of a civil nature; as kings and subjects, masters and servants, high and low, rich and poor, bond and free, which may be called a political, or civil difference; and there is an ecclesiastical difference which God makes in his own people, who have gifts differing one from another; there are diversities of gifts, administrations, and operations among them, and all from the same spirit: but the grand distinction God has made among men, lies in his special, distinguishing, and everlasting love to some, and not others; in his choice of them in Christ unto everlasting salvation; in the gift of them to Christ in the eternal covenant; in the redemption of them by his blood; in his powerful and prevalent intercession for them; in God's effectual calling of them by his grace; in his resurrection of them from the dead to everlasting life, placing them at Christ's right hand, and their entrance into everlasting glory; when the distinction will be kept up, as in the above instances, throughout the endless ages of eternity; all which is owing, not to anything of man's, but to the free grace, sovereign will, and good pleasure of God.

And what hast thou that thou didst not receive? whatever mercies and blessings men enjoy, they have in a way of receiving, and from God the Father of all mercies: all natural and temporal mercies are received from him; even such as respect the body, the make, form, and shape of it, perfection of limbs, health, strength, food, raiment, preservation of life, continuance in being, with all the comforts of it: and such as relate to the soul, its formation, which is by the father of spirits, its powers and faculties, natural light, reason, and understanding, all its endowments, abilities, all natural parts, and sharpness of wit; so that no man ought to glory in his wisdom, as if it was owing to himself, when it is all of God. All supernatural and spiritual blessings are received from God; such as a justifying righteousness, sanctifying grace, remission of sin, the new name of adoption, strength to perform good works, to bear and suffer reproach and persecution for Christ, and to persevere to the end, with a right and title to eternal glory.

Now if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it? To glory in any mercy, favour, or blessing received from God, as if it was not received from him, but as owing to human power, care, and industry, betrays wretched vanity, stupid and more than brutish ignorance, horrid ingratitude, abominable pride and wickedness; and is contrary to the grace of God, which teaches men humility and thankfulness. To God alone should all the blessings of nature, providence, and grace be ascribed; he ought to have all the glory of them; and to him, and him only, praise is due for them. That proud Arminian, Grevinchovius (t), in answer to this text, said,

"I make myself to differ; since I could resist God, and divine predetermination, but have not resisted, why may not I glory in it as of my own?''

(t) Contr. Ames. p. 253.


Geneva Study Bible

{8} For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if {f} thou hadst not received it?

(8) He shows a good way to bridle pride. First, if you consider how it is wrong for you to exclude yourself from the number of others, seeing you are a man yourself. Second, if you consider that even though you have something more than other men have, yet you only have it by God's bountifulness. And what wise man is he that will brag of another's goodness, and that against God?

(f) There is nothing then in us by nature that is worthy of commendation: but all that we have, we have it of grace, which the Pelegians and semi-Pelegians will not confess.


People's New Testament

4:7 Who maketh thee to differ? Who has imparted to you graces which distinguish you from others? All were imparted to you. If you have nothing that you didst not receive,

Why dost thou glory? Some unseemly exaltation probably over spiritual gifts, is rebuked.


Wesley's Notes

4:7 Who maketh thee to differ - Either in gifts or graces. As if thou hadst not received it - As if thou hadst it originally from thyself.


King James Translators' Notes

maketh...: Gr. distinguisheth thee


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. Translate, "Who distinguisheth thee (above another)?" Not thyself, but God.

glory, as if thou hadst not received it-as if it was to thyself, not to God, thou owest the receiving of it.


Matthew Henry's Concise Commentary

4:7-13 We have no reason to be proud; all we have, or are, or do, that is good, is owing to the free and rich grace of God. A sinner snatched from destruction by sovereign grace alone, must be very absurd and inconsistent, if proud of the free gifts of God. St. Paul sets forth his own circumstances, ver. 9. Allusion is made to the cruel spectacles in the Roman games; where men were forced to cut one another to pieces, to divert the people; and where the victor did not escape with his life, though he should destroy his adversary, but was only kept for another combat, and must be killed at last. The thought that many eyes are upon believers, when struggling with difficulties or temptations, should encourage constancy and patience. We are weak, but ye are strong. All Christians are not alike exposed. Some suffer greater hardships than others. The apostle enters into particulars of their sufferings. And how glorious the charity and devotion that carried them through all these hardships! They suffered in their persons and characters as the worst and vilest of men; as the very dirt of the world, that was to be swept away: nay, as the offscouring of all things, the dross of all things. And every one who would be faithful in Christ Jesus, must be prepared for poverty and contempt. Whatever the disciples of Christ suffer from men, they must follow the example, and fulfil the will and precepts of their Lord. They must be content, with him and for him, to be despised and abused. It is much better to be rejected, despised, and ill used, as St. Paul was, than to have the good opinion and favour of the world. Though cast off by the world as vile, yet we may be precious to God, gathered up with his own hand, and placed upon his throne.


John 3:27 To this John replied, "A man can receive only what is given him from heaven.
Romans 12:3 For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the measure of faith God has given you.
Romans 12:6 We have different gifts, according to the grace given us. If a man's gift is prophesying, let him use it in proportion to his faith.
1 Peter 4:10 Each one should use whatever gift he has received to serve others, faithfully administering God's grace in its various forms.

Better Boast Boastest Cause Differ Different Gift Gives Glory Hadst Makes Maketh Pride Really Receive Received Receiving Regards Superior Superiority Thou


For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

who. 12:4-11 15:10 Ro 9:16-18 Eph 3:3-5 2Th 2:12-14 1Ti 1:12-15 Tit 3:3-7

maketh thee to differ. Gr. distinguisheth thee. and what. 3:5 7:7 1Ch 29:11-16 2Ch 1:7-12 Pr 2:6 Mt 25:14,15 Lu 19:13 Joh 1:16 3:27 Ro 1:5 12:6 Jas 1:17 1Pe 4:10

why. 5:6 2Ch 32:23-29 Eze 28:2-5 29:3 Da 4:30-32 5:18,23 Ac 12:22,23

1 Corinthians Chapter 4 Verse 7

Alphabetical: And anyone as boast did different do else For from had have if it makes not receive received regards superior that though What who why you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Corinthians 4:7 For who makes you different? And what (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 4:7 Bible Software
1 Corinthians 4:7 Biblia Paralela
1 Corinthians 4:7 Chinese Bible
1 Corinthians 4:7 French Bible
1 Corinthians 4:7 German Bible
1 Corinthians 4:7 Danish Bible
1 Corinthians 4:7 Swedish Bible
1 Corinthians 4:7 Norwegian Bible
1 Corinthians 4:7 Multilingual Bible

Online Bible