2 Corinthians 10:2
New International Version
I beg you that when I come I may not have to be as bold as I expect to be toward some people who think that we live by the standards of this world.

New Living Translation
Well, I am begging you now so that when I come I won’t have to be bold with those who think we act from human motives.

English Standard Version
I beg of you that when I am present I may not have to show boldness with such confidence as I count on showing against some who suspect us of walking according to the flesh.

Berean Standard Bible
I beg you that when I come I may not need to be as bold as I expect toward those who presume that we live according to the flesh.

Berean Literal Bible
Now I implore you that being present, I need not to be bold with the confidence with which I reckon to be daring toward some reckoning us as walking according to flesh.

King James Bible
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

New King James Version
But I beg you that when I am present I may not be bold with that confidence by which I intend to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.

New American Standard Bible
I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I intend to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.

NASB 1995
I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.

NASB 1977
I ask that when I am present I may not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.

Legacy Standard Bible
But I beg that when I am present I need not act so courageously with the confidence that I consider to daringly use against some, who consider us as if we walked according to the flesh.

Amplified Bible
I ask that when I do come I will not be driven to the boldness that I intend to show toward those few who regard us as if we walked according to the flesh [like men without the Spirit].

Christian Standard Bible
I beg you that when I am present I will not need to be bold with the confidence by which I plan to challenge certain people who think we are living according to the flesh.

Holman Christian Standard Bible
I beg you that when I am present I will not need to be bold with the confidence by which I plan to challenge certain people who think we are behaving in an unspiritual way.

American Standard Version
yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.

Aramaic Bible in Plain English
But I beg of you that when I come it is not necessary for me by the boldness that I have to dare to give counsel against those persons who regard us as if we walk in the flesh.

Contemporary English Version
Some people have said we act like the people of this world. So when I arrive, I expect I will have to be firm and forceful in what I say to them. Please don't make me treat you that way.

Douay-Rheims Bible
But I beseech you, that I may not be bold when I am present, with that confidence wherewith I am thought to be bold, against some, who reckon us as if we walked according to the flesh.

English Revised Version
yea, I beseech you, that I may not when present shew courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, which count of us as if we walked according to the flesh.

GOD'S WORD® Translation
I beg you that when I am with you I won't have to deal forcefully with you. I expect I will have to because some people think that we are only guided by human motives.

Good News Translation
I beg you not to force me to be harsh when I come; for I am sure I can deal harshly with those who say that we act from worldly motives.

International Standard Version
I beg you that when I come I will not need to be courageous by daring to oppose some people who think that we are living according to the flesh.

Literal Standard Version
and I implore [you], that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;

Majority Standard Bible
I beg you that when I come I may not need to be as bold as I expect toward those who presume that we live according to the flesh.

New American Bible
I beg you that, when present, I may not have to be brave with that confidence with which I intend to act boldly against some who consider us as acting according to the flesh.

NET Bible
now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving according to human standards.

New Revised Standard Version
I ask that when I am present I need not show boldness by daring to oppose those who think we are acting according to human standards.

New Heart English Bible
But I implore you that when I am present I may not have to be bold with the confidence with which I intend on showing against some, who consider us to be walking according to the flesh.

Webster's Bible Translation
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.

Weymouth New Testament
I beseech you not to compel me when present to make a bold display of the confidence with which I reckon I shall show my 'courage' against some who reckon that we are guided by worldly principles.

World English Bible
Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.

Young's Literal Translation
and I beseech you, that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Apostolic Authority
1Now by the mildness and gentleness of Christ, I appeal to you—I, Paul, who am humble when face to face with you, but bold when away. 2 I beg you that when I come I may not need to be as bold as I expect toward those who presume that we live according to the flesh. 3For though we live in the flesh, we do not wage war according to the flesh.…

Cross References
Romans 8:4
so that the righteous standard of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

1 Corinthians 4:18
Some of you have become arrogant, as if I were not coming to you.

1 Corinthians 4:21
Which do you prefer? Shall I come to you with a rod, or in love and with a gentle spirit?

2 Corinthians 1:17
When I planned this, did I do it carelessly? Or do I make my plans by human standards, so as to say "Yes, yes" when I really mean "No, no"?

2 Corinthians 11:21
To my shame I concede that we were too weak for that! Speaking as a fool, however, I can match what anyone else dares to boast about.

2 Corinthians 13:2
I already warned you the second time I was with you. So now in my absence I warn those who sinned earlier and everyone else: If I return, I will not spare anyone,

2 Corinthians 13:10
This is why I write these things while absent, so that when I am present I will not need to be severe in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not for tearing you down.


Treasury of Scripture

But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

that I.

2 Corinthians 12:20
For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:

2 Corinthians 13:2,10
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare: …

1 Corinthians 4:19-21
But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power…

think.

2 Corinthians 11:9-13
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself

2 Corinthians 12:13-19
For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong…

Romans 8:1,5
There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit…

Jump to Previous
Acting Authority Beg Beseech Bold Boldness Compel Confidence Consider Count Courage Daring Display Expect Flesh Guided Intend Live Make Need Needed Present Principles Reckon Request Seem Show Showing Standards Think Towards Use Walked Walking Wherewith World Worldly
Jump to Next
Acting Authority Beg Beseech Bold Boldness Compel Confidence Consider Count Courage Daring Display Expect Flesh Guided Intend Live Make Need Needed Present Principles Reckon Request Seem Show Showing Standards Think Towards Use Walked Walking Wherewith World Worldly
2 Corinthians 10
1. Against the false apostles, who disgraced the weakness of his person and bodily presence,
4. he shows the spiritual might and authority with which he was armed against all adverse powers;
7. assuring those who at his coming he will be found as mighty in word as he is now in writing;
12. and encouraging them to reach out themselves beyond their compass.














(2) But I beseech you . . .--There is, of course, an implied warning, almost a menace, in the entreaty. He would fain be spared the necessity for boldness when he and those of whom he speaks meet face to face; but if the necessity comes it will be the worse for them. They "reckon" him as walking "after the flesh," with low and selfish aims and tortuous arts. (Comp. 2Corinthians 1:17; Romans 8:12-13; 1Corinthians 1:26.) He "reckons" that he has daring enough to confront those who take that estimate of him.

Verse 2. - I beseech you. The "beseech" is here right (deomai). The "you" is not in the Greek, but is rightly supplied. It rests with them to avert the necessity of personal severity, and he entreats them to do so (comp. 2 Corinthians 13:2, 10; 1 Corinthians 4:21). Against some. He leaves these undefined till the vehement outburst of 2 Corinthians 11:13, 14. As if we walked according to the flesh (see note on 2 Corinthians 5:16). To say this of St. Paul was to charge him with being insincere and not disinterested.

Parallel Commentaries ...


Greek
I beg [you]
δέομαι (deomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 1189: To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition.

that
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

when I come,
παρὼν (parōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3918: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property.

I may not need to be
θαρρῆσαι (tharrēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 2292: To be courageous, confident, of good cheer. Another form for tharseo; to exercise courage.

as bold
πεποιθήσει (pepoithēsei)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4006: Confidence, trust, reliance. From the perfect of the alternate of pascho; reliance.

as
(hē)
Personal / Relative Pronoun - Dative Feminine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

I expect
λογίζομαι (logizomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.

toward
ἐπί (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

[those]
τινας (tinas)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

who
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

presume that
λογιζομένους (logizomenous)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural
Strong's 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.

we
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

live
περιπατοῦντας (peripatountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.

according to
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

[the] flesh.
σάρκα (sarka)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.


Links
2 Corinthians 10:2 NIV
2 Corinthians 10:2 NLT
2 Corinthians 10:2 ESV
2 Corinthians 10:2 NASB
2 Corinthians 10:2 KJV

2 Corinthians 10:2 BibleApps.com
2 Corinthians 10:2 Biblia Paralela
2 Corinthians 10:2 Chinese Bible
2 Corinthians 10:2 French Bible
2 Corinthians 10:2 Catholic Bible

NT Letters: 2 Corinthians 10:2 Yes I beg you that I may (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)
2 Corinthians 10:1
Top of Page
Top of Page