| Barnes' Notes on the Bible Or saith he it altogether for our sakes? - The word "altogether" (πάντως pantōs) cannot mean that this was the "sole" and "only" design of the law, to teach that ministers of the gospel were entitled to support; for: (1) This would be directly contrary to the law itself, which had some direct and undoubted reference to oxen; (2) The scope of the argument here does not require this interpretation, since the whole object will be met by supposing that this settled a "principle" of humanity and equity in the divine law, according to which it was "proper" that ministers should have a support; and, (3) The word "altogether" (πάντως pantōs) does not of necessity require this interpretation. It may be rendered "chiefly, mainly, principally, or doubtless;" Luke 4:23, "Ye will 'surely' (πάντως pantōs certainly, surely, doubtless) say unto me this proverb," etc.; Acts 18:21, "I must 'by all means' (πάντως pantōs, certainly, surely) keep this feast; Acts 21:22, "The multitude 'must needs' (πάντως pantōs, will certainly, surely, inevitably) come together," etc.; Acts 28:4, "'No doubt' (πάντως pantōs) this man is a murderer," etc. The word here, therefore, means that the "principle" stated in the law about the oxen was so broad and humane, that it might "certainly, surely, particularly" be regarded as applicable to the case under consideration. An important and material argument might be drawn from it; an argument from the less to the greater. The precept enjoined justice, equity, humanity; and that was more applicable to the case of the ministers of the gospel than to the case of oxen. For our sakes ... - To show that the laws and requirements of God are humane, kind, and equitable; not that Moses had Paul or any other minister in his eye, but the "principle" was one that applied particularly to this case. That he that ploweth ... - The Greek in this place would be more literally and more properly rendered, "For (ὅτι hoti) he that ploweth ought (ὀφείλει opheilei) to plow in hope;" that is, in hope of reaping a harvest, or of obtaining success in his labors; and the sense is, "The man who cultivates the earth, in order that he may be excited to industry and diligence, ought to have a reasonable prospect that he shall himself be permitted to enjoy the fruit of his labors. This is the case with those who do plow; and if this should be the case with those who cultivate the earth, it is as certainly reasonable that those who labor in God's husbandry, and who devote their strength to his service, should be encouraged with a reasonable prospect of success and support." And that he that thresheth ... - This sentence, in the Greek, is very elliptical and obscure; but the sense is, evidently, "He that thresheth 'ought' to partake of his hope;" that is, of the fruits of his hope, or of the result of his labor. It is fair and right that he should enjoy the fruits of his toil. So in God's husbandry; it is right and proper that they who toil for the advancement of his cause should be supported and rewarded." The same sentiment is expressed in 2 Timothy 2:6, "The husbandman that laboreth must be first partaker of the fruits." Clarke's Commentary on the BibleAnd he that thresheth in hope should be partaker of his hope - Instead of ὁ αλοων της ελπιδος αυτου μετεχειν, επ' ελπιδι, many of the best MSS. and versions read the passage thus: ὁ αλοων επ' ελπιδι του μετεχειν· And he who thresheth in hope of partaking. "The words της ελπιδος, which are omitted by the above, are," says Bp. Pearce, "superfluous, if not wrong; for men do not live in hope to partake of their hope, but to partake of what was the object and end of their hope. When these words are left out, the former and latter sentence will be both of a piece, and more resembling each other: for μετεχειν may be understood after the first επ' ελπιδι, as well as after the last." Griesbach has left the words in question out of the text. Gill's Exposition of the Entire BibleOr saith he it altogether for our sakes,.... That is, God says this, or delivers out this law, forbidding the muzzling the ox, while it treads out the corn; not merely for the sake of the ox, but chiefly for the sake of men; and so Jarchi upon the place says, that the ox is mentioned, , "to express man"; and so another of the Jewish writers (m) interprets the law in Deuteronomy 22:6. "Thou shalt not take the dam with the young"; "the intention of the command is, not to have mercy on birds, "but for the sake of men", he (God) says this, whom he would accustom to meekness and compassion:'' and particularly this is here said, for the sake of ministers of the Gospel, who for their spiritual strength, and labours in their work, may be compared to oxen; see Ezekiel 1:10. This law is elsewhere produced by the apostle, and urged in favour of the maintenance of ministers, as here, 1 Timothy 5:17 and therefore for our sakes no doubt it is written; to teach men, that as any workmen are not to be deprived of proper sustenance, so neither they that labour in the word and doctrine: that he that ploweth should plow in hope; of enjoying the fruit of his labours: and that he that thresheth in hope, should be partaker of his hope; of having a supply out of that he is threshing. (m) R. Menuachcm apud Ainsworth on Deuteronomy 22.7. & Drusium in loc. Vincent's Word StudiesAltogether (πάντως) Better, as Rev., in margin, as He doubtless doth, or, as American Rev., assuredly. In hope (ἐπ' ἐλπίδι) See on Romans 8:21. Resting on hope. Compare Aeschylus: "When hope has raised me up on strength (ἐπ' ἀλκᾶς); i.e. elated me with confidence" ("Choephoroe," 407). He that thresheth in hope should be partaker of his hope The text is in error here. The true reading is ὁ ἀλοῶν ἐπ' ἐλπίδι τοῦ μετέχειν and; he that thresheth to thresh in hope of partaking. Geneva Study BibleOr saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope. People's New Testament 9:10 Or saith he it altogether for our sakes? Was this enactment made solely for the benefit of the oxen (1Co 9:9)? Or was it rather to teach those who did a work had a right to live off of that work? The latter, doubtless. Wesley's Notes 9:10 He who ploweth ought to plow in hope - Of reaping. This seems to be a proverbial expression. And he that thresheth in hope - Ought not to be disappointed, ought to eat the fruit of his labours. And ought they who labour in God's husbandry. Deut 25:4 Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary10. altogether-Join this with "saith." "Does he (the divine lawgiver) by all means say it for our sakes?" It would be untrue, that God saith it altogether (in the sense of solely) for our sakes. But it is true, that He by all means saith it for our sakes as the ultimate object in the lower world. Grotius, however, translates, "mainly" or "especially," instead of altogether. that-"meaning that" [Alford]; literally, "because." should plough-ought to plough in hope. The obligation rests with the people not to let their minister labor without remuneration. he that thresheth in hope should be partaker of his hope-The oldest manuscript versions and Fathers read, "He that thresheth (should or ought to thresh) in the hope of partaking" (namely, of the fruit of his threshing). "He that plougheth," spiritually, is the first planter of a church in a place (compare 1Co 3:6, 9); "he that thresheth," the minister who tends a church already planted. Matthew Henry's Concise Commentary9:1-14 It is not new for a minister to meet with unkind returns for good-will to a people, and diligent and successful services among them. To the cavils of some, the apostle answers, so as to set forth himself as an example of self-denial, for the good of others. He had a right to marry as well as other apostles, and to claim what was needful for his wife, and his children if he had any, from the churches, without labouring with his own hands to get it. Those who seek to do our souls good, should have food provided for them. But he renounced his right, rather than hinder his success by claiming it. It is the people's duty to maintain their minister. He may wave his right, as Paul did; but those transgress a precept of Christ, who deny or withhold due support. |