2 Corinthians 1:9
<< 2 Corinthians 1:9 >>
New International Version (©1984)
Indeed, in our hearts we felt the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead.

New Living Translation (©2007)
In fact, we expected to die. But as a result, we stopped relying on ourselves and learned to rely only on God, who raises the dead.

English Standard Version (©2001)
Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead.

New American Standard Bible (©1995)
indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;

King James Bible (Cambridge Ed.)
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

International Standard Version (©2008)
In fact, we felt that we had received a death sentence so we would not rely on ourselves but on God, who raises the dead.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
We passed a sentence of death upon ourselves, that we would not trust upon ourselves, but upon God who raises the dead,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In fact, we still feel as if we're under a death sentence. But we suffered so that we would stop trusting ourselves and learn to trust God, who brings the dead back to life.

King James 2000 Bible (©2003)
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead:

American King James Version
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raises the dead:

American Standard Version
yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

Douay-Rheims Bible
But we had in ourselves the answer of death, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead.

Darby Bible Translation
But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;

English Revised Version
yea, we ourselves have had the answer of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

Webster's Bible Translation
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

Weymouth New Testament
Nay, we had, as we still have, the sentence of death within our own selves, in order that our confidence may repose, not on ourselves, but on God who raised the dead to life.

World English Bible
Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,

Young's Literal Translation
but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,

Barnes' Notes on the Bible

But we had the sentence of death in ourselves - Margin, "answer." The word rendered "sentence" (ἀπόκριμα apokrima) means properly an answer, judicial response, or sentence; and is here synonymous with verdict. It means that Paul felt that he was condemned to die; that he felt as if he were under sentence of death and with no hope of acquittal; he was called to contemplate the hour of death as just before him. The words "in ourselves," mean, against ourselves; or, we expected certainly to die. This seems as if he had been condemned to die, and may either refer to some instance when the popular fury was so great that he felt it was determined he should die; or more probably to a judicial sentence that he should be cast to the wild beasts, with the certain expectation that he would be destroyed, as was always the case with those who were subjected to the execution of such a sentence.

That we should not trust in ourselves - This is an exceedingly beautiful and important sentiment. It teaches that in the time to which Paul refers, he was in so great danger, and had so certain a prospect of death, that he could put no reliance on himself. He felt that he must die; and that human aid was vain. According to every probability he would die; and all that he could do was to cast himself on the protection of that God who had power to save him even then, if he chose, and who, if he did it, would exert power similar to that which is put forth when the dead are raised. The effect, therefore, of the near prospect of death was to lead him to put increased confidence in God. He felt that God only could save him; or that God only could sustain him if he should die. Perhaps also he means to say that the effect of this was to lead him to put increased confidence in God after his deliverance; not to trust in his own plans, or to confide in his own strength; but to feel that all that he had was entirely in the hands of God. This is a common, and a happy effect of the near prospect of death to a Christian; and it is well to contemplate the effect on such a mind as that of Paul in the near prospect of dying, and to see how instinctively then it clings to God. A true Christian in such circumstances will rush to His arms and feel that there he is safe.

But in God which raiseth the dead - Intimating that a rescue in such circumstances would be like raising the dead. It is probable that on this occasion Paul was near dying; that he had given up all hope of life - perhaps, as at Lystra Acts 14:19, he was supposed to be dead. He felt, therefore, that he was raised up by the immediate power of God, and regarded it as an exertion of the same power by which the dead are raised. Paul means to intimate that so far as depended on any power of his own, he was dead. He had no power to recover himself, and but for the gracious interposition of God he would have died.


Clarke's Commentary on the Bible

We had the sentence of death in ourselves - The tribulation was so violent and overwhelming, that he had no hope of escaping death.

That we should not trust in ourselves - The tribulation was of such a nature as to take away all expectation of help but from God alone.

But in God which raiseth the dead - This is very like the business at Lystra; and would be sufficient to fix the apostle's reference to that fact could the time and other circumstances serve.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But we had the sentence of death in ourselves,.... By the sentence of death is meant, not any decree of heaven, or appointment of God that they should die; nor any sentence of condemnation and death passed on them by the civil magistrate; but an opinion or persuasion in their own breasts, that they should die; so far were they from any hopes of life, that they looked upon themselves as dead men, as the Egyptians did, when their firstborn were slain, and said, "we be all dead men", Exodus 12:33, and to this extremity they were suffered to be brought by the wise counsel of God, for the following purposes, to learn to lay aside all self-trust and confidence:

that we should not trust in ourselves; in our strength, wisdom, and policy, to make our escape, and preserve our lives; and also to teach and encourage them to trust in God alone, and depend on his arm, on his almighty power:

but in God which raiseth the dead; who will raise the dead at the last day, and so is able to deliver persons when they are in the most distressed condition, and in their own opinion as dead men.


Vincent's Word Studies

Sentence of death (ἀπόκριμα τοῦ θανάτου)

Ἁπόκριμα, occurs only here in the New Testament, and not in classical Greek nor in the Septuagint. In the latter the kindred words have, almost uniformly, the meaning of answer. Josephus used it of a response of the Roman senate. Sentence, which occurs in some inscriptions, if a legitimate rendering at all, is a roundabout one, derived from a classical use of the verb ἀποκρίνω to reject on inquiry, decide. Rev., therefore, correctly, answer of death. The sense is well given by Stanley: "When I have asked myself what would be the issue of this struggle, the answer has been, 'death."'

Doth deliver (ῥύεται)

The correct reading is ῥύσεται will deliver, Rev.


Geneva Study Bible

But we had the sentence of death in {f} ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

(f) I was resolved within myself to die.


People's New Testament

1:9 We had the sentence of death in ourselves. The meaning seems to be that he felt that the time had come for him to die, and his reprieve from death was, as it were, a resurrection from death by the providence of God.


Wesley's Notes

1:9 Yea, we had the sentence of death in ourselves - We ourselves expected nothing but death.


King James Translators' Notes

sentence: or, answer


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. But-"Yea."

in God which raiseth the dead-We had so given up all thoughts of life, that our only hope was fixed on the coming resurrection; so in 1Co 15:32 his hope of the resurrection was what buoyed him up in contending with foes, savage as wild beasts. Here he touches only on the doctrine of the resurrection, taking it for granted that its truth is admitted by the Corinthians, and urging its bearing on their practice.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:1-11 We are encouraged to come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. The Lord is able to give peace to the troubled conscience, and to calm the raging passions of the soul. These blessings are given by him, as the Father of his redeemed family. It is our Saviour who says, Let not your heart be troubled. All comforts come from God, and our sweetest comforts are in him. He speaks peace to souls by granting the free remission of sins; and he comforts them by the enlivening influences of the Holy Spirit, and by the rich mercies of his grace. He is able to bind up the broken-hearted, to heal the most painful wounds, and also to give hope and joy under the heaviest sorrows. The favours God bestows on us, are not only to make us cheerful, but also that we may be useful to others. He sends comforts enough to support such as simply trust in and serve him. If we should be brought so low as to despair even of life, yet we may then trust God, who can bring back even from death. Their hope and trust were not in vain; nor shall any be ashamed who trust in the Lord. Past experiences encourage faith and hope, and lay us under obligation to trust in God for time to come. And it is our duty, not only to help one another with prayer, but in praise and thanksgiving, and thereby to make suitable returns for benefits received. Thus both trials and mercies will end in good to ourselves and others.


Proverbs 14:32 When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous have a refuge.
Isaiah 38:10 I said, "In the prime of my life must I go through the gates of death and be robbed of the rest of my years?"
Romans 8:36 As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered."
2 Corinthians 1:8 We do not want you to be uninformed, brothers, about the hardships we suffered in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life.
2 Corinthians 1:10 He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will continue to deliver us,

Able Confidence Dead Death Felt Hearts Hope Indeed Life Order Ourselves Raised Raises Raiseth Raising Received Rely Repose Selves Sentence Trust Trusting Within


But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

sentence. or, answer. that. 3:5 4:7 12:7-10 Job 40:14 Ps 22:29 44:5-7 Pr 28:26 Jer 9:23,24 Jer 17:5-7 Eze 33:13 Lu 18:9

in God. 4:13,14 Eze 37:1-14 Ro 4:17-25 Heb 11:19

2 Corinthians Chapter 1 Verse 9

Alphabetical: But dead death felt God had happened hearts in Indeed might not of on our ourselves raises rely sentence so that the this trust we who within would

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 2 Corinthians 1:9 Yes we ourselves have had the sentence (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Corinthians 1:9 Bible Software
2 Corinthians 1:9 Biblia Paralela
2 Corinthians 1:9 Chinese Bible
2 Corinthians 1:9 French Bible
2 Corinthians 1:9 German Bible
2 Corinthians 1:9 Danish Bible
2 Corinthians 1:9 Swedish Bible
2 Corinthians 1:9 Norwegian Bible
2 Corinthians 1:9 Multilingual Bible

Online Bible