Acts 22:25
<< Acts 22:25 >>
New International Version (©1984)
As they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, "Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn't even been found guilty?"

New Living Translation (©2007)
When they tied Paul down to lash him, Paul said to the officer standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't even been tried?"

English Standard Version (©2001)
But when they had stretched him out for the whips, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it lawful for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?”

New American Standard Bible (©1995)
But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

International Standard Version (©2008)
But when they had tied him up with the straps, Paul asked the centurion who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't been condemned?"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And when they stretched him with leather straps, Paulus said to the Centurion who was standing over him, “Are you allowed to scourge a Roman who has not been condemned?”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But when the soldiers had Paul stretch out [to tie him to the whipping post] with the straps, Paul asked the sergeant who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't had a trial?"

King James 2000 Bible (©2003)
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

American King James Version
And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to whip a man that is a Roman, and uncondemned?

American Standard Version
And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Douay-Rheims Bible
And when they had bound him with thongs, Paul saith to the centurion that stood by him: Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Darby Bible Translation
But as they stretched him forward with the thongs, Paul said to the centurion who stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?

English Revised Version
And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Webster's Bible Translation
And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Weymouth New Testament
But, when they had tied him up with the straps, Paul said to the Captain who stood by, "Does the Law permit you to flog a Roman citizen--and one too who is uncondemned?"

World English Bible
When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"

Young's Literal Translation
And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, 'A man, a Roman, uncondemned -- is it lawful to you to scourge;'

Barnes' Notes on the Bible

Bound him with thongs - With cords, preparatory to scourging.

Is it lawful ... - It was directly contrary to the Roman law to bind and scourge a Roman citizen. See the notes on Acts 16:36-37.


Clarke's Commentary on the Bible

And as they bound him, etc. - They were going to tie him to a post, that they might scourge him.

Is it lawful, etc. - The Roman law absolutely forbade the binding of a Roman citizen. See the note on Acts 16:37.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And as they bound him with thongs,.... To a pillar, in order to be scourged, according to the Roman manner (d). Nor was the Jewish form of scourging much unlike, and perhaps might be now used, which was this; when they scourge anyone they bind both his hands to a pillar, here and there --and they do not strike him standing nor sitting, but inclining (e); for the pillar to which he was bound was fixed in the ground, and so high as for a man to lean upon (f); and some say it was two cubits, and others a cubit and a half high (g): and the word here used signifies an extension, or distension; perhaps the stretching out of the arms to the pillar, and a bending forward of the whole body, which fitly expresses the stooping inclining posture of the person scourged, and was a very proper one for such a punishment: now as they were thus fastening him with thongs to the pillar, and putting him in this position,

Paul said unto the centurion that stood by; to see the soldiers execute the orders received from the chief captain:

is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? Though the apostle puts this by way of question, yet he knew full well what the Roman laws were in such cases; he did not put this through ignorance, or for information, but to let them know who he was, and to put them in mind of these laws, and of their duty; for, according to the Porcian law, Roman citizens were not to be beaten (h). Hence, says (i) Cicero,

"it is a heinous sin to bind a Roman citizen, it is wickedness to beat him, it is next to parricide to kill him, and what shall I say to crucify him?''

And, according to the Valerian law, it was not lawful for magistrates to condemn a Roman without hearing the cause, and pleading in it; and such condemned persons might appeal to the populace (k).

(d) Lipsius de Cruce, l. 2. c. 4. (e) Misna Maccot, c. 3. sect. 12, 13. (f) Bartenora in ib. (g) Yom Tob in ib. (h) Cicero pro Rabirio Orat. 18. (i) In Verrem Orat. 10. (k) Pompon. Laetus de Legibus, p. 157.


Vincent's Word Studies

Bound him with thongs (προέτειναν αὐτὸν τοῖς ἱμᾶσιν)

Against the rendering of the A. V. is the word προέειναν, they stretched forward, in allusion to the position of the victim for scourging, and the article with thongs; "the thongs," with reference to some well-known instrument. If the words referred simply to binding him, with thongs would be superfluous. It is better, therefore, to take thongs as referring to the scourge, consisting of one or more lashes or cords, a sense in which it occurs in classical Greek, and to render stretched him out for (or before) the thongs. The word is used elsewhere in the New Testament of a shoe-latchet (Mark 1:7; Luke 3:16; John 1:27).

Roman

See on Acts 16:37.


Geneva Study Bible

{4} And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

(4) There is no reason why we may not use those lawful means which God gives us in order to repel or prevent an injury.


People's New Testament

22:25 Paul said unto the centurion. Who was seeing that the chief captain's orders were carried out.

Is it lawful for you to scourge... a Roman? Once before at Philippi, he had appealed to his rights as a Roman (Ac 16:37), but this was after the scourging.


Wesley's Notes

22:25 And as they - The soldiers ordered by the tribune, were binding him with thongs - A freeman of Rome might be bound with a chain and beaten with a staff: but he might not be bound with thongs, neither scourged, or beaten with rods: Paul said to the centurion - The captain, who stood by to see the orders of the tribune executed.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

25. Paul said to the centurion that stood by-to superintend the torture and receive the confession expected to be wrung from him.

Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, &c.-See on [2097]Ac 16:37.


Matthew Henry's Concise Commentary

22:22-30 The Jews listened to Paul's account of his conversion, but the mention of his being sent to the Gentiles, was so contrary to all their national prejudices, that they would hear no more. Their frantic conduct astonished the Roman officer, who supposed that Paul must have committed some great crime. Paul pleaded his privilege as a Roman citizen, by which he was exempted from all trials and punishments which might force him to confess himself guilty. The manner of his speaking plainly shows what holy security and serenity of mind he enjoyed. As Paul was a Jew, in low circumstances, the Roman officer questioned how he obtained so valuable a distinction; but the apostle told him he was free born. Let us value that freedom to which all the children of God are born; which no sum of money, however large, can purchase for those who remain unregenerate. This at once put a stop to his trouble. Thus many are kept from evil practices by the fear of man, who would not be held back from them by the fear of God. The apostle asks, simply, Is it lawful? He knew that the God whom he served would support him under all sufferings for his name's sake. But if it were not lawful, the apostle's religion directed him, if possible, to avoid it. He never shrunk from a cross which his Divine Master laid upon his onward road; and he never stept aside out of that road to take one up.


Matthew 10:17 "Be on your guard against men; they will hand you over to the local councils and flog you in their synagogues.
Acts 16:37 But Paul said to the officers: "They beat us publicly without a trial, even though we are Roman citizens, and threw us into prison. And now do they want to get rid of us quietly? No! Let them come themselves and escort us out."
Acts 22:26 When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. "What are you going to do?" he asked. "This man is a Roman citizen."
Acts 23:27 This man was seized by the Jews and they were about to kill him, but I came with my troops and rescued him, for I had learned that he is a Roman citizen.

Bands Blows Bound Captain Centurion Citizen Flog Forward Found Guilty Hasn't Judged Lawful Legal Paul Permit Present Roman Round Scourge Standing Stood Straps Stretched Stretching Thongs Tied Uncondemned


And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

the centurion. 10:1 23:17 27:1,3,43 Mt 8:8 27:54

Is it. By the Roman law, no magistrate was allowed to punish a Roman citizen capitally, or by inflicting stripes, or even binding him; and the single expression, I am a Roman citizen, arrested their severest decrees, and obtained, if not an escape, at least a delay of his punishment.

27,28 16:37 25:16

Acts Chapter 22 Verse 25

Alphabetical: a and As been But by centurion citizen even flog for found guilty hasn't him Is it lawful legal man out Paul Roman said scourge standing stretched the there they thongs to uncondemned was when who with you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Apostles: Acts 22:25 When they had tied him up (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 22:25 Bible Software
Acts 22:25 Biblia Paralela
Acts 22:25 Chinese Bible
Acts 22:25 French Bible
Acts 22:25 German Bible
Acts 22:25 Danish Bible
Acts 22:25 Swedish Bible
Acts 22:25 Norwegian Bible
Acts 22:25 Multilingual Bible

Online Bible