1 Kings 3:7
<< 1 Kings 3:7 >>
New International Version (©1984)
"Now, O LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties.

New Living Translation (©2007)
"Now, O LORD my God, you have made me king instead of my father, David, but I am like a little child who doesn't know his way around.

English Standard Version (©2001)
And now, O LORD my God, you have made your servant king in place of David my father, although I am but a little child. I do not know how to go out or come in.

New American Standard Bible (©1995)
"Now, O LORD my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"LORD my God, although I'm young and inexperienced, you've made me king in place of my father David.

King James 2000 Bible (©2003)
And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

American King James Version
And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

American Standard Version
And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.

Douay-Rheims Bible
And now, O Lord God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a child, and know not how to go out and come in.

Darby Bible Translation
And now, Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.

English Revised Version
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.

Webster's Bible Translation
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

World English Bible
Now, Yahweh my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I don't know how to go out or come in.

Young's Literal Translation
And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I am a little child, I do not know to go out and to come in;

Barnes' Notes on the Bible

See 1 Kings 2:2 note, and on the hyperbole contained in the phrase "little child," compare Genesis 43:8; Exodus 33:11.

How to go out or come in - This expression is proverbial for the active conduct of affairs. (See the marginal reference.)


Clarke's Commentary on the Bible

I know not how to go out or come in - I am just like an infant learning to walk alone, and can neither go out nor come in without help.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And now, O Lord my God, thou hast made thy servant king instead of David my father,.... Removed by death, in whose stead he reigned by the appointment of God, and through his overruling providence, notwithstanding the attempts made to prevent it, and therefore to God he ascribes it:

and I am but a little child; not in age and stature, but in knowledge and understanding; for though his father called him a wise man, and he was judged so by others, and really was one, yet in his own opinion and thought of himself such was his modesty and humility, that he was but a child as to his intellectual powers and capacity for government: some understand this of age; and the Jews commonly say he was but twelve years of age when he was anointed king, which they reckon thus; that he was born at the time that Ammon ravished Tamar, two years after which was Absalom's sheep shearing, when he slew Amnon, on which he fled to Geshur, and was there three years; here are five years; he returned thence and was at Jerusalem two years; lo, seven years; he rebelled and was slain, and after that there was a famine of three years, which make ten; and in the year following David numbered the people, which was nine or ten months in doing; the next year he died, which was the fortieth of his reign, in all twelve years; so reckon Jarchi and Kimchi; and Eupolemus, an Heathen writer (n), is express for it, who says, that David, when he had reigned forty years, delivered up the kingdom to Solomon his son, being then twelve years of age, which he must receive from the tradition of the Jews; the same is said by several of the ancient fathers, as Ignatius (o) and Jerom (p); but this cannot be fact; for, if so, his son Rehoboam must be born to him when he was but eleven years of age; See Gill on 1 Kings 3:5; it is best therefore to interpret this of the sense he had of the weakness of his understanding, and of his incapacity for government, as the next clause explains it:

I know not how to go out or come in; in the administration of government, to execute his office as a king, in allusion to shepherds, as kings are sometimes called, going in and out before their sheep.

(n) Apud Euseb. ut supra. (Praeparat. Evangel. l. 9. c. 30, 31, 32.) (o) Epist. ad Magnesios, p. 141. Ed. Voss. (p) Epist. Rufino & Vitali, fol. 24, 25. tom. 3.


Geneva Study Bible

And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to {f} go out or come in.

(f) That is, to behave himself in executing this charge of ruling.


Wesley's Notes

3:7 Child - So he was in years: not above twenty years old; and withal (which he principally intends) he was raw and unexperienced, as a child, in state affairs. Go out, and c. - To govern my people, and manage affairs.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. I am but a little child-not in age, for he had reached manhood (1Ki 2:9) and must have been at least twenty years old; but he was raw and inexperienced in matters of government.


Matthew Henry's Concise Commentary

3:5-15 Solomon's dream was not a common one. While his bodily powers were locked up in sleep, the powers of his soul were strengthened; he was enabled to receive the Divine vision, and to make a suitable choice. God, in like manner, puts us in the ready way to be happy, by assuring us we shall have what we need, and pray for. Solomon's making such a choice when asleep, and the powers of reason least active, showed it came from the grace of God. Having a humble sense of his own wants and weakness, he pleads, Lord, I am but a little child. The more wise and considerate men are, the better acquainted they are with their own weakness, and the more jealous of themselves. Solomon begs of God to give him wisdom. We must pray for it, Jas 1:5, that it may help us in our particular calling, and the various occasions we have. Those are accepted of God, who prefer spiritual blessings to earthly good. It was a prevailing prayer, and prevailed for more than he asked. God gave him wisdom, such as no other prince was ever blessed with; and also gave him riches and honour. If we make sure of wisdom and grace, these will bring outward prosperity with them, or sweeten the want of it. The way to get spiritual blessings, is to wrestle with God in prayer for them. The way to get earthly blessings, is to refer ourselves to God concerning them. Solomon has wisdom given him, because he did ask it, and wealth, because he did not.


Numbers 27:17 to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the LORD's people will not be like sheep without a shepherd."
Deuteronomy 31:2 "I am now a hundred and twenty years old and I am no longer able to lead you. The LORD has said to me, 'You shall not cross the Jordan.'
1 Chronicles 22:5 David said, "My son Solomon is young and inexperienced, and the house to be built for the LORD should be of great magnificence and fame and splendor in the sight of all the nations. Therefore I will make preparations for it." So David made extensive preparations before his death.
1 Chronicles 22:9 But you will have a son who will be a man of peace and rest, and I will give him rest from all his enemies on every side. His name will be Solomon, and I will grant Israel peace and quiet during his reign.
1 Chronicles 29:1 Then King David said to the whole assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is young and inexperienced. The task is great, because this palatial structure is not for man but for the LORD God.
Jeremiah 1:6 "Ah, Sovereign LORD," I said, "I do not know how to speak; I am only a child."
Jeremiah 1:7 But the LORD said to me, "Do not say, 'I am only a child.' You must go to everyone I send you to and say whatever I command you.

Although Boy Carry Caused Child David Duties Instead Little Reign Servant Young


And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

thou hast Da 2:21 4:25,32 5:18,21

a little 1Ch 29:1 Job 32:6-8 Ec 10:16 Jer 1:6 Mt 18:3,4

to go Nu 27:17 De 31:2 1Sa 18:16 2Sa 5:2 Ps 121:8 Joh 10:3,4,9

1 Kings Chapter 3 Verse 7

Alphabetical: a am and But carry child come David do duties father go God have how I in king know little LORD made my not Now O of only or out place servant to yet you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Kings 3:7 Now Yahweh my God you have made (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Kings 3:7 Bible Software
1 Kings 3:7 Biblia Paralela
1 Kings 3:7 Chinese Bible
1 Kings 3:7 French Bible
1 Kings 3:7 German Bible
1 Kings 3:7 Danish Bible
1 Kings 3:7 Swedish Bible
1 Kings 3:7 Norwegian Bible
1 Kings 3:7 Multilingual Bible

Online Bible