New International Version (©1984) Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you.New Living Translation (©2007) Dear brothers and sisters, honor those who are your leaders in the Lord's work. They work hard among you and give you spiritual guidance. English Standard Version (©2001) We ask you, brothers, to respect those who labor among you and are over you in the Lord and admonish you, New American Standard Bible (©1995) But we request of you, brethren, that you appreciate those who diligently labor among you, and have charge over you in the Lord and give you instruction, King James Bible (Cambridge Ed.) And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you; International Standard Version (©2008) Brothers, we ask you to show your appreciation for those who work among you, set an example for you in the Lord, and instruct you. Aramaic Bible in Plain English (©2010) But we beg of you, my brethren, that you will recognize those who labor among you and have standing among you in our Lord and teach you, GOD'S WORD® Translation (©1995) Brothers and sisters, we ask you to show your appreciation for those leaders who work among you and instruct you. King James 2000 Bible (©2003) And we beseech you, brethren, to know them who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you; American King James Version And we beseech you, brothers, to know them which labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you; American Standard Version But we beseech you, brethren, to know them that labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you; Douay-Rheims Bible And we beseech you, brethren, to know them who labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you: Darby Bible Translation But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in the Lord, and admonish you, English Revised Version But we beseech you, brethren, to know them that labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you; Webster's Bible Translation And we beseech you, brethren, to know them who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you; Weymouth New Testament Now we beg you, brethren, to show respect for those who labour among you and are your leaders in Christian work, and are your advisers; World English Bible But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you, Young's Literal Translation And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and admonishing you, |
| Barnes' Notes on the Bible And we beseech you, brethren, to know them which labour among you - Who they were is not mentioned. It is evident, however, that the church was not left without appointed persons to minister to it when its founders should be away. We know that there were presbyters ordained over the church at Ephesus, and over the churches in Crete (Acts 20:17; Titus i. 5), and that there were bishops and deacons at Philippi Philippians 1:1, and there is every reason to believe that similar officers would be appointed in every newly organized church, The word "know" seems to mean that they were not to make themselves strangers to them - to be cold and distant toward them - to be ignorant of their needs, or to be indifferent to them. While a people are not obtrusively to intermeddle with the business of a minister, anymore than they are with that of any other man, yet there are things in regard to him with which they should be acquainted. They should seek to be personally acquainted with him, and make him their confidant and counselor in their spiritual troubles. They should seek his friendship, and endeavor to maintain all proper contact with him. They should not regard him as a distant man, or as a stranger among them. They should so far understand his circumstances as to know what is requisite to make him comfortable, and should be on such terms that they may readily and cheerfully furnish what he needs. And they are to "know" or regard him as their spiritual teacher and ruler; not to be strangers to the place where he preaches the word of life, and not to listen to his admonitions and reproofs as those of a stranger, but as those of a pastor and friend. Which labour among you - There is no reason to suppose, as many have done, that the apostle here refers to different classes of ministers. He rather refers to different parts of the work which the same ministers perform. The first is, that they "labor" - that is, evidently, in preaching the gospel. For the use of the word, see John 4:38, where it occurs twice; 1 Corinthians 15:10; 1 Corinthians 16:16. The word is one which properly expresses wearisome toil, and implies that the office of preaching is one that demands constant industry. And are over you in the Lord - That is, by the appointment of the Lord, or under his direction. They are not absolute sovereigns, but are themselves subject to one who is over them - the Lord Jesus. On the word here rendered "are over you" (προΐσταμένους proistamenous) see the notes on Romans 12:8, where it is translated "ruleth." And admonish you - The word here used (νουθετέω noutheteō) is rendered "admonish," and "admonished," in Romans 15:14; Colossians 3:16; 1 Thessalonians 5:12; 2 Thessalonians 3:15; and warn, and warning, 1 Corinthians 4:14; Colossians 1:28; 1 Thessalonians 5:14. It does not elsewhere occur in the New Testament. It means, to put in mind; and then to warn, entreat, exhort. It is a part of the duty of a minister to put his people in mind of the truth; to warn them of danger; to exhort them to perform their duty; to admonish them if they go astray. Clarke's Commentary on the BibleKnow them - Act kindly towards them; acknowledge them as the messengers of Christ; and treat them with tenderness and respect. This is a frequent meaning of the word γινωσκω. See on John 1:10 (note). Them which labor among you - The words τους κοπιωντας have appeared to some as expressing those who had labored among them; but as it is the participle of the present tense, there is no need to consider it in this light. Both it and the word προΐσταμενους, the superintendents, refer to persons then actually employed in the work of God. These were all admonishers, teachers, and instructers of the people, devoting their time and talents to this important work. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd we beseech you, brethren,.... Not in a natural or civil, but spiritual relation; and what follows relating to the ministers of the word, the apostle addresses this church on their behalf, not in an imperious and authoritative manner, but by way of entreaty, with great humility and strong affection: know them that labour among you; who were not non-residents, but were upon the spot with them; and where indeed should pastors be, but with their flocks? and husbandmen and vinedressers, but in their fields and vineyards? and stewards, but in the families where they are placed? and parents, but with their children? nor were they loiterers in the vineyard, or slothful servants, and idle shepherds, but labourers; who laboured in the word and doctrine; gave up themselves to meditation, reading, and prayer; laboured hard in private, to find out the meaning of the word of God; and studied to show themselves workmen, that need not be ashamed; and preached the word in season and out of season; faithfully dispensed all ordinances, and diligently performed the duties of their office; and were willing to spend and be spent, for the glory of Christ, and the good of souls, and earnestly contended for the faith of the Gospel; and all this they did, as among them, so for them, for their spiritual good and welfare: some render the words, "in you"; they laboured in teaching, instructing, and admonishing them; they laboured to enlighten their understandings, to inform their judgments, to raise their affections, and to bring their wills to a resignation to the will of God; to refresh their memories with Gospel truths; to strengthen their faith, encourage their hope, and draw out their love to God and Christ, and the brethren: and what the apostle directs them to, as their duty towards these persons, is to "know" them; that is, not to learn their names, and know their persons, who they were; for they could not but know them in this sense, since they dwelt and laboured among them, and were continually employed in instructing them; but that they would make themselves known to them, and converse freely and familiarly with them, that so they might know the state of their souls, and be better able to speak a word in season to them; and that they would take notice of them, show respect to them, and an affection for them; acknowledge them as their pastors, and account of them as stewards of the mysteries of God, and own them as ministers of Christ; and reckon them as blessings to them, and acknowledge the same with thankfulness; and obey them, and submit unto them in the ministry of the word and ordinances, and to their counsel and advice, so far as is agreeable to the word of God: the Arabic version renders it, "that ye may know the dignity of them that labour among you"; and so conduct and behave towards them accordingly: and are over you in the Lord; are set in the highest place in the church, and bear the highest office there; have the presidency and government in it, and go before the saints, and guide and direct them in matters both of doctrine and practice, being ensamples to the flock; the Syriac version renders it, "and stand before you"; ministering unto you in holy things, being servants to you for Jesus' sake: and this "in the Lord"; or by the Lord; for they did not take this honour to themselves, nor were they appointed by men, but they were made able ministers of the word by God; received their gifts qualifying them for this work from Christ, and were placed as overseers of the church by the Holy Ghost: and it was only in things pertaining to the Lord that they were over them; not in things civil, which distinguishes them from civil magistrates; nor in things secular and worldly, they had nothing to do in their families, to preside there, or with their worldly concerns, only in the church of Christ, and in things pertaining to their spiritual welfare; and though they were over them, yet under Christ, and in subjection to him, as their Lord and King; governing not in an arbitrary and tyrannical way, lording it over God's heritage, usurping a dominion over the faith of men, coining new doctrines, and making new laws; but according to the word of God, and laws of Christ, in the fear of the Lord, and with a view to the glory of God, and in love to souls: hence the Arabic version renders it, in the love of the Lord; the phrase, "in the Lord", is omitted in the Syriac version: and admonish you; or instruct you, put into your minds good and wholesome things, and put you in mind of the doctrines of the Gospel, of the duties of religion, of former experiences; and give warning of sin and danger, and reprove and rebuke with faithfulness; and as the case requires, either in public or private, and with sharpness or tenderness. Vincent's Word StudiesKnow (εἰδέναι) See on 1 Thessalonians 4:4. Recognize them for what they are, and as entitled to respect because of their office. Comp. ἐπιγινώσκετε acknowledge, 1 Corinthians 16:18; and ἐγνώσθης takest knowledge, lxx, Psalm 143:3. Ignatius, Smyrn. ix.:, has ἐπίσκοπον εἰδέναι to know the bishop, to appreciate and honor him. Are over (προΐσταμένους) Lit. who are placed before you. See on Romans 12:8. Used of superintendents of households, 1 Timothy 3:4, 1 Timothy 3:5, 1 Timothy 3:12 : of the ruling of elders of the church, 1 Timothy 5:17. It does not indicate a particular ecclesiastical office, but is used functionally. The ecclesiastical nomenclature of the Pauline Epistles is unsettled, corresponding with the fact that the primitive church was not a homogeneous body throughout christendom. The primitive Pauline church consisted of a number of separate fraternities which were self-governing. The recognition of those who ministered to the congregations depended on the free choice of their members. See for instance 1 Corinthians 16:15, 1 Corinthians 16:16. The congregation exercised discipline and gave judgment: 1 Corinthians 5:3-5; 2 Corinthians 2:6, 2 Corinthians 2:7; 2 Corinthians 7:11, 2 Corinthians 7:12; Galatians 6:1. Admonish (νουθετοῦντας) Only in Acts and Paul. See on Acts 20:31, and comp. 1 Thessalonians 5:14; Romans 15:14; 1 Corinthians 4:14; Colossians 1:28. Geneva Study Bible{7} And we beseech you, brethren, to {b} know them which labour among you, and are over you in the {c} Lord, and admonish you; (7) We must have consideration of those who are appointed to the ministry of the word, and the government of the church of God, and who do their duty. (b) That you acknowledge and take them for such as they are, that is to say, men worthy to be greatly esteemed of among you. (c) In those things which pertain to God's service: so is the ecclesiastical function distinguished from civil authority, and true shepherds from wolves. People's New Testament 5:12 To know. Recognize and appreciate. Them. Your preachers and elders. Which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you. The three duties of those over them are to labor among them, to rule over them, and to admonish them. Wesley's Notes 5:12 Know them that, Labour among you: Are over you in the Lord: Admonish you. Know - See, mark, take knowledge of them and their work. Sometimes the same person may both labour, that is, preach; be over, or govern; and admonish the flock by particular application to each: sometimes two or more different persons, according as God variously dispenses his gifts. But O, what a misery is it when a man undertakes this whole work without either gifts or graces for any part of it! Why, then, will he undertake it? for pay? What! will he sell both his own soul and all the souls of the flock? What words can describe such a wretch as this? And yet even this may be an honourable man! Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary12. beseech-"Exhort" is the expression in 1Th 5:14; here, "we beseech you," as if it were a personal favor (Paul making the cause of the Thessalonian presbyters, as it were, his own). know-to have a regard and respect for. Recognize their office, and treat them accordingly (compare 1Co 16:18) with reverence and with liberality in supplying their needs (1Ti 5:17). The Thessalonian Church having been newly planted, the ministers were necessarily novices (1Ti 3:6), which may have been in part the cause of the people's treating them with less respect. Paul's practice seems to have been to ordain elders in every Church soon after its establishment (Ac 14:23). them which labour . are over . admonish you-not three classes of ministers, but one, as there is but one article common to the three in the Greek. "Labor" expresses their laborious life; "are over you," their pre-eminence as presidents or superintendents ("bishops," that is, overseers, Php 1:1, "them that have rule over you," literally, leaders, Heb 13:17; "pastors," literally, shepherds, Eph 4:11); "admonish you," one of their leading functions; the Greek is "put in mind," implying not arbitrary authority, but gentle, though faithful, admonition (2Ti 2:14, 24, 25; 1Pe 5:3). in the Lord-Their presidency over you is in divine things; not in worldly affairs, but in things appertaining to the Lord. Matthew Henry's Concise Commentary5:12-15 The ministers of the gospel are described by the work of their office, which is to serve and honour the Lord. It is their duty not only to give good counsel, but also to warn the flock of dangers, and reprove for whatever may be amiss. The people should honour and love their ministers, because their business is the welfare of men's souls. And the people should be at peace among themselves, doing all they can to guard against any differences. But love of peace must not make us wink at sin. The fearful and sorrowful spirits, should be encouraged, and a kind word may do much good. We must bear and forbear. We must be long-suffering, and keep down anger, and this to all men. Whatever man do to us, we must do good to others. |