| Barnes' Notes on the Bible And we have sent with them our brother - Who this was is wholly unknown; and conjecture is useless. Some have supposed that it was Apollos, others Silas, others Timothy. But there are no means of ascertaining who it was; nor is it material. It was some one in whom Paul had entire confidence. Whom we have oftentimes proved diligent - Of whom we have evidence that he has been faithful. It is evident, therefore, that he had been the companion and fellow-laborer of Paul. But now much more diligent ... - Who will now prove himself much more diligent than ever before. Upon the confidence ... - Margin, "he hath." The margin is doubtless the more correct reading here. The idea is, that this brother had great confidence in the Corinthians that they would give liberally, and that he would, therefore, evince special diligence in the business. Clarke's Commentary on the BibleWe have sent with them - Titus and, probably, Luke, our brother, probably Apollos. Now much more diligent - Finding that I have the fullest confidence in your complete reformation and love to me, he engages in this business with alacrity, and exceeds even his former diligence. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd we have sent with him our brother,.... This is a third person sent about this business. The apostle, in this, conformed to the customs of his nation; at least if he did not purposely do it, it agrees with the Jewish canons, which require three persons for the distribution of alms. "The alms dish, (they say (x)) is by three; nor do they appoint "overseers" of it "less than three".'' Again, they say (y), "the poor's chest is collected by two, "but distributed by three"; it is collected by two, because they do not appoint governors over a congregation less than two, and it is distributed by three, even as pecuniary judgments; but the alms dish is collected by three, and distributed by three; for the collection and distribution are alike:'' who this brother was, sent by the apostle with Titus and the other person, is as uncertain as the former. Some think it was Luke, others Apollos, others Timothy, others Sosthenes, others Epaenetus, others Silas, others Zenas the lawyer; a brother he was, and a very considerable character is given of him: whom we have oftentimes proved diligent in many things; he was a very diligent and industrious man, and so fit for this service; he had been tried and proved, and was found to be so, not only once or twice, but oftentimes; and that not in a few instances, but in many; and in nothing did he ever show more diligence than in this matter: but now much more diligent; than ever he had been in anything before: upon the great confidence which I have in you; what doubled and increased this brother's diligence, and made him so eager for, and forward to this work, was, his observing the great confidence the apostle expressed of the very great readiness and liberality of the Corinthians; and which tacitly carries in it an argument exciting them thereunto: or this last clause may be read, "which he hath in you"; and so regards the confidence this brother had in them, which made him so ready to engage with, and join the other messengers. (x) T. Hieros. Peah, fol. 21. 1.((y) Misn. Peah, c. 8. sect. 7. & Jarchi, Maimonides & Bartenora, in ib. T. Bab. Bava Bathra, fol. 8. 2. Maimon. Mattanot Anayim, c. 9. sect. 5. Geneva Study BibleAnd we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you. People's New Testament 8:22 We have sent with them our brother. With Titus and the brother named in 2Co 8:18. The brother referred to here and commended so highly is nowhere named. Wesley's Notes 8:22 With them - With Titus and Luke. Our brother - Perhaps Apollos. King James Translators' NotesI have: or, he hath Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary22. This second brother, Birks supposes to be Trophimus: for a Macedonian is not meant (2Co 9:4) probably the same as was sent before with Titus (2Co 12:18); and therefore sent from Ephesus, and probably an Ephesian: all this is true of Trophimus. oftentimes . in many things-Join and translate as in the Greek, "many times in many things." upon the great confidence which I have in you-"through the great confidence WHICH HE HAS towards you" [Alford]. Bengel better supports English Version, "We have sent . through the confidence WHICH WE FEEL in regard to your liberality." Matthew Henry's Concise Commentary8:16-24 The apostle commends the brethren sent to collect their charity, that it might be known who they were, and how safely they might be trusted. It is the duty of all Christians to act prudently; to hinder, as far as we can, all unjust suspicions. It is needful, in the first place, to act uprightly in the sight of God, but things honest in the sight of men should also be attended to. A clear character, as well as a pure conscience, is requisite for usefulness. They brought glory to Christ as instruments, and had obtained honour from Christ to be counted faithful, and employed in his service. The good opinion others have of us, should be an argument with us to do well. |