Acts 17:28
<< Acts 17:28 >>
New International Version (©1984)
'For in him we live and move and have our being.' As some of your own poets have said, 'We are his offspring.'

New Living Translation (©2007)
For in him we live and move and exist. As some of your own poets have said, 'We are his offspring.'

English Standard Version (©2001)
for “‘In him we live and move and have our being’; as even some of your own poets have said, “‘For we are indeed his offspring.’

New American Standard Bible (©1995)
for in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, 'For we also are His children.'

King James Bible (Cambridge Ed.)
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.

International Standard Version (©2008)
For we live, move, and exist because of him, as some of your own poets have said: 'For we are his children, too.'

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“For it is by him that we have life and we move and exist; so also some of the wise men among you have said: “Our lineage is from him.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Certainly, we live, move, and exist because of him. As some of your poets have said, 'We are God's children.'

King James 2000 Bible (©2003)
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.

American King James Version
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.

American Standard Version
for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring.

Douay-Rheims Bible
For in him we live, and move, and are; as some also of your own poets said: For we are also his offspring.

Darby Bible Translation
for in him we live and move and exist; as also some of the poets amongst you have said, For we are also his offspring.

English Revised Version
for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring.

Webster's Bible Translation
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, for we are also his offspring.

Weymouth New Testament
For it is in closest union with Him that we live and move and have our being; as in fact some of the poets in repute among yourselves have said, 'For we are also His offspring.'

World English Bible
'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.'

Young's Literal Translation
for in Him we live, and move, and are; as also certain of your poets have said: For of Him also we are offspring.

Barnes' Notes on the Bible

For in him we live - The expression "in him" evidently means by him; by his originally forming us, and continually sustaining us. No words can better express our constant dependence on God. He is the original fountain of life, and he upholds us each moment. A similar sentiment is found in Plautus (5, 4,14): "O Jupiter, who dost cherish and nourish the race of man; by whom we live, and with whom is the hope of the life of all men" (Kuinoel). It does not appear, however, that Paul designed this as a quotation; yet he doubtless intended to state a sentiment with which they were familiar, and with which they would agree.

And move - κινούμεθα kinoumetha. Doddridge translates this, "And are moved." It may, however, be in the middle voice, and be correctly rendered as in our version. It means that we derive strength to move from him; an expression denoting "constant and absolute dependence." There is no idea of dependence more striking than that we owe to him the ability to perform the slightest motion.

And have our being - καὶ ἐσμέν kai esmen. And are. This denotes that our "continued existence" is owing to Him. That we live at all is his gift; that we have power to move is his gift; and our continued and prolonged existence is his gift also. Thus, Paul traces our dependence on him from the lowest pulsation of life to the highest powers of action and of continued existence. It would be impossible to express in more emphatic language our entire dependence On God.

As certain also - As some. The sentiment which he quotes was found substantially in several Greek poets.

Of your own poets - He does not refer particularly here to poets of Athens, but to Greek poets who had written in their language.

For we are also his offspring - This precise expression is found in Aratus ("Phaenom.," v. 5), and in Cleanthus in a hymn to Jupiter. Substantially the same sentiment is found in several other Greek poets. Aratus was a Greek poet of Cilicia the native place of Paul, and flourished about 277 years before Christ. As Paul was a native of the same country it is highly probable he was acquainted with his writings. Aratus passed much of his time at the court of Antigonus Gonatas, king of Macedonia. His principal work was the "Phoenomena," which is here quoted, and was so highly esteemed in Greece that many learned men wrote commentaries on it. The sentiment here quoted was directly at variance with the views of the Epicureans; and it is proof of Paul's address and skill, as well as his acquaintance with his auditors and with the Greek poets, that he was able to adduce a sentiment so directly in point, and that had the concurrent testimony of so many of the Greeks themselves. It is one instance among thousands where an acquaintance with profane learning may be of use to a minister of the gospel.


Clarke's Commentary on the Bible

For in him we live, and move, and have our being - He is the very source of our existence: the principle of life comes from him: the principle of motion, also, comes from him; one of the most difficult things in nature to be properly apprehended; and a strong proof of the continual presence and energy of the Deity.

And have our being - Και εσμεν, And we are: we live in him, move in him, and are in him. Without him we not only can do nothing, but without him we are nothing. We are, i.e. we continue to be, because of his continued, present, all-pervading, and supporting energy. There is a remarkable saying in Synopsis Sohar, p. 104. "The holy blessed God never does evil to any man. He only withdraws his gracious presence from him, and then he necessarily perisheth." This is philosophical and correct.

As certain also of your own poets - Probably he means not only Aratus, in whose poem, entitled Phaenomena, the words quoted by St. Paul are to be found literatim, του γαρ και γενος εσμεν; but also Cleanthus, in whose Hymn to Jupiter the same words (Εκ σου γαρ γενος εσμεν) occur. But the sentiment is found in several others, being very common among the more enlightened philosophers. By saying your own poets, he does not mean poets born at Athens, but merely Grecian poets, Aratus and Cleanthus being chief.

We are also his offspring - Του γαρ και γενος εσμεν The Phaenomena of Aratus, in which these words are found, begins thus: -

Εκ Διος αρχωμεσθα, τον ουδεποτ' ανδρες εωμεν

Αρῤητον· μεϚαι δε Διος πασαι μεν αγυιαι,

Πασαι δ' ανθρωπων αγοραι· μεϚη δε θαλασσα,

Και λιμενες· παντη δε Διος κεχρημεθα παντες·

ΤΟΥ ΓΑΡ ΚΑΙ ΓΕΝΟΣ ΕΣΜΕΝ ὁ δ' ηπιος ανθρωποισι

Δεξια σημαινει. κ. τ. λ.

With Jove we must begin; nor from him rove;

Him always praise, for all is full of Jove!

He fills all places where mankind resort,

The wide-spread sea, with every shelt'ring port.

continued...


Gill's Exposition of the Entire Bible

For in him we live, and move, and have our being,.... The natural life which men live is from God; and they are supported in it by him; and from him they have all the comforts and blessings of life; and all motions, whether external or internal, of body or of mind, are of God, and none of them are without the concourse of his providence, and strength assistance from him; though the disorder and irregularity of these motions, whereby they become sinful, are of themselves, or of the devil; and their being, and the maintenance of it, and continuance in it, are all owing to the power and providence of God.

As certain also of your own poets have said; the Syriac version reads in the singular number, "as a certain one of your wise men has said"; but all others read in the plural; and some have thought, that the apostle refers to what goes before, that being an Iambic verse of some of the poets, as well as to what follows, which is a citation from Aratus (x) and whom the apostle might have called his own, as he was his countryman; for Aratus was a native of Solis, a city of Cilicia, not far from Tarsus yea, some say (y) he was of Tarsus, where the apostle was born: but Aratus being an Heathen, and the apostle speaking to Heathens, calls him one of them; and the rather, that what is cited might be the more regarded by them: though the expression is also (z) said to be in an hymn to Jove, written by Cleanthes, who taught at Athens; and so the apostle addressing the Athenians, might, with greater propriety, say, "as certain of your own poets say": it is also said to be in Aratus the astronomer, and in the poet Homer; so that the plural number may well be used. Which is,

for we are also his offspring; the offspring of Jove, says Aratus; which the apostle applies to the true Jehovah, the Creator of all men, by whom, and after whose image, they are made, and so are truly his offspring; upon which the apostle argues as follows.

(x) In Phaenomenis, p. 1.((y) Vid. Fabricii Biblioth. Gr. l. 3. c. 18. p. 451. (z) Vid. Fabricii Biblioth. Gr. l. 3. c. 18. p. 453.


Vincent's Word Studies

We are also his offspring

A line from Aratus, a poet of Paul's own province of Cilicia. The same sentiment, in almost the same words, occurs in the fine hymn of Cleanthes to Jove. Hence the words, "Some of your own poets."


Geneva Study Bible

For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.


People's New Testament

17:28 Certain also of your own poets. Aratus, who wrote about 200 years before. Also Cleanthes, in his Hymn to Jupiter.


Wesley's Notes

17:28 In him - Not in ourselves, we live, and move, and have our being - This denotes his necessary, intimate, and most efficacious presence. No words can better express the continual and necessary dependence of all created beings, in their existence and all their operations, on the first and almighty cause, which the truest philosophy as well as divinity teaches. As certain also of your own poets have said - Aratus, whose words these are, was an Athenian, who lived almost three hundred years before this time. They are likewise to be found, with the alteration of one letter only, in the hymn of Cleanthes to Jupiter or the supreme being, one of the purest and finest pieces of natural religion in the whole world of Pagan antiquity.


Scofield Reference Notes

Margin For we

Found in the sritings of Aratus and Cleanthes.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

28. For in him we live, and move, and have our being-(or, more briefly, "exist").-This means, not merely, "Without Him we have no life, nor that motion which every inanimate nature displays, nor even existence itself" [Meyer], but that God is the living, immanent Principle of all these in men.

as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring-the first half of the fifth line, word for word, of an astronomical poem of Aratus, a Greek countryman of the apostle, and his predecessor by about three centuries. But, as he hints, the same sentiment is to be found in other Greek poets. They meant it doubtless in a pantheistic sense; but the truth which it expresses the apostle turns to his own purpose-to teach a pure, personal, spiritual Theism. (Probably during his quiet retreat at Tarsus. Ac 9:30, revolving his special vocation to the Gentiles he gave himself to the study of so much Greek literature as might be turned to Christian account in his future work. Hence this and his other quotations from the Greek poets, 1Co 15:33; Tit 1:12).


Matthew Henry's Concise Commentary

17:22-31 Here we have a sermon to heathens, who worshipped false gods, and were without the true God in the world; and to them the scope of the discourse was different from what the apostle preached to the Jews. In the latter case, his business was to lead his hearers by prophecies and miracles to the knowledge of the Redeemer, and faith in him; in the former, it was to lead them, by the common works of providence, to know the Creator, and worship Him. The apostle spoke of an altar he had seen, with the inscription, TO THE UNKNOWN GOD. This fact is stated by many writers. After multiplying their idols to the utmost, some at Athens thought there was another god of whom they had no knowledge. And are there not many now called Christians, who are zealous in their devotions, yet the great object of their worship is to them an unknown God? Observe what glorious things Paul here says of that God whom he served, and would have them to serve. The Lord had long borne with idolatry, but the times of this ignorance were now ending, and by his servants he now commanded all men every where to repent of their idolatry. Each sect of the learned men would feel themselves powerfully affected by the apostle's discourse, which tended to show the emptiness or falsity of their doctrines.


Deuteronomy 30:20 and that you may love the LORD your God, listen to his voice, and hold fast to him. For the LORD is your life, and he will give you many years in the land he swore to give to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.
Job 12:10 In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind.
Jeremiah 38:16 But King Zedekiah swore this oath secretly to Jeremiah: "As surely as the LORD lives, who has given us breath, I will neither kill you nor hand you over to those who are seeking your life."
Daniel 5:23 Instead, you have set yourself up against the Lord of heaven. You had the goblets from his temple brought to you, and you and your nobles, your wives and your concubines drank wine from them. You praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you did not honor the God who holds in his hand your life and all your ways.
Hebrews 2:11 Both the one who makes men holy and those who are made holy are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers.

Amongst Children Closest Exist Existence Fact Him Indeed Live Motion Move Offspring Poets Repute Union Verse Yourselves


For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.

in him. 1Sa 25:29 Job 12:10 Ps 36:9 66:9 Lu 20:38 Joh 5:26 11:25 Col 1:17 Heb 1:3

as. Tit 1:12

we are. Lu 3:38 Heb 12:9

Acts Chapter 17 Verse 28

Alphabetical: also and are As being children' even exist For have him his in live move of offspring' our own poets said some we your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Apostles: Acts 17:28 For in him we live and move (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 17:28 Bible Software
Acts 17:28 Biblia Paralela
Acts 17:28 Chinese Bible
Acts 17:28 French Bible
Acts 17:28 German Bible
Acts 17:28 Danish Bible
Acts 17:28 Swedish Bible
Acts 17:28 Norwegian Bible
Acts 17:28 Multilingual Bible

Online Bible