2 Timothy 2:24
<< 2 Timothy 2:24 >>
New International Version (©1984)
And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.

New Living Translation (©2007)
A servant of the Lord must not quarrel but must be kind to everyone, be able to teach, and be patient with difficult people.

English Standard Version (©2001)
And the Lord’s servant must not be quarrelsome but kind to everyone, able to teach, patiently enduring evil,

New American Standard Bible (©1995)
The Lord's bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged,

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

International Standard Version (©2008)
A servant of the Lord must not argue. Instead, he must be kind to everyone, teachable, willing to suffer wrong,

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But a Servant of our Lord ought not to fight, but to be humble toward every person, instructive and long-suffering,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A servant of the Lord must not quarrel. Instead, he must be kind to everyone. He must be a good teacher. He must be willing to suffer wrong.

King James 2000 Bible (©2003)
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

American King James Version
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle to all men, apt to teach, patient,

American Standard Version
And the Lord's servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,

Douay-Rheims Bible
But the servant of the Lord must not wrangle: but be mild towards all men, apt to teach, patient,

Darby Bible Translation
And a bondman of the Lord ought not to contend, but be gentle towards all; apt to teach; forbearing;

English Revised Version
And the Lord's servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,

Webster's Bible Translation
And the servant of the Lord must not contend; but be gentle to all men, apt to teach, patient,

Weymouth New Testament
and a bondservant of the Lord must not quarrel, but must be inoffensive towards all men, a skilful teacher, and patient under wrongs.

World English Bible
The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,

Young's Literal Translation
and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil,

Barnes' Notes on the Bible

And the servant of the Lord - Referring here primarily to the Christian minister, but applicable to all Christians; for all profess to be the servants of the Lord.

Must not strive - He may calmly inquire after truth; he may discuss points of morals, or theology, if he will do it with a proper spirit; he may "contend earnestly for the faith once delivered to the saints" Jde 1:3; but he may not do that which is here mentioned as strife. The Greek word - μάχεσθαι machesthai - commonly denotes, "to fight, to make war, to contend." In John 6:52; Acts 7:26; 2 Timothy 2:24;, it is rendered "strove," and "strive;" in James 4:2, "fight." It is not elsewhere used in the New Testament. The meaning is, that the servant of Christ should be a man of peace. He should not indulge in the feelings which commonly give rise to contention, and which commonly characterize it. He should not struggle for mere victory, even when endeavoring to maintain truth; but should do this, in all cases, with a kind spirit, and a mild temper; with entire candor; with nothing designed to provoke and irritate an adversary; and so that, whatever may be the result of the discussion, "the bond of peace" may, if possible, be preserved; compare the notes at Romans 12:18.

But be gentle unto all men; - see the notes at 1 Thessalonians 2:7. The word rendered "gentle," does not occur elsewhere in the New Testament. It means that the Christian minister is to be meek and mild toward all, not disputatious and quarrelsome.

Apt to teach; - see the notes at 1 Timothy 3:2.

Patient - Margin, "forbearing." The Greek word here used does not elsewhere occur in the New Testament. It means, patient under evils and injuries. Robinson, Lexicon. Compare the Ephesians 4:2 note; Colossians 3:13 note.


Clarke's Commentary on the Bible

The servant of the Lord must not strive - See on 1 Timothy 3:2 (note), 1 Timothy 3:3 (note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the servant of the Lord must not strive,.... By "the servant of the Lord" is not meant any believer in common, but a minister of the word, as Timothy was; such an one ought not to strive about words to no profit, about mere words, and in a litigious, quarrelsome manner, and for mastery and not truth; though he may, and ought to strive for the faith of the Gospel; this is praiseworthy in him:

but be gentle unto all men; not only to troubled minds, and wounded consciences, by supplying them with the precious promises and truths of the Gospel; and to backsliders, by restoring them in a spirit of meekness; but even to those who contradict the truth, and themselves, by mild and kind instructions.

Apt to teach, showing a willingness to instruct the ignorant and obstinate, and making use of abilities given for that purpose, notwithstanding all discouragements; for it follows,

patient, or "bearing evil"; not only the infirmities of weak brethren in the church, and the reproaches and persecutions of profane men in the world; but also the contradictions and oppositions of the adversaries of truth, so as not to be irritated and provoked, or to be discouraged, and desist from the defence of the Gospel.


Vincent's Word Studies

The servant of the Lord (δοῦλον κυρίου)

The teacher or other special worker in the church. Comp. Titus 1:1; Romans 1:1; Galatians 1:10; Philippians 1:1, Colossians 4:12. Of any Christian, 1 Corinthians 7:22; Ephesians 6:6. The phrase is often applied to the Old Testament prophets as a body: see Amos 3:7; Jeremiah 7:25; Ezra 9:11; Daniel 9:6. To Joshua, Judges 2:8; to David, Psalm 78:70.

Must not (οὐ δεῖ)

Moral obligation.

Gentle (ἤπιον)

Only here and 1 Thessalonians 2:7 (note).

Apt to teach, patient (διδακτικόν, ἀνεξίκακον)

Διδακτικός apt to teach, only here and 1 Timothy 3:2 (note). Ἁνεξικακία forbearing, N.T.o. Ανεξικακία forbearance Wisd. 2:19. Rend. Forbearing.


Geneva Study Bible

And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, {i} patient,

(i) To win them through our patient bearing with them, but not to please them or excuse them in their wickedness.


People's New Testament

2:24 The servant of the Lord must not strive. Hence, should not engage in these profitless discussions.


Wesley's Notes

2:24 A servant of the Lord must not - Eagerly or passionately. Strive - As do the vain wranglers spoken of, verse 23. But be apt to teach - Chiefly by patience and unwearied assiduity.


King James Translators' Notes

patient: or, forbearing


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

24. not strive-"The servant of the Lord" must imitate his master in not striving contentiously, though uncompromising in earnestly contending for the faith (Jude 3; Mt 12:19).

gentle unto all men-"patient" (Greek, "patient in bearing wrongs") in respect to adversaries. He is to be gentle so that he may occasion no evils; patient so that he may endure evils.

apt to teach-implying not only solid teaching and ease in teaching, but patience and assiduity in it [Bengel].


Matthew Henry's Concise Commentary

2:22-26 The more we follow that which is good, the faster and the further we shall flee from that which is evil. The keeping up the communion of saints, will take us from fellowship with unfruitful works of darkness. See how often the apostle cautions against disputes in religion; which surely shows that religion consists more in believing and practising what God requires, than in subtle disputes. Those are unapt to teach, who are apt to strive, and are fierce and froward. Teaching, not persecution, is the Scripture method of dealing with those in error. The same God who gives the discovery of the truth, by his grace brings us to acknowledge it, otherwise our hearts would continue to rebel against it. There is no peradventure, in respect of God's pardoning those who do repent; but we cannot tell that he will give repentance to those who oppose his will. Sinners are taken in a snare, and in the worst snare, because it is the devil's; they are slaves to him. And if any long for deliverance, let them remember they never can escape, except by repentance, which is the gift of God; and we must ask it of him by earnest, persevering prayer.


2 Corinthians 6:4 Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
1 Thessalonians 2:7 but we were gentle among you, like a mother caring for her little children.
1 Timothy 3:2 Now the overseer must be above reproach, the husband of but one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,
1 Timothy 3:3 not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.
Titus 1:7 Since an overseer is entrusted with God's work, he must be blameless--not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain.

Able Apt Behoveth Bondman Bondservant Bond-Servant Contend Forbearing Gentle Instead Kind Kindly Lord's Patient Putting Quarrel Quarrelsome Ready Resentful Right Servant Skilful Strive Teach Teacher Teaching Towards Trouble Wrong Wrongs


And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

the servant. De 34:5 Jos 1:1 2Ch 24:6 Da 6:20 1Ti 6:11 Tit 1:1 3:2 Jas 1:1

must. Mt 12:19 Ac 15:2 2Co 10:4 Php 2:3,14 1Ti 3:3 Tit 1:7 Jas 1:19,20 Jude 1:3

strive. Joh 6:52 Ac 7:26 23:9 Jas 4:2 *Gr:

but. Isa 40:11 2Co 10:1 Ga 5:22 1Th 2:7 Tit 3:2 Jas 3:17 1Pe 3:8

apt. 1Ti 3:2,3 Tit 1:9

patient. or, forbearing. Eph 4:2 Col 3:13

2 Timothy Chapter 2 Verse 24

Alphabetical: able all And be bond-servant but everyone he instead kind Lord's must not patient quarrel quarrelsome resentful servant teach the to when wronged

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 2 Timothy 2:24 The Lord's servant must not quarrel (2 Tim. 2Ti iiTi ii Tim) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Timothy 2:24 Bible Software
2 Timothy 2:24 Biblia Paralela
2 Timothy 2:24 Chinese Bible
2 Timothy 2:24 French Bible
2 Timothy 2:24 German Bible
2 Timothy 2:24 Danish Bible
2 Timothy 2:24 Swedish Bible
2 Timothy 2:24 Norwegian Bible
2 Timothy 2:24 Multilingual Bible

Online Bible