1 Thessalonians 2:7
<< 1 Thessalonians 2:7 >>
New International Version (©1984)
but we were gentle among you, like a mother caring for her little children.

New Living Translation (©2007)
As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children.

English Standard Version (©2001)
But we were gentle among you, like a nursing mother taking care of her own children.

New American Standard Bible (©1995)
But we proved to be gentle among you, as a nursing mother tenderly cares for her own children.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

International Standard Version (©2008)
even though as apostles of the Messiah we might have made such demands. Instead, we were gentle among you, like a nursing mother tenderly caring for her own children.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But we were meek among you, even as a nursemaid who cherishes her children.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
although as apostles of Christ we had the right to do this. Instead, we were gentle when we were with you, like a mother taking care of her children.

King James 2000 Bible (©2003)
But we were gentle among you, even as a nurse cherishes her children:

American King James Version
But we were gentle among you, even as a nurse cherishes her children:

American Standard Version
But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:

Douay-Rheims Bible
Whereas we might have been burdensome to you, as the apostles of Christ: but we became little ones in the midst of you, as if a nurse should cherish her children:

Darby Bible Translation
but have been gentle in the midst of you, as a nurse would cherish her own children.

English Revised Version
But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:

Webster's Bible Translation
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

Weymouth New Testament
On the contrary, in our relations to you we showed ourselves as gentle as a mother is when she tenderly nurses her own children.

World English Bible
But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.

Young's Literal Translation
But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children,

Barnes' Notes on the Bible

But we were gentle among you - Instead of using authority, we used only the most kind and gentle methods to win you and to promote your peace and order. The word here rendered "nurse," may mean any one who nurses a child, whether a mother or another person. It seems here to refer to a mother (compare 1 Thessalonians 2:11), and the idea is, that the apostle felt for them the affectionate solicitude which a mother does for the child at her breast.


Clarke's Commentary on the Bible

But we were gentle among you - Far from assuming the authority which we had, we acted towards you as a tender nurse or parent does to a delicate child. We fed, counselled, cherished, and bore with you; we taught you to walk, preserved you from stumbling, and led you in a right path.

Instead of ηπιοι, gentle, many MSS., and several versions and fathers, have νηπιοι, young children. But this never can be considered the original reading, the scope of the place being totally opposed to it. It is the Thessalonians whom the apostle considers as young children, and himself and fellow laborers as the nurse; he could with no propriety say that he was among them as a little child, while himself professed to be their nurse.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But we were gentle among you,.... Meek and humble, mild and moderate; not using severity, or carrying it in a haughty imperious manner; assuming power and dominion, lording it over God's heritage, and commanding persons to do homage and honour to them, and forcing themselves upon them, and obliging them to maintain them. The Vulgate Latin and Ethiopic versions, instead of "gentle", read, "little children"; as the word signifies, by adding a letter to it, and expresses much the same as the other, that they were harmless and modest, and disinterested; and sought not themselves neither honour nor wealth, but the real good of others, and were kind and tender, and affectionate to them:

even as a nurse cherisheth her children: or "the children of her own self"; her own children, and so designs a nursing mother, one whose the children are, has bore them as well as nurses them, and therefore has the most tender concern for them; she lays them in her bosom, and hugs them in her arms, and so warms and cherishes them; gives them the breast, bears with their frowardness, condescends to do the meanest things for them; and that without any self-interest, from a pure parental affection for them: and such were the apostles to these Thessalonians; they were their spiritual parents, of whom they travailed in birth, till Christ was formed in them; they used them with the greatest kindness and tenderness; they fed them with the sincere milk of the word; they bore patiently all the slighting and ill treatment they met with; and condescended to men of low estates, and did them all the good offices they could, without any selfish views or sinister ends: a like simile is used by the Jews (e), who say,

"he that rises in the night to study in the law, the law makes known to him his offences; and not in a way of judgment, but as a mother makes known to her son, "with gentle words":''

but the ministration of the Gospel is much more gentle.

(e) Zohar in Lev. fol. 10. 2.


Vincent's Word Studies

Gentle (ἤπιοι)

This reading is adopted by Tischendorf, Weiss, and the Rev. T. Westcott and Hort read νήπιοι babes. This gives a stronger and bolder image, and one which falls in better with the course of thought, in which Paul is asserting his innocence of guile and flattery, and not of harshness.

Among you (ἐν μέσῳ ὑμῶν)

Better, and more literally, in the midst of you, which implies more intimate intercourse than among you. Comp. Luke 22:27.

Nurse (τροφός)

N.T.o. In Class. sometimes of a mother, and so probably here. See Galatians 4:19.

Cherisheth (θάλπῃ)

Po. Here and Ephesians 5:29. The verb originally means to warm. See lxx, Deuteronomy 22:6.

Her own children

Note the inversion of metaphor. Paul is first the babe, then the nurse or mother. For similar instances see 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:4; 2 Corinthians 3:13-16; Romans 7:1 ff. See Introduction to 2 Corinthians, Vol. 3, p. 19.


Geneva Study Bible

But we were {f} gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

(f) We were rough, and yet easy and gentle as a nurse that is neither seeking glory, nor covetous, but who takes all pains as patiently as if she were a mother.


People's New Testament

2:7 But we were gentle among you. Instead of throwing ourselves on our dignity as apostles.


Wesley's Notes

2:7 But we were gentle - Mild, tender. In the midst of you - Like a hen surrounded with her young. Even as a nurse cherisheth her own children - The offspring of her own womb.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. we were-Greek, "we were made" by God's grace.

gentle-Greek, "mild in bearing with the faults of others" [Tittmann]; one, too, who is gentle (though firm) in reproving the erroneous opinions of others (2Ti 2:24). Some of the oldest manuscripts read, "we became little children" (compare Mt 18:3, 4). Others support the English Version reading, which forms a better antithesis to 1Th 2:6, 7, and harmonizes better with what follows; for he would hardly, in the same sentence, compare himself both to the "infants" or "little children," and to "a nurse," or rather, "suckling mother." Gentleness is the fitting characteristic of a nurse.

among you-Greek, "in the midst of you," that is, in our intercourse with you being as one of yourselves.

nurse-a suckling mother.

her-Greek, "her own children" (compare 1Th 2:11). So Ga 4:19.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:7-12 Mildness and tenderness greatly recommend religion, and are most conformable to God's gracious dealing with sinners, in and by the gospel. This is the way to win people. We should not only be faithful to our calling as Christians, but in our particular callings and relations. Our great gospel privilege is, that God has called us to his kingdom and glory. The great gospel duty is, that we walk worthy of God. We should live as becomes those called with such a high and holy calling. Our great business is to honour, serve, and please God, and to seek to be worthy of him.


Galatians 4:19 My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,
1 Thessalonians 2:11 For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,
2 Timothy 2:24 And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.

Care Cares Caring Cherish Cherishes Cherisheth Children Contrary Gentle Little Midst Mother Nurse Nurses Nursing Ones Ourselves Proved Relations Showed Tenderly


But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

we. Ge 33:13,14 Isa 40:11 Eze 34:14-16 Mt 11:29,30 Joh 21:15-17 1Co 2:3 9:22 2Co 10:1 13:4 Ga 5:22,23 2Ti 2:24,25 Jas 3:17

as. 11 Nu 11:12 Isa 49:23 66:13 Ac 13:18 *marg:

1 Thessalonians Chapter 2 Verse 7

Alphabetical: a among as be but cares caring children for gentle her like little mother nursing own proved tenderly to we were you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Thessalonians 2:7 But we were gentle among you like (1 Thess. 1 Thes. 1Th iTh i Th) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Thessalonians 2:7 Bible Software
1 Thessalonians 2:7 Biblia Paralela
1 Thessalonians 2:7 Chinese Bible
1 Thessalonians 2:7 French Bible
1 Thessalonians 2:7 German Bible
1 Thessalonians 2:7 Danish Bible
1 Thessalonians 2:7 Swedish Bible
1 Thessalonians 2:7 Norwegian Bible
1 Thessalonians 2:7 Multilingual Bible

Online Bible