New International Version (©1984) No! We believe it is through the grace of our Lord Jesus that we are saved, just as they are."New Living Translation (©2007) We believe that we are all saved the same way, by the undeserved grace of the Lord Jesus." English Standard Version (©2001) But we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will.” New American Standard Bible (©1995) "But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way as they also are." King James Bible (Cambridge Ed.) But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they. International Standard Version (©2008) We certainly believe that it is through the grace of the Lord Jesus, the Messiah, that we are saved, just as they are." Aramaic Bible in Plain English (©2010) But by the grace of our Lord Yeshua The Messiah, we believe in order to receive life, as they do”. GOD'S WORD® Translation (©1995) We certainly believe that the Lord Jesus saves us the same way that he saves them-through his kindness." King James 2000 Bible (©2003) But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they. American King James Version But we believe that through the grace of the LORD Jesus Christ we shall be saved, even as they. American Standard Version But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they. Douay-Rheims Bible But by the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, in like manner as they also. Darby Bible Translation But we believe that we shall be saved by the grace of the Lord Jesus, in the same manner as they also. English Revised Version But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they. Webster's Bible Translation But we believe, that through the grace of the Lord Jesus Christ, we shall be saved even as they. Weymouth New Testament On the contrary, we believe that it is by the grace of the Lord Jesus that we, as well as they, shall be saved." World English Bible But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are." Young's Literal Translation but, through the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, even as also they.' |
| Barnes' Notes on the Bible But we believe - We apostles, who have been with them, and have seen the evidences of their acceptance with God. Through the grace ... - By the grace or mercy of Christ alone, without any of the rites and ceremonies of the Jews. We shall be saved, even as they - In the same manner, by the mere grace of Christ. So far from being necessary to their salvation, they are really of no use in ours. We are to be saved, not by these ceremonies, but by the mere mercy of God in the Redeemer. They should not, therefore, be imposed on others. Clarke's Commentary on the BibleThrough the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved - This seems to be an answer to an objection, "Has not God designed to save us, the Jews, by an observance of the law; and them, the Gentiles, by the faith of the Gospel?" No: for we Jews can be saved no other way than through the grace of the Lord Jesus Christ; and this is the way in which the Gentiles in question have been saved. There is but one way of salvation for Jews and Gentiles, the grace, mercy, or favor coming by and through the Lord Jesus, the Christ; this is now fully opened to the Gentiles; and we believe we shall be saved in the same way. Gill's Exposition of the Entire BibleBut we believe,.... Who are circumcised; the Arabic version adds, "and are sure"; for what follows is a sure and certain article of faith: that through the grace of the Lord Jesus Christ; not through circumcision, or by any works of the law, moral or ceremonial; but through the grace of Christ undertaking for them, assuming their nature, and dying in their room and stead; through his redeeming, justifying, and pardoning grace: salvation is by Christ; Jehovah the Father appointed him to be his salvation; he sent him, and he came to save sinners; and he has obtained salvation for them; and it is in him, and in no other: and this salvation is by "the grace" of Christ; it was grace moved him to engage in this work before the world began; it was good will to men that caused him to come down from heaven, and appear on earth in the form of a servant; it was pure love that influenced him to lay down his life for them; through the grace in his heart he did all this for them; and it is the fulness of grace in his hands, out of which they receive abundance, whereby they are entitled to, and are made meet for eternal glory: we shall be saved, even as they; either as the disciples, the Gentile converts, who without circumcision, and the works of the law, were saved by the pure grace and love of Christ, in dying for them, and on which they alone depended for salvation; or else as the Jewish fathers were, for they were justified, pardoned, accepted, and saved in the same way, as the saints under the New Testament are: they could not keep the law perfectly, nor was there then, nor now, salvation by it, only by the grace of Christ; and in that way, and that only, Old and New Testament believers, Jews and Gentiles, whether circumcised or uncircumcised, are saved. The Gentiles were not saved by the light of nature, nor the Jews by the law of Moses; the one were not lost for want of circumcision, nor the other saved by it; the only way of salvation to both, and under all dispensations, is the Lord Jesus Christ; through whose sacrifice sin is atoned for, through whose blood it is pardoned, through whose righteousness men are justified before God, and are accepted with him; and through whom saints have communion with God; and by whom, and whose grace, and not by their own works, they shall be saved with an everlasting salvation, from sin, law, death, hell, and damnation: and the salvation of one and of another, even of all that are saved, Jews or Gentiles, is by grace; no one is deserving of it; they have all sinned, and come short of the glory of God; have done that which is abominable, and they themselves are abominable in the sight of God; they have destroyed, and cannot help themselves; nor have they anyone good thing but what they have received from the Lord, and therefore ought to ascribe all to his grace; it is by that they are what they are, have what they have, and do what they do. Salvation, in all its parts and branches, is owing to grace; and so it is with respect to all persons that are saved; some are not saved by their works, and others by the grace of Christ, but they are all saved by grace; and none have any room to boast of themselves against others. Geneva Study BibleBut we believe that through the grace of the LORD Jesus Christ we shall be saved, even as they. People's New Testament 15:11 Through the grace of the Lord. This is the hope of both Jew and Gentile, not obedience to the ceremonials of Moses. Wesley's Notes 15:11 The Lord Jesus - He does not here say our Lord; because in this solemn place he means the Lord of all, we - Jews, shall be saved even as they - Gentiles, namely, through the grace of the Lord Jesus, not by our observance of the ceremonial law. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary11. through the grace of the Lord Jesus-that is, by that only. we shall be saved, even as they-circumcision in our case being no advantage, and in their case uncircumcision no loss; but grace doing all for both, and the same for each. Matthew Henry's Concise Commentary15:7-21 We see from the words purifying their hearts by faith, and the address of St. Peter, that justification by faith, and sanctification by the Holy Ghost, cannot be separated; and that both are the gift of God. We have great cause to bless God that we have heard the gospel. May we have that faith which the great Searcher of hearts approves, and attests by the seal of the Holy Spirit. Then our hearts and consciences will be purified from the guilt of sin, and we shall be freed from the burdens some try to lay upon the disciples of Christ. Paul and Barnabas showed by plain matters of fact, that God owned the preaching of the pure gospel to the Gentiles without the law of Moses; therefore to press that law upon them, was to undo what God had done. The opinion of James was, that the Gentile converts ought not to be troubled about Jewish rites, but that they should abstain from meats offered to idols, so that they might show their hatred of idolatry. Also, that they should be cautioned against fornication, which was not abhorred by the Gentiles as it should be, and even formed a part of some of their rites. They were counselled to abstain from things strangled, and from eating blood; this was forbidden by the law of Moses, and also here, from reverence to the blood of the sacrifices, which being then still offered, it would needlessly grieve the Jewish converts, and further prejudice the unconverted Jews. But as the reason has long ceased, we are left free in this, as in the like matters. Let converts be warned to avoid all appearances of the evils which they formerly practised, or are likely to be tempted to; and caution them to use Christian liberty with moderation and prudence. |