1 Kings 17:7
<< 1 Kings 17:7 >>
New International Version (©1984)
Some time later the brook dried up because there had been no rain in the land.

New Living Translation (©2007)
But after a while the brook dried up, for there was no rainfall anywhere in the land.

English Standard Version (©2001)
And after a while the brook dried up, because there was no rain in the land.

New American Standard Bible (©1995)
It happened after a while that the brook dried up, because there was no rain in the land.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But after some time the stream dried up because no rain had fallen in the land.

King James 2000 Bible (©2003)
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.

American King James Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.

American Standard Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.

Douay-Rheims Bible
But after some time the torrent was dried up, for it had not rained upon the earth.

Darby Bible Translation
And it came to pass after a while that the torrent dried up, for there had been no rain in the land.

English Revised Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.

Webster's Bible Translation
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.

World English Bible
It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of days, that the brook drieth up, for there hath been no rain in the land,

Clarke's Commentary on the Bible

The brook dried up - Because there had been no rain in the land for some time, God having sent this drought as a testimony against the idolatry of the people: see Deuteronomy 11:16, Deuteronomy 11:17.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And it came to pass after a while,.... Or "at the end of days" (x), perhaps a year, which sometimes is the sense of this phrase, see Exodus 13:10,

that the brook dried up; through the excessive heat, and for want of supplies from the springs and fountains with which it was fed, and for the following reason:

because there had been no rain in the land; from the time Elijah prayed and prophesied; of this drought mention is made in profane history: Menander, a Phoenician writer, speaks (y) of a drought in the times of Ithobalus (the same with Ethbaal the father of Jezebel), which lasted a whole year, and upon prayer being made there were thunder, &c.

(x) "in, vel a, fine dierum", Pagninus, Montanus, &c. (y) Apud Joseph. Antiqu. l. 8. c. 13. sect. 2.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

After some time this brook dried up for want of rain. Then the Lord directed His servant to go to the Sidonian Zarephath, and to live with a widow whom He had commanded to provide for him. ימים מקּץ does not mean post annum, for ימים merely derives this meaning in certain passages from the context (cf. Leviticus 25:29; 1 Samuel 27:7; Judges 17:10); whereas in this instance the context does not point to the space of a year, but to a longer period of indefinite duration, all that we know being that, according to 1 Kings 18:1, the sojourn of Elijah at Cherith and Zarephath lasted at least two years. Zarephath (Σαρέπτα, lxx) was situated on the Mediterranean Sea between Tyre and Sidon, where a miserable Mohammedan village with ruins and a promontory, Surafend, still preserve the name of the former town (Rob. iii. p. 413ff., and V. de Velde, Syria and Palestine, i. pp. 101-3, transl.).


Geneva Study Bible

And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.


Wesley's Notes

17:7 A while - Heb. at the end of days; that is, of a year; for so the word days is often used. Dried - God so ordering it, for the punishment of those Israelites who lived near it, and had hitherto been refreshed by it: and for the exercise of Elijah's faith, and to teach him to depend upon God alone.


King James Translators' Notes

after...: Heb. at the end of days


Matthew Henry's Concise Commentary

17:1-7 God wonderfully suits men to the work he designs them for. The times were fit for an Elijah; an Elijah was fit for them. The Spirit of the Lord knows how to fit men for the occasions. Elijah let Ahab know that God was displeased with the idolaters, and would chastise them by the want of rain, which it was not in the power of the gods they served to bestow. Elijah was commanded to hide himself. If Providence calls us to solitude and retirement, it becomes us to go: when we cannot be useful, we must be patient; and when we cannot work for God, we must sit still quietly for him. The ravens were appointed to bring him meat, and did so. Let those who have but from hand to mouth, learn to live upon Providence, and trust it for the bread of the day, in the day. God could have sent angels to minister to him; but he chose to show that he can serve his own purposes by the meanest creatures, as effectually as by the mightiest. Elijah seems to have continued thus above a year. The natural supply of water, which came by common providence, failed; but the miraculous supply of food, made sure to him by promise, failed not. If the heavens fail, the earth fails of course; such are all our creature-comforts: we lose them when we most need them, like brooks in summer. But there is a river which makes glad the city of God, that never runs dry, a well of water that springs up to eternal life. Lord, give us that living water!


1 Kings 17:6 The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he drank from the brook.
1 Kings 17:8 Then the word of the LORD came to him:
Psalm 107:33 He turned rivers into a desert, flowing springs into thirsty ground,
Joel 1:20 Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the open pastures.

Brook Dried Drieth Dry End Later Rain Stream Time Torrent


And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.

A.M. 3095 B.C. 909
after a while [heb] at the end of days
the brook Isa 40:30,31 54:10

1 Kings Chapter 17 Verse 7

Alphabetical: a after because been brook dried had happened in It land later no rain Some that the there time up was while

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Kings 17:7 It happened after a while that (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Kings 17:7 Bible Software
1 Kings 17:7 Biblia Paralela
1 Kings 17:7 Chinese Bible
1 Kings 17:7 French Bible
1 Kings 17:7 German Bible
1 Kings 17:7 Danish Bible
1 Kings 17:7 Swedish Bible
1 Kings 17:7 Norwegian Bible
1 Kings 17:7 Multilingual Bible

Online Bible