2 Peter 1:12
<< 2 Peter 1:12 >>
New International Version (©1984)
So I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.

New Living Translation (©2007)
Therefore, I will always remind you about these things--even though you already know them and are standing firm in the truth you have been taught.

English Standard Version (©2001)
Therefore I intend always to remind you of these qualities, though you know them and are established in the truth that you have.

New American Standard Bible (©1995)
Therefore, I will always be ready to remind you of these things, even though you already know them, and have been established in the truth which is present with you.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.

International Standard Version (©2008)
Therefore, I intend to keep on reminding you about these things, even though you already know them and are firmly established in the truth that you now have.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And for this reason I do not weary of reminding you concerning this, truly, even though you know these things well and are established on this truth,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Therefore, I will always remind you about these qualities, although you already know about them and are well-grounded in the truth that you now have.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though you know them, and are established in the present truth.

American King James Version
Why I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though you know them, and be established in the present truth.

American Standard Version
Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you .

Douay-Rheims Bible
For which cause I will begin to put you always in remembrance of these things: though indeed you know them, and are confirmed in the present truth.

Darby Bible Translation
Wherefore I will be careful to put you always in mind of these things, although knowing them and established in the present truth.

English Revised Version
Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you.

Webster's Bible Translation
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the present truth.

Weymouth New Testament
For this reason I shall always persist in reminding you of these things, although you know them and are stedfast believers in truth which you already possess.

World English Bible
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.

Young's Literal Translation
Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,

Barnes' Notes on the Bible

Wherefore I will not be negligent - That is, in view of the importance of these things.

To put you always in remembrance - To give you the means of having them always in remembrance; to wit, by his writings.

Though ye know them - It was of importance for Peter, as it is for ministers of the gospel now, to bring known truths to remembrance. Men are liable to forget them, and they do not exert the influence over them which they ought. It is the office of the ministry not only to impart to a people truths which they did not know before, but a large part of their work is to bring to recollection well-known truths. and to seek that they may exert a proper influence on the life. Amidst the cares, the business, the amusements, and the temptations of the world, even true Christians are prone to forget them; and the ministers of the gospel render them an essential service, even if they should do nothing more than remind them of truths which are well understood, and which they have known before. A pastor, in order to be useful, need not always aim at originality, or deem it necessary always to present truths which have never been heard of before. He renders an essential service to mankind who "reminds" them of what they know but are prone to forget, and who endeavors to impress plain and familiar truths on the heart and conscience, for these truths are most important for man.

And be established in the present truth - That is, the truth which is with you, or which you have received - Robinson's Lexicon on the word πάρειμι pareimi. The apostle did not doubt that they were now confirmed in the truth as far as it had been made known to them, but he felt that amidst their trials, and especially as they were liable to be drawn away by false teachers, there was need of reminding them of the grounds on which the truths which they had embraced rested, and of adding his own testimony to confirm their Divine origin. Though we may be very firm in our belief of the truth, yet there is a propriety that the grounds of our faith should be stated to us frequently, that they may be always in our remembrance. The mere fact that at present we are firm in the belief of the truth, is no certain evidence that we shall always continue to be; nor because we are thus firm should we deem it improper for our religious teachers to state the grounds on which our faith rests, or to guard us against the arts of those who would attempt to subvert our faith.


Clarke's Commentary on the Bible

Wherefore I will not be negligent - He had already written one epistle, this is the second; and probably he meditated more should he be spared. He plainly saw that there was no way of entering into eternal life but that which he described from the 5th to the 10th verse; and although they knew and were established in the present truth, yet he saw it necessary to bring these things frequently to their recollection.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Wherefore I will not be negligent,.... The apostle having made use of proper arguments to excite the saints he writes to regard the exhortation he had given, to the diligent exercise of grace, and discharge of duty, proceeds to give the reasons of his own conduct, why he gave such an exhortation to them, and pressed it, and continued to do so, and determined for the future to go on with it, as particularly the usefulness and profitableness of it; and therefore, seeing it would be attended with so many advantages before mentioned, he was resolved that he would not be careless, nor omit any opportunity that should offer:

to put you always in remembrance of these things; of the exercise of the above graces, and the performance of the above duties, which saints are too apt to forget, and therefore should be reminded of; and it is the duty and business of the ministers of the word frequently to inculcate those things:

though ye know them, and be established in the present truth; for those that know the most, know but in part; and may have their knowledge increased; and those that are the most established in the truths of the Gospel, may be confirmed yet more and more. This the apostle mentions as an apology for himself, and to prevent an objection that might be made, as if he had suggested that they were ignorant and unstable; or which might insinuate that there was no necessity of such frequent putting in remembrance; since they were both knowing and stable: by "the present truth" may be meant, either the whole scheme of the Gospel, which was now come by Christ, in opposition to the exhibition of it under the former dispensation, by promise and type; and it being so called, shows that it is always now, and new; that there will be no alteration in it, nor addition to it, it being like the author of it, the same yesterday, today, and for ever, and will not give place to another scheme of things; or else the particular truth of the coming of Christ, either to take vengeance on the Jewish nation, or to judge the world in righteousness, and introduce his own people into the new heavens, and new earth, 2 Peter 3:1.


Vincent's Word Studies

I will not be negligent

The A. V. follows the reading οὐκ ἀμελήσω, which it renders correctly. The better reading, however, is μελλήσω I intend, or, as often in classical Greek, with a sense of certainty - I shall be sure, which Rev. adopts, rendering I shall be ready. The formula occurs in but one other passage, Matthew 24:6, where it is translated by the simple future, ye shall hear, with an implied sense, as ye surely will hear.

Ye know (εἰδότας)

Lit., knowing. Compare 1 Peter 1:18.

Established (ἐτηριγμένους)

See on 1 Peter 5:10. Perhaps the exhortation, "strengthen thy brethren," may account for his repeated use of this word and its derivatives. Thus, unstable (ἀστήρικτοι); steadfastness (στηριγμοῦ), 2 Peter 3:16, 2 Peter 3:17.

In the present truth (ἐν τῇ παρούσῃ ἀληθείᾳ)

i.e., the truth which is present with you through the instruction of your teachers; not the truth at present under consideration. See on 2 Peter 1:9; and compare the same phrase in Colossians 1:6, rendered, is come unto you.


Geneva Study Bible

{9} Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.

(9) An amplifying of the conclusion joined with a modest excuse, in which he declares his love towards them, and tells them of his death which is at hand.


People's New Testament

1:12 Wherefore. The language that follows anticipates his speedy decease (2Pe 1:15).


Wesley's Notes

1:12 Wherefore - Since everlasting destruction attends your sloth, everlasting glory your diligence, I will not neglect always to remind you of these things - Therefore he wrote another, so soon after the former, epistle. Though ye are established in the present truth - That truth which I am now declaring.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. Wherefore-as these graces are so necessary to your abundant entrance into Christ's kingdom (2Pe 1:10, 11).

I will not be negligent-The oldest manuscripts read, "I will be about always to put you in remembrance" (an accumulated future: I will regard you as always needing to be reminded): compare "I will endeavor," 2Pe 1:15. "I will be sure always to remind you" [Alford]. "Always"; implying the reason why he writes the second Epistle so soon after the first. He feels there is likely to be more and more need of admonition on account of the increasing corruption (2Pe 2:1, 2).

in the present truth-the Gospel truth now present with you: formerly promised to Old Testament believers as about to be, now in the New Testament actually present with, and in, believers, so that they are "established" in it as a "present" reality. Its importance renders frequent monitions never superfluous: compare Paul's similar apology, Ro 15:14, 15.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:12-15 We must be established in the belief of the truth, that we may not be shaken by every wind of doctrine; and especially in the truth necessary for us to know in our day, what belongs to our peace, and what is opposed in our time. The body is but a tabernacle, or tent, of the soul. It is a mean and movable dwelling. The nearness of death makes the apostle diligent in the business of life. Nothing can so give composure in the prospect, or in the hour, of death, as to know that we have faithfully and simply followed the Lord Jesus, and sought his glory. Those who fear the Lord, talk of his loving-kindness. This is the way to spread the knowledge of the Lord; and by the written word, they are enabled to do this.


Philippians 3:1 Finally, my brothers, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you.
Colossians 1:5 the faith and love that spring from the hope that is stored up for you in heaven and that you have already heard about in the word of truth, the gospel
1 John 2:21 I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth.
2 John 1:2 because of the truth, which lives in us and will be with us forever:
Jude 1:5 Though you already know all this, I want to remind you that the Lord delivered his people out of Egypt, but later destroyed those who did not believe.

Already Although Always Awake Based Believers Careful Careless Established Faith Firmly Intend Memory Mind Negligent Persist Possess Present Ready Reason Remembrance Remind Reminding Stedfast Times Truth Wherefore


Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.

I will not. 13,15 3:1 Ro 15:14,15 Php 3:1 1Ti 4:6 2Ti 1:6 Heb 10:32 Jude 1:3,17

though. 1Jo 2:21 Jude 1:5

and be. 3:17 Ac 16:5 Col 2:7 Heb 13:9 1Pe 5:10,12

2 Peter Chapter 1 Verse 12

Alphabetical: already always and are be been established even firmly have I in is know now of present ready remind So the them Therefore these things though to truth which will with you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 2 Peter 1:12 Therefore I will not be negligent (2 Pet. 2P iiP ii Pet) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Peter 1:12 Bible Software
2 Peter 1:12 Biblia Paralela
2 Peter 1:12 Chinese Bible
2 Peter 1:12 French Bible
2 Peter 1:12 German Bible
2 Peter 1:12 Danish Bible
2 Peter 1:12 Swedish Bible
2 Peter 1:12 Norwegian Bible
2 Peter 1:12 Multilingual Bible

Online Bible