2 Samuel 12:23
<< 2 Samuel 12:23 >>
New International Version (©1984)
But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."

New Living Translation (©2007)
But why should I fast when he is dead? Can I bring him back again? I will go to him one day, but he cannot return to me."

English Standard Version (©2001)
But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”

New American Standard Bible (©1995)
"But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."

King James Bible (Cambridge Ed.)
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But why should I fast now that he's dead? Can I bring him back? [Someday] I'll go to him, but he won't come back to me."

King James 2000 Bible (©2003)
But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

American King James Version
But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

American Standard Version
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

Douay-Rheims Bible
But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.

Darby Bible Translation
But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

English Revised Version
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

Webster's Bible Translation
But now he is dead, Why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

World English Bible
But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me."

Young's Literal Translation
and now, he hath died, why is this -- I fast? am I able to bring him back again? I am going unto him, and he doth not turn back unto me.'

Clarke's Commentary on the Bible

I shall go to him, but he shall not return to me - It is not clear whether David by this expressed his faith in the immortality of the soul; going to him may only mean, I also shall die, and be gathered to my fathers, as he is. But whether David expressed this or not, we know that the thing is true; and it is one of the most solid grounds of consolation to surviving friends that they shall by and by be joined to them in a state of conscious existence. This doctrine has a very powerful tendency to alleviate the miseries of human life and reconcile us to the death of most beloved friends. And were we to admit the contrary, grief, in many cases, would wear out its subject before it wore out itself. Even the heathens derived consolation from the reflection that they should meet their friends in a state of conscious existence. And a saying in Cicero De Senectute, which he puts in the mouth of Cato of Utica, has been often quoted, and is universally admired: -

O praelarum diem, cum ad illud divinum animorum concilium coetumque proficiscar, cumque ex hac turba et colluvione discedam! Proficiscar enim non ad eos solum viros de quibus ante dixi; sed etiam ad Catonem meum quo nemo vir melior natus est, nemo pietate praestantior: cujus a me corpus crematum est; quod contra decuit ab illo meum. Animus vero non me deserens, sed respectans, in ea profecto loca discessit, quo mihi ipsi cernebat esse veniendum: quem ego meum catum fortiter ferre visus sum: non quod aequo animo ferrem: sed me ipse consolabar, existimans, non longinquum inter nos digressum et discessum fore. Cato Major, De Senectute, in fin.

"O happy day, (says he), when I shall quit this impure and corrupt multitude, and join myself to that divine company and council of souls who have quitted the earth before me! There I shall find, not only those illustrious personages to whom I have spoken, but also my Cato, who I can say was one of the best men ever born, and whom none ever excelled in virtue and piety. I have placed his body on that funeral pyre whereon he ought to have laid mine. But his soul has not left me; and, without losing sight of me, he has only gone before into a country where he saw I should soon rejoin him. This my lot I seem to bear courageously; not indeed that I do bear it with resignation, but I shall comfort myself with the persuasion that the interval between his departure and mine will not be long."

And we well know who has taught us not to sorrow as those without hope for departed friends.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But now he is dead, wherefore should I fast?.... And pray; it is to no purpose, no end can be thought to be answered by it:

can I bring him back again? from the state of the dead, bring him to life by fasting, and praying, and weeping; that is not to e expected:

I shall go to him; to the state of the dead, to the grave, where his body was, or would be; to heaven and eternal happiness, where his soul was, as he comfortably hoped and believed: from whence it appears, that the Old Testament saints did not suppose an annihilation at death; but believed the immortality of the soul, a future state after death of eternal life and bliss:

but he shall not return to me; in the present mortal state, though at the resurrection they should meet again.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

2 Samuel 12:23 is paraphrased very correctly by Clericus: "I shall go to the dead, the dead will not come to me." - 2 Samuel 12:24. David then comforted his wife Bathsheba, and lived with her again; and she bare a son, whom he called Solomon, the man of peace (cf. 1 Chronicles 22:9). David gave the child this name, because he regarded his birth as a pledge that he should now become a partaker again of peace with God, and not from any reference to the fact that the war with the Ammonites was over, and peace prevailed when he was born; although in all probability Solomon was not born till after the capture of Rabbah and the termination of the Ammonitish war. His birth is mentioned here simply because of its connection with what immediately precedes. The writer adds (in 2 Samuel 12:24, 2 Samuel 12:25), "And Jehovah loved him, and sent by the hand (through the medium) of Nathan the prophet; and he called his son Jedidiah (i.e., beloved of Jehovah), for Jehovah's sake." The subject to ויּשׁלח (he sent) cannot be David, because this would not yield any appropriate sense, but must be Jehovah, the subject of the clause immediately preceding. "To send by the hand," i.e., to make a mission by a person (vid., Exodus 4:13, etc.), is equivalent to having a commission performed by a person, or entrusting a person with a commission to another. We learn from what follows, in what the commission with which Jehovah entrusted Nathan consisted: "And he (Nathan, not Jehovah) called his (the boy's) name Jedidiah." And if Nathan is the subject to "called," there is nothing to astonish in the expression "because of the Lord." The idea is this: Nathan came to David according to Jehovah's instructions, and gave Solomon the name Jedidiah for Jehovah's sake, i.e., because Jehovah loved him. The giving of such a name was a practical declaration on the part of Jehovah that He loved Solomon, from which David could and was intended to discern that the Lord had blessed his marriage with Bathsheba. Jedidiah, therefore, was not actually adopted as Solomon's name.


Geneva Study Bible

But now he is dead, wherefore should I fast? {n} can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

(n) By this consideration he appeased his sorrow.


Wesley's Notes

12:23 I fast - Seeing fasting and prayer cannot now prevail with God for his life. I shall go to him - Into the state of the dead in which he is, and into heaven, where I doubt not I shall find him.


Matthew Henry's Concise Commentary

12:15-25 David now penned the 51st Psalm, in which, though he had been assured that his sin was pardoned, he prays earnestly for pardon, and greatly laments his sin. He was willing to bear the shame of it, to have it ever before him, to be continually upbraided with it. God gives us leave to be earnest with him in prayer for particular blessings, from trust in his power and general mercy, though we have no particular promise to build upon. David patiently submitted to the will of God in the death of one child, and God made up the loss to his advantage, in the birth of another. The way to have creature comforts continued or restored, or the loss made up some other way, is cheerfully to resign them to God. God, by his grace, particularly owned and favoured that son, and ordered him to be called Jedidiah, Beloved of the Lord. Our prayers for our children are graciously and as fully answered when some of them die in their infancy, for they are well taken care of, and when others live, beloved of the Lord.


Genesis 37:35 All his sons and daughters came to comfort him, but he refused to be comforted. "No," he said, "in mourning will I go down to the grave to my son." So his father wept for him.
Job 7:8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
Job 7:9 As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to the grave does not return.
Job 10:21 before I go to the place of no return, to the land of gloom and deep shadow,

Able Child Dead Died Fast Food Life Reason Turn Wherefore


But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

I shall go Ge 37:35 Job 30:23 Lu 23:43

he shall not Job 7:8-10

2 Samuel Chapter 12 Verse 23

Alphabetical: again back bring But Can dead died fast go has he him I is me not now return should that to why will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 2 Samuel 12:23 But now he is dead why should (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Samuel 12:23 Bible Software
2 Samuel 12:23 Biblia Paralela
2 Samuel 12:23 Chinese Bible
2 Samuel 12:23 French Bible
2 Samuel 12:23 German Bible
2 Samuel 12:23 Danish Bible
2 Samuel 12:23 Swedish Bible
2 Samuel 12:23 Norwegian Bible
2 Samuel 12:23 Multilingual Bible

Online Bible