2 Chronicles 33:11
<< 2 Chronicles 33:11 >>
New International Version (©1984)
So the LORD brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to Babylon.

New Living Translation (©2007)
So the LORD sent the commanders of the Assyrian armies, and they took Manasseh prisoner. They put a ring through his nose, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon.

English Standard Version (©2001)
Therefore the LORD brought upon them the commanders of the army of the king of Assyria, who captured Manasseh with hooks and bound him with chains of bronze and brought him to Babylon.

New American Standard Bible (©1995)
Therefore the LORD brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze chains and took him to Babylon.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So the LORD made the army commanders of the king of Assyria invade Judah. They took Manasseh captive, put a hook in his nose, put him in bronze shackles, and brought him to Babylon.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore the LORD brought upon them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh with hooks, and bound him with bronze fetters, and carried him to Babylon.

American King James Version
Why the LORD brought on them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

American Standard Version
Wherefore Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Douay-Rheims Bible
Therefore he brought upon them the captains of the army of the king of the Assyrians: and they took Manasses, and carried him bound with chains and fetters to Babylon.

Darby Bible Translation
And Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh with fetters, and bound him with chains of brass, and carried him to Babylon.

English Revised Version
Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Webster's Bible Translation
Wherefore the LORD brought upon them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

World English Bible
Therefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Young's Literal Translation
and Jehovah bringeth in against them the heads of the host that the king of Asshur hath, and they capture Manasseh among the thickets, and bind him with brazen fetters, and cause him to go to Babylon.

Barnes' Notes on the Bible

The Assyrian monuments contain no record of this expedition; but there can be little doubt that it fell into the reign of Esarhaddon (2 Kings 19:37 note), who reigned at least thirteen years. Esarhaddon mentions Manasseh among his tributaries; and he was the only king of Assyria who, from time to time, held his court at Babylon.

Among the thorns - Translate - " with rings;" and see 2 Kings 19:28 note.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Wherefore the Lord brought upon them the captains of the host of the king of Assyria,.... Who was Esarhaddon, the son and successor of Sennacherib; this, according to the Jewish chronology (f), was in the twenty second year of Manasseh's reign:

which took Manasseh among the thorns; in a thicket of briers and thorns, where, upon his defeat, he had hid himself; a fit emblem of the afflictions and troubles his sins brought him into:

and bound him with fetters; hands and feet; with chains of brass, as the Targum, such as Zedekiah was bound with, 2 Kings 25:7, not chains of gold, with which Mark Antony bound a king of Armenia, for the sake of honour (g):

and carried him to Babylon; for now the king of Assyria was become master of that city, and added it to his monarchy, and made it the seat of his residence; at least some times that and sometimes Nineveh, Merodachbaladan being dead, or conquered; though, according to Suidas (h), it was he that took Manasseh; and by an Arabic writer (i), he is said to be carried to Nineveh.

(f) Seder Olam Rabba, c. 24. p. 67. (g) Vell. Patercul. Hist. Roman. l. 2.((h) In voce (i) Abulpharag. Hist. Dynast. Dyn. 3. p. 67. So Suidas, ib.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

As Manasseh would not hear the words of the prophets, the Lord brought upon him the captains of the host of the king of Assyria. These "took him with hooks, and bound him with double chains of brass, and brought him to Babylon." בחוחים ילכּדוּ signifies neither, they took him prisoner in thorns (hid in the thorns), nor in a place called Chochim (which is not elsewhere found), but they took him with hooks. חוח denotes the hook or ring which was drawn through the gills of large fish when taken (Job 41:2), and is synonymous with חח (2 Kings 19:28; Ezekiel 19:4), a ring which was passed through the noses of wild beasts to subdue and lead them. The expression is figurative, as in the passages quoted from the prophets. Manasseh is represented as an unmanageable beast, which the Assyrian generals took and subdued by a ring in the nose. The figurative expression is explained by the succeeding clause: they bound him with double chains. נחשׁתּים are double fetters of brass, with which the feet of prisoners were bound (2 Samuel 3:34; Judges 16:21; 2 Chronicles 36:6, etc.).


Geneva Study Bible

Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.


Wesley's Notes

33:11 To Babylon - The king of Babylon is here called the king of Assyria, because he had added Assyria to his empire, who having been informed by his ambassadors of the great riches which were in Hezekiah's treasures at Jerusalem, and being assured of Manasseh's degeneracy from the piety of his father, and from that God whose power alone made Hezekiah formidable, he thought this a fit season to invade Manasseh's kingdom. The Jews say, in the twenty second year of his reign.


King James Translators' Notes

of the king: Heb. which were the king's

fetters: or, chains


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2Ch 33:11-19. He Is Carried unto Babylon, Where He Humbles Himself before God, and Is Restored to His Kingdom.

11. the captains of the host of the king of Assyria-This king was Esar-haddon. After having devoted the first years of his reign to the consolidation of his government at home, he turned his attention to repair the loss of the tributary provinces west of the Euphrates, which, on the disaster and death of Sennacherib, had taken the opportunity of shaking off the Assyrian yoke. Having overrun Palestine and removed the remnant that were left in the kingdom of Israel, he despatched his generals, the chief of whom was Tartan (Isa 20:1), with a portion of his army for the reduction of Judah also. In a successful attack upon Jerusalem, they took multitudes of captives, and got a great prize, including the king himself, among the prisoners.

took Manasseh among the thorns-This may mean, as is commonly supposed, that he had hid himself among a thicket of briers and brambles. We know that the Hebrews sometimes took refuge from their enemies in thickets (1Sa 13:6). But, instead of the Hebrew, Bacochim, "among the thorns", some versions read Bechayim, "among the living", and so the passage would be "took him alive."

bound him with fetters, and carried him to Babylon-The Hebrew word rendered "fetters" denotes properly two chains of brass. The humiliating state in which Manasseh appeared before the Assyrian monarch may be judged of by a picture on a tablet in the Khorsabad palace, representing prisoners led bound into the king's presence. "The captives represented appear to be inhabitants of Palestine. Behind the prisoners stand four persons with inscriptions on the lower part of their tunics; the first two are bearded, and seem to be accusers; the remaining two are nearly defaced; but behind the last appears the eunuch, whose office it seems to be to usher into the presence of the king those who are permitted to appear before him. He is followed by another person of the same race as those under punishment; his hands are manacled, and on his ankles are strong rings fastened together by a heavy bar" [Nineveh and Its Palaces]. No name is given, and, therefore, no conclusion can be drawn that the figure represents Manasseh. But the people appear to be Hebrews, and this pictorial scene will enable us to imagine the manner in which the royal captive from Judah was received in the court of Babylon. Esar-haddon had established his residence there; for though from the many revolts that followed the death of his father, he succeeded at first only to the throne of Assyria, yet having some time previous to his conquest of Judah, recovered possession of Babylon, this enterprising king had united under his sway the two empires of Babylon and Chaldea and transferred the seat of his government to Babylon.


Matthew Henry's Concise Commentary

33:1-20 We have seen Manasseh's wickedness; here we have his repentance, and a memorable instance it is of the riches of God's pardoning mercy, and the power of his renewing grace. Deprived of his liberty, separated from his evil counsellors and companions, without any prospect but of ending his days in a wretched prison, Manasseh thought upon what had passed; he began to cry for mercy and deliverance. He confessed his sins, condemned himself, was humbled before God, loathing himself as a monster of impiety and wickedness. Yet he hoped to be pardoned through the abundant mercy of the Lord. Then Manasseh knew that Jehovah was God, able to deliver. He knew him as a God of salvation; he learned to fear, trust in, love, and obey him. From this time he bore a new character, and walked in newness of life. Who can tell what tortures of conscience, what pangs of grief, what fears of wrath, what agonizing remorse he endured, when he looked back on his many years of apostacy and rebellion against God; on his having led thousands into sin and perdition; and on his blood-guiltiness in the persecution of a number of God's children? And who can complain that the way of heaven is blocked up, when he sees such a sinner enter? Say the worst against thyself, here is one as bad who finds the way to repentance. Deny not to thyself that which God hath not denied to thee; it is not thy sin, but thy impenitence, that bars heaven against thee.


Deuteronomy 28:36 The LORD will drive you and the king you set over you to a nation unknown to you or your fathers. There you will worship other gods, gods of wood and stone.
2 Kings 20:18 And some of your descendants, your own flesh and blood, that will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon."
2 Kings 21:17 As for the other events of Manasseh's reign, and all he did, including the sin he committed, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
2 Chronicles 21:16 The LORD aroused against Jehoram the hostility of the Philistines and of the Arabs who lived near the Cushites.
2 Chronicles 36:6 Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.

Army Asshur Assyria Babylon Bind Bound Brass Bronze Captains Captured Carried Cause Chains Commanders Fetters Heads Hook Hooks Host Manasseh Manas'seh Nose Prisoner Thickets Thorns Wherefore


Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

A.M. 3327 B.C. 677
the Lord De 28:36 Job 36:8

the captains Isa 10:8 36:9

of the king [heb] which were the king's Ne 9:32,37 Isa 5:26-30 7:18-20

among the thorns The word bachochim may possibly her signify with fetters or chains as the kindred word chachim denotes Eze 19:4,9

The Syriac and Arabic have {alive}, probably reading {bechayim}. 1Sa 13:6 La 3:7

bound him 2Ki 23:33 25:6 Job 36:8-11 Ps 107:10-14

fetters. or, chains

2 Chronicles Chapter 33 Verse 11

Alphabetical: a against and army Assyria Babylon bound bronze brought captured chains commanders him his hook hooks in king LORD Manasseh nose of prisoner put shackles So the them Therefore they to took who with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 2 Chronicles 33:11 Therefore Yahweh brought on them the captains (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Chronicles 33:11 Bible Software
2 Chronicles 33:11 Biblia Paralela
2 Chronicles 33:11 Chinese Bible
2 Chronicles 33:11 French Bible
2 Chronicles 33:11 German Bible
2 Chronicles 33:11 Danish Bible
2 Chronicles 33:11 Swedish Bible
2 Chronicles 33:11 Norwegian Bible
2 Chronicles 33:11 Multilingual Bible

Online Bible