New International Version (©1984) For you, brothers, became imitators of God's churches in Judea, which are in Christ Jesus: You suffered from your own countrymen the same things those churches suffered from the Jews,New Living Translation (©2007) And then, dear brothers and sisters, you suffered persecution from your own countrymen. In this way, you imitated the believers in God's churches in Judea who, because of their belief in Christ Jesus, suffered from their own people, the Jews. English Standard Version (©2001) For you, brothers, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea. For you suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews, New American Standard Bible (©1995) For you, brethren, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, for you also endured the same sufferings at the hands of your own countrymen, even as they did from the Jews, King James Bible (Cambridge Ed.) For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews: International Standard Version (©2008) For you, brothers, became imitators of the churches of God in Judea that are in union with the Messiah Jesus. You suffered the same persecutions from the people of your own country as they did from those Jews Aramaic Bible in Plain English (©2010) But you, my brethren, imitated the churches of God that are in Judea, these who are in Yeshua The Messiah, so that you suffered also by the children of your nation just as they did also of the Judeans, GOD'S WORD® Translation (©1995) You, brothers and sisters, were like the churches of God in Judea that are united with Christ Jesus. You suffered the same persecutions from the people of your own country as those churches did from the Jews King James 2000 Bible (©2003) For you, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for you also have suffered the same things of your own countrymen, even as they have of the Jews: American King James Version For you, brothers, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for you also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews: American Standard Version For ye, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judaea in Christ Jesus: for ye also suffered the same things of your own countrymen, even as they did of the Jews; Douay-Rheims Bible For you, brethren, are become followers of the churches of God which are in Judea, in Christ Jesus: for you also have suffered the same things from your own coutrymen, even as they have from the Jews, Darby Bible Translation For ye, brethren, have become imitators of the assemblies of God which are in Judaea in Christ Jesus; for ye also have suffered the same things of your own countrymen as also they of the Jews, English Revised Version For ye, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judaea in Christ Jesus: for ye also suffered the same things of your own countrymen, even as they did of the Jews; Webster's Bible Translation For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things from your own countrymen, even as they have from the Jews: Weymouth New Testament For you, brethren, followed the example of the Churches of God in Christ Jesus which are in Judaea; seeing that you endured the same ill-treatment at the hands of your countrymen, as they did at the hands of the Jews. World English Bible For you, brothers, became imitators of the assemblies of God which are in Judea in Christ Jesus; for you also suffered the same things from your own countrymen, even as they did from the Jews; Young's Literal Translation for ye became imitators, brethren, of the assemblies of God that are in Judea in Christ Jesus, because such things ye suffered, even ye, from your own countrymen, as also they from the Jews, |
| Barnes' Notes on the Bible For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judea are in Christ Jesus - Which are united to the Lord Jesus, or which are founded on his truth: that is, which are true churches. Of those churches they became "imitators" - μιμηταὶ mimētai - to wit, in their sufferings. This does not mean that they were founded on the same model; or that they professed to be the followers of those churches, but that they had been treated in the same way, and thus were like them. They had been persecuted in the same manner, and by the same people - the Jews; and they had borne their persecutions with the same spirit. The object of this is to comfort and encourage them, by showing them that others had been treated in the same manner, and that it was to be expected that a true church would be persecuted by the Jews. They ought not, therefore, to consider it as any evidence that they were not a true church that they had been persecuted by those who claimed to be the people of God, and who made extraordinary pretensions to piety. For ye also have suffered like things of your own countrymen - Literally, "of those who are of your fellow-tribe, or fellowclansmen " - συμφυλέτων sumphuletōn. The Greek word means "one of the same tribe," and then a fellow-citizen, or fellowcountryman. It is not elsewhere used in the New Testament. The particular reference here seems not to be to the pagan who were the agents or actors in the scenes of tumult and persecutions, but to the Jews by whom they were led on, or who were the prime movers in the persecutions which they had endured. It is necessary to suppose that they were principally Jews who were the cause of the persecution which had been excited against them, in order to make the parallelism between the church there and the churches in Palestine exact. At the same time there was a propriety in saying that, though the parallelism was exact, it was by the "hands of their own countrymen" that it was done; that is, they were the visible agents or actors by whom it was done - the instruments in the hands of others. In Palestine. the Jews persecuted the churches directly; out of Palestine, they did it by means of others. They were the real authors of it, as they were in Judea, but they usually accomplished it by producing an excitement among the pagan, and by the plea that the apostles were making war on civil institutions. This was the case in Thessalonica. "The Jews which believed not, moved with envy, set all the city on an uproar." "They drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, 'Those that have turned the world up side down have come hither also;'" Acts 17:5-6. The same thing occurred a short time after at Berea. "When the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also and stirred up the people;" Acts 17:13; compare Acts 14:2. "The unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil-affected against the brethren." "The Epistle, therefore, represents the case accurately as the history states it. It was the Jews always who set on foot the persecutions against the apostles and their followers;" Paley, Hor. Paul. in loc. It was, therefore, strictly true, as the apostle here states it: (1) that they were subjected to the same treatment from the Jews as the churches in Judea were, since they were the authors of the excitement against them; and, (2) that it was carried on, as the apostle states, "by their own countrymen;" that is, that they were the agents or instruments by which it was done. This kind of undesigned coincidence between the Epistle and the history in the Acts of the Apostles, is one of the arguments from which Paley (Hor. Paul.) infers the genuineness of both. As they have of the Jews - Directly. In Palestine there were no others but Jews who could be excited against Christians, and they were obliged to appear as the persecutors themselves. Clarke's Commentary on the BibleYe - became followers of the Churches of God - There is not a word here of the Church of Rome being the model after which the other Churches were to be formed; it had no such pre-eminence: this honor belonged to the Churches of Judea; it was according to them, not the Church at Rome, that the Asiatic Churches were modelled. The purest of all the apostolic Churches was that of the Thessalonians, and this was formed after the Christian Churches in Judea. Had any pre-eminence or authority belonged to the Church of Rome, the apostle would have proposed this as a model to all those which he formed either in Judea, Asia Minor, Greece, or Italy. Ye also have suffered - of your own countrymen - It is worthy of remark that, in almost every case, the Jews were the leaders of all persecutions against the apostles and the infant Church. And what they could not do themselves, they instigated others to do; and, by gathering together lewd fellows of the baser sort from among the Gentiles, they made frequent uproars, and especially at Thessalonica, where the opposition to the Gospel was very high, and the persecution of the Christians very hot. Gill's Exposition of the Entire BibleFor ye, brethren, became followers of the churches of God,.... As of the Lord and of the apostle, 1 Thessalonians 1:6 so of the churches of God that were before them, who were gathered out of the world by the grace of God; and who were united in the fear of God, and assembled together for his worship, to bear a testimony to his truth and ordinances, and for the glory of his name: these they followed in the faith and order of the Gospel, and "became like" them, as the Syriac and Ethiopic versions render the word; or "equal" to them, were upon an equal foot with them, as the Arabic; that is, in suffering reproach and persecution for the Gospel, as the latter part of the verse shows; and their bearing these with patience, courage, and constancy, was a proof that the word of God had a place, and wrought effectually in them; otherwise they would never have endured such things as they did, and as other churches did: which in Judea are in Christ Jesus; for besides the church at Jerusalem, there were many churches in Judea and Galilee; see Acts 9:31 which shows that the primitive churches were not national, but congregational: and these were in Christ Jesus; "in the faith" of Jesus Christ, as the Arabic version renders it; which distinguishes them from the synagogues, or congregations of the Jews, which did not believe in Christ; See Gill on 1 Thessalonians 1:1. For ye also have suffered like things of your own countrymen; the inhabitants of Thessalonica, the baser sort of them, who were stirred up by the unbelieving Jews of that place, to make an uproar in the city, and assault the house of Jason, in order to seize upon the apostles; see Acts 17:6. Even as they have of the Jews; in like manner as the churches of Judea suffered by the Jews their countrymen; see Acts 8:1 Hebrews 10:32. Vincent's Word StudiesIn Christ Jesus Seems to be added to distinguish the Christian churches in Judaea from the synagogues of the Jews, which would claim to be churches of God. Comp. Galatians 1:22, and see on 1 Thessalonians 1:1. In Christ Jesus, in Christ, in Jesus, in the Lord, in him, are common Pauline formulas to denote the most intimate communion with the living Christ. These phrases are not found in the Synoptic Gospels. Ἑν ἐμοί in me (Christ) is frequent in the Fourth Gospel. The conception is that of a sphere or environment in which a Christian or a church lives, as a bird in the air, or the roots of a tree in the soil. Countrymen (συμφυλετῶν) N.T.o. olxx. Not in pre-Christian Greek writers. Lit. belonging to the same tribe or clan. The reference is to the Gentile persecutors who were instigated by the Jews. Geneva Study Bible{12} For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in {g} Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own {h} countrymen, even as they have of the Jews: (12) He strengthens and encourages them in their afflictions which they suffered among their own people, because they were afflicted by their own countrymen. And this happened, he says, to the churches of the Jews, as well as to them: and therefore they ought to take it in good part. (g) Which Christ has gathered together. (h) Even from those who are from the same country and the same town that you are from. People's New Testament 2:14 Became followers. Imitators of the churches in Judea, enduring persecution faithfully. Ye also have suffered. As the Jews persecuted the churches in Judea, so you have been persecuted by your own countrymen. The persecution at Thessalonica was first stirred up by unbelieving Jews, but they induced the heathen to join in it. They stirred up the people (Ac 17:13). Wesley's Notes 2:14 Ye suffered the same things - The same fruit, the same afflictions, and the same experience, at all times, and in all places, are an excellent criterion of evangelical truth. As they from the Jews - Their countrymen. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary14. followers-Greek, "imitators." Divine working is most of all seen and felt in affliction. in Judea-The churches of Judea were naturally the patterns to other churches, as having been the first founded, and that on the very scene of Christ's own ministry. Reference to them is specially appropriate here, as the Thessalonians, with Paul and Silas, had experienced from Jews in their city persecutions (Ac 17:5-9) similar to those which "the churches in Judea" experienced from Jews in that country. in Christ Jesus-not merely "in God"; for the synagogues of the Jews (one of which the Thessalonians were familiar with, Ac 17:1) were also in God. But the Christian churches alone were not only in God, as the Jews in contrast to the Thessalonian idolaters were, but also in Christ, which the Jews were not. of your own countrymen-including primarily the Jews settled at Thessalonica, from whom the persecution originated, and also the Gentiles there, instigated by the Jews; thus, "fellow countrymen" (the Greek term, according to Herodian, implies, not the enduring relation of fellow citizenship, but sameness of country for the time being), including naturalized Jews and native Thessalonians, stand in contrast to the pure "Jews" in Judea (Mt 10:36). It is an undesigned coincidence, that Paul at this time was suffering persecutions of the Jews at Corinth, whence he writes (Ac 18:5, 6, 12); naturally his letter would the more vividly dwell on Jewish bitterness against Christians. even as they-(Heb 10:32-34). There was a likeness in respect to the nation from which both suffered, namely, Jews, and those their own countrymen; in the cause for which, and in the evils which, they suffered, and also in the steadfast manner in which they suffered them. Such sameness of fruits, afflictions, and experimental characteristics of believers, in all places and at all times, is a subsidiary evidence of the truth of the Gospel. Matthew Henry's Concise Commentary2:13-16 We should receive the word of God with affections suitable to its holiness, wisdom, truth, and goodness. The words of men are frail and perishing, like themselves, and sometimes false, foolish, and fickle; but God's word is holy, wise, just, and faithful. Let us receive and regard it accordingly. The word wrought in them, to make them examples to others in faith and good works, and in patience under sufferings, and in trials for the sake of the gospel. Murder and persecution are hateful to God, and no zeal for any thing in religion can excuse it. Nothing tends more to any person or people's filling up the measure of their sins, than opposing the gospel, and hindering the salvation of souls. The pure gospel of Christ is abhorred by many, and the faithful preaching of it is hindered in many ways. But those who forbid the preaching it to sinners, to men dead in sin, do not by this please God. Those have cruel hearts, and are enemies to the glory of God, and to the salvation of his people, who deny them the Bible. |