Daniel 4:13
<< Daniel 4:13 >>
New International Version (©1984)
"In the visions I saw while lying in my bed, I looked, and there before me was a messenger, a holy one, coming down from heaven.

New Living Translation (©2007)
"'Then as I lay there dreaming, I saw a messenger, a holy one, coming down from heaven.

English Standard Version (©2001)
“I saw in the visions of my head as I lay in bed, and behold, a watcher, a holy one, came down from heaven.

New American Standard Bible (©1995)
I was looking in the visions in my mind as I lay on my bed, and behold, an angelic watcher, a holy one, descended from heaven.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I was seeing these visions as I was asleep. I saw a guardian, a holy being, come down from heaven.

King James 2000 Bible (©2003)
I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher, a holy one came down from heaven;

American King James Version
I saw in the visions of my head on my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;

American Standard Version
I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and a holy one came down from heaven.

Douay-Rheims Bible
I saw in the vision of my head upon my bed, and behold a watcher, and a holy one came down from heaven.

Darby Bible Translation
I saw in the visions of my head upon my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from the heavens;

English Revised Version
I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven.

Webster's Bible Translation
I saw in the visions of my head upon my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from heaven;

World English Bible
I saw in the visions of my head on my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from the sky.

Young's Literal Translation
'I was looking, in the visions of my head on my bed, and lo, a sifter, even a holy one, from the heavens is coming down.

Barnes' Notes on the Bible

I saw in the visions of my head upon my bed - In the visions that passed before me as I lay upon my bed, Daniel 4:10.

And, behold, a watcher and an holy one - Or rather, perhaps, "even a holy one;" or, "who was a holy one." He evidently does not intend to refer to two beings, a "watcher," and "one who was holy;" but he means to designate the character of the watcher, that he was holy, or that he was one of the class of "watchers" who were ranked as holy - as if there were others to whom the name "watcher" might be applied who were not holy. So Bertholdt, "not two, but only one, who was both a watcher, and was holy; one of those known as watchers and as holy ones." The copulative ו (v) and may be so used as to denote not an additional one or thing, but to specify something in addition to, or in explanation of, what the name applied would indicate. Compare 1 Samuel 28:3 : "In Ramah, even (ו v) in his own city." 1 Samuel 17:40 : "and put them in a shepherd's bag which he had, even (ו v) in a scrip."

Compare Psalm 68:9 (10); Amos 3:11; Amos 4:10; Jeremiah 15:13; Isaiah 1:13; Isaiah 13:14; Isaiah 57:11; Ecclesiastes 8:2. - Gesenius, "Lex." The word rendered "watcher" (עיר ‛ı̂yr) is rendered in the Vulgate vigil; in the Greek of Theodotion the word is retained without an attempt to translate it - εἴρ eir; the Codex Chisianus has ἄγγελος angelos - "an angel was sent in his strength from heaven." The original word (עיר ‛ı̂yr) means, properly, "a watcher," from עיר ‛ı̂yr, to be hot and ardent; then to be lively, or active, and then to awake, to be awake, to be awake at night, to watch. Compare Sol 5:2; Malachi 2:12. The word used here is employed to denote one who watches, only in this chapter of Daniel, Daniel 4:13, Daniel 4:17, Daniel 4:23. It is in these places evidently applied to the angels, but "why" this term is used is unknown. Gesenius ("Lex.") supposes that it is given to them as watching over the souls of men.

Jerome (in loc.) says that the reason why the name is given is because they always watch, and are prepared to do the will of God. According to Jerome, the Greek ἴρις iris as applied to the rainbow, and which seems to be a heavenly being sent down to the earth, is derived from this word. Compare the "Iliad," ii. 27. Theodoret says that the name is given to an angel, to denote that the angel is without a body - ἀσώματον asōmaton - "for he that is encompassed with a body is the servant of sleep, but he that is free from a body is superior to the necessity of sleep." The term "watchers," as applied to the celestial beings, is of Eastern origin, and not improbably was derived from Persia. "The seven Amhaspands received their name on account of their great, holy eyes, and so, generally, all the heavenly Izeds watch in the high heaven over the world and the souls of men, and on this account are called the watchers of the world." - Zendavesta, as quoted by Bertholdt, in loc. "The Bun-Dehesh, a commentary on the Zendavesta, contains an extract from it, which shows clearly the name and object of the watchers in the ancient system of Zoroaster. It runs thus: "Ormuzd has set four "watchers" in the four parts of the heavens, to keep their eye upon the host of the stars.

They are bound to keep watch over the hosts of the celestial stars. One stands here as the watcher of his circle; the other there. He has placed them at such and such posts, as watchers over such and such a circle of the heavenly regions; and this by his own power and might. Tashter guards the east, Statevis watches the west, Venant the south, and Haftorang the north." - Rhode, Die heilige Sage des Zendvolks, p. 267, as quoted by Prof. Stuart., in loc. "The epithet "good" is probably added here to distinguish this class of watchers from the "bad" ones, for Ahriman, the evil genius, had "Archdeves" and "Deves," who corresponded in rank with the Amhaspands and Izeds of the Zendavesta, and who "watched" to do evil as anxiously as the others did to do good." - Prof. Stuart. It is not improbable that these terms, as applicable to celestial beings, would be known in the kingdom of Babylon, and nothing is more natural than that it should be so used in this book. It is not found in any of the books of pure Hebrew.


Clarke's Commentary on the Bible

A watcher and a holy one - These are both angels; but, according to the Chaldean oracles, of different orders. They appear, according to their opinions, to be a kind of judges of human actions who had the power of determining the lot of men; see Daniel 4:17.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I saw in the visions of my head upon my bed,.... The king goes on to relate what other things presented themselves to his imagination in his dream, concerning this tree which signified himself:

and, behold, a watcher: which Saadiah interprets of Bath Kol; but Aben Ezra, Jarchi, Jacchiades, and Ben Melech of an angel; so called because incorporeal, ever watches, and never sleeps, and is always attentive to, and observant of, the commands of God so the angels in the fragment of Enoch are called "egregori", watchers; and the same word is here used in the Alexandrian copy. Some (k) render it "an enemy", "an holy one": according to the sense of the word in 1 Samuel 28:16, and produce it to show that angels are called enemies:

and an Holy One; one of the holy angels that never sinned, nor left their first estate, but continued in it; in which they are established by Christ, and are impeccable; are perfectly pure and holy in their nature and actions: such an one came down from heaven; the place of their abode, as it seemed to Nebuchadnezzar in his dream.

(k) Lex. Kabalist. in voce p. 54, 55.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

(Daniel 4:10)

By the words "I saw," etc., a new incident of the dream is introduced. "A watcher and an holy one came down from heaven." וקדּישׁ with the explic. ,ו even, and that too, brings it before us in a very expressive way that the עיר was an "holy one." עיר is not to be combined with ציר, a messenger, but is derived from עוּר, to watch, and corresponds with the Hebr. ער, Sol 5:2; Malachi 2:12, and signifies not keeping watch, but being watchful, one who is awake, as the scholium to the εἴρ of Theodotion in the Cod. Alex. explains it: ἐγρήγορος καὶ ἄγρυπνος. Similarly Jerome remarks: "significat angelos, quod semper vigilent et ad Dei imperium sint parati." From this place is derived the name of ἐγρήγορος for the higher angels, who watch and slumber not, which is found in the book of Enoch and in other apocryphal writings, where it is used of good and of bad angels or demons. The designation of the angel as עיר is peculiar to this passage in the O.T. This gives countenance to the conjecture that it is a word associated with the Chaldee doctrine of the gods. Kliefoth quite justly, indeed, remarks, that this designation does not come merely from the lips of Nebuchadnezzar, but is uttered also by the holy watcher himself (Daniel 4:14), as well as by Daniel; and he draws thence the conclusion, that obviously the holy watcher himself used this expression first of himself and the whole council of his companions, that Nebuchadnezzar used the same expression after him (Daniel 4:10), and that Daniel again adopted it from Nebuchadnezzar. Thence it follows that by the word angel we are not to understand a heathen deity; for as certainly as, according to this narrative, the dream was given to Nebuchadnezzar by God, so certainly was it a messenger of God who brought it. But from this it is not to be concluded that the name accords with the religious conceptions of Nebuchadnezzar and of the Babylonians. Regarding the Babylonian gods Diod. Sic. ii. 30, says: "Under the five planets ( equals gods) are ranked thirty others whom they call the counselling gods (θεοὶ βούλαιοι), the half of whom have the oversight of the regions under the earth, and the other half oversee that which goes on on the earth, and among men, and in heaven. Every ten days one of these is sent as a messenger of the stars from the upper to the lower, and at the same time also one from the lower to the upper regions."

If, according to Daniel 4:14, the עירין constitute a deliberative council forming a resolution regarding the fate of men, and then one of these עירין comes down and makes known the resolution to the king, the conclusion is tenable that the עירין correspond to the θεοὶ βούλαιοι of the Babylonians. The divine inspiration of the dream corresponds with this idea. The correct thought lay at the foundation of the Chaldean representation of the θεοὶ βούλαιοι, that the relation of God to the world was mediate through the instrumentality of heavenly beings. The biblical revelation recognises these mediating beings, and calls them messengers of God, or angels and holy ones. Yea, the Scripture speaks of the assembling of angels before the throne of God, in which assemblies God forms resolutions regarding the fate of men which the angels carry into execution; cf. Job 1:6., 1 Kings 22:19., Psalm 89:8 (7). Accordingly, if Nebuchadnezzar's dream came from God, we can regard the עיר as an angel of God who belonged to the קדשׁים סוד around the throne of God (Psalm 89:8). But this angel announced himself to the Chaldean king not as a messenger of the most high God, not as an angel in the sense of Scripture, but he speaks (Psalm 89:14) of עירין גּזרת, of a resolution of the watchers, a fatum of the θεοὶ βούλαιοι who have the oversight of this world. The conception עירין גּזרת is not biblical, but Babylonian heathen. According to the doctrine of Scripture, the angels do not determine the fate of men, but God alone does, around whom the angels stand as ministering spirits to fulfil His commands and make known His counsel to men. The angel designates to the Babylonian king the divine resolution regarding that judgment which would fall upon him from God to humble him for his pride as "the resolution of the watchers," that it might be announced to him in the way most easily understood by him as a divine judgment. On the other hand, one may not object that a messenger of God cannot give himself the name of a heathen deity, and that if Nebuchadnezzar had through misunderstanding given to the bringer of the dream the name of one of his heathen gods, Daniel ought, in interpreting the dream, to have corrected the misunderstanding, as Klief. says. For the messenger of God obviated this misunderstanding by the explanation that the matter was a decree of the watchers, to acknowledge the living God, that the Most High rules over the kingdom of men and gives it to whomsoever He will (Daniel 4:17), whereby he distinctly enough announces himself as a messenger of the Most High, i.e., of the living God. To go yet further, and to instruct the king that his religious conceptions of the gods, the עירין, or θεοὶ βούλαιοι, were erroneous, inasmuch as, besides the Highest, the only God, there are no other gods, but only angels, who are no θεοί, but creatures of God, was not at all necessary fore the purpose of his message. This purpose was only to lead Nebuchadnezzar to an acknowledgment of the Most High, i.e., to an acknowledgment that the Most High rules as King of heaven over the kingdom of men. Now, since this was declared by the messenger of God, Daniel in interpreting the dream to the king needed to say nothing more than what he said in vv. 21, 22 (24, 25), where he designates the matter as a resolution of the Most High, and thereby indirectly corrects the view of the king regarding the "resolutions of the watchers," and gives the king distinctly to understand that the humiliation announced to him was determined,

(Note: We must altogether reject the assertion of Berth., v. Leng., Hitz., and Maur., that the language of this verse regarding the angel sent to Nebuchadnezzar is formed in accordance with the Persian representation of the seven Amschaspands (Amēschȧ-cpenta), since, according to the judgment of all those most deeply conversant with Parsism, the doctrine of the Amēschȧ-cpenta does not at all occur in the oldest parts of the Avesta, and the Avesta altogether is not so old as that the Babylonian doctrine of the gods can be shown to be dependent on the Zend doctrine of the Parsees.)

not by the θεοὶ βούλαιοι of the Babylonians, but by the only true God, whom Daniel and his people worshipped. For Nebuchadnezzar designates עיר as קדּישׁ in the same sense in which, in Daniel 4:5, he speaks of the holy gods.


Geneva Study Bible

I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a {g} watcher and an holy one came down from heaven;

(g) Meaning the angel of God, who neither eats nor sleeps, but is always ready to do God's will, and is not infected with man's corruption, but is always holy. And in that he commands to cut down this tree, he knew that it would not be cut down by man, but by God.


Wesley's Notes

4:13 A watcher - A holy angel, the instrument of God, to execute God's judgments which the angels watch constantly to perform.


Scofield Reference Notes

Margin watcher

Dan 4:17,23, plural in 17.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. watcher and an holy one-rather, "even an holy one." Only one angel is intended, and he not one of the bad, but of the holy angels. Called a "watcher," because ever on the watch to execute God's will [Jerome], (Ps 103:20, 21). Compare as to their watchfulness, Re 4:8, "full of eyes within . they rest not day and night." Also they watch good men committed to their charge (Ps 34:7; Heb 1:14); and watch over the evil to record their sins, and at God's bidding at last punish them (Jer 4:16, 17), "watchers" applied to human instruments of God's vengeance. As to God (Da 9:14; Job 7:12; 14:16; Jer 44:27). In a good sense (Ge 31:49; Jer 31:28). The idea of heavenly "watchers" under the supreme God (called in the Zendavesta of the Persian Zoroaster, Ormuzd) was founded on the primeval revelation as to evil angels having watched for an opportunity until they succeeded in tempting man to his ruin, and good angels ministering to God's servants (as Jacob, Ge 28:15; 32:1, 2). Compare the watching over Abraham for good, and over Sodom for wrath after long watching in vain for good men it it, for whose sake He would spare it, Ge 18:23-33; and over Lot for good, Ge 19:1-38 Daniel fitly puts in Nebuchadnezzar's mouth the expression, though not found elsewhere in Scripture, yet substantially sanctioned by it (2Ch 16:9; Pr 15:3; Jer 32:19), and natural to him according to Oriental modes of thought.


Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-18 The beginning and end of this chapter lead us to hope, that Nebuchadnezzar was a monument of the power of Divine grace, and of the riches of Divine mercy. After he was recovered from his madness, he told to distant places, and wrote down for future ages, how God had justly humbled and graciously restored him. When a sinner comes to himself, he will promote the welfare of others, by making known the wondrous mercy of God. Nebuchadnezzar, before he related the Divine judgments upon him for his pride, told the warnings he had in a dream or vision. The meaning was explained to him. The person signified, was to be put down from honour, and to be deprived of the use of his reason seven years. This is surely the sorest of all temporal judgments. Whatever outward affliction God is pleased to lay upon us, we have cause to bear it patiently, and to be thankful that he continues the use of our reason, and the peace of our consciences. Yet if the Lord should see fit by such means to keep a sinner from multiplying crimes, or a believer from dishonouring his name, even the dreadful prevention would be far preferable to the evil conduct. God has determined it, as a righteous Judge, and the angels in heaven applaud. Not that the great God needs the counsel or concurrence of the angels, but it denotes the solemnity of this sentence. The demand is by the word of the holy ones, God's suffering people: when the oppressed cry to God, he will hear. Let us diligently seek blessings which can never be taken from us, and especially beware of pride and forgetfulness of God.


Deuteronomy 33:2 He said: "The LORD came from Sinai and dawned over them from Seir; he shone forth from Mount Paran. He came with myriads of holy ones from the south, from his mountain slopes.
Psalm 89:7 In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him.
Daniel 4:5 I had a dream that made me afraid. As I was lying in my bed, the images and visions that passed through my mind terrified me.
Daniel 4:17 "'The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of men.'
Daniel 4:23 "You, O king, saw a messenger, a holy one, coming down from heaven and saying, 'Cut down the tree and destroy it, but leave the stump, bound with iron and bronze, in the grass of the field, while its roots remain in the ground. Let him be drenched with the dew of heaven; let him live like the wild animals, until seven times pass by for him.'
Daniel 7:1 In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream, and visions passed through his mind as he was lying on his bed. He wrote down the substance of his dream.
Daniel 8:13 Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, "How long will it take for the vision to be fulfilled--the vision concerning the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, and the surrender of the sanctuary and of the host that will be trampled underfoot?"

Angelic Bed Descended Head Heaven Heavens Holy Lay Messenger Mind Sky Visions Watcher


I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;

in the. 5,10 7:1 a watcher. Either a holy angel, or a divine person, called a watcher, as watching over the affairs of men.

17,23 Ps 103:20

an holy. 8:13 De 33:2 Ps 89:7 Zec 14:5 Mt 25:31 Mr 1:24 Lu 4:34 Jude 14 Re 14:10

Daniel Chapter 4 Verse 13

Alphabetical: a an and angelic as bed before behold coming descended down from heaven holy I In lay looked looking lying me messenger mind my on one saw the there visions was watcher while

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Daniel 4:13 I saw in the visions of my (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Daniel 4:13 Bible Software
Daniel 4:13 Biblia Paralela
Daniel 4:13 Chinese Bible
Daniel 4:13 French Bible
Daniel 4:13 German Bible
Daniel 4:13 Danish Bible
Daniel 4:13 Swedish Bible
Daniel 4:13 Norwegian Bible
Daniel 4:13 Multilingual Bible

Online Bible