| New International Version (©1984) He called in a loud voice: 'Cut down the tree and trim off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds from its branches.New Living Translation (©2007) The messenger shouted, "Cut down the tree and lop off its branches! Shake off its leaves and scatter its fruit! Chase the wild animals from its shade and the birds from its branches. English Standard Version (©2001) He proclaimed aloud and said thus: ‘Chop down the tree and lop off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit. Let the beasts flee from under it and the birds from its branches. New American Standard Bible (©1995) 'He shouted out and spoke as follows: "Chop down the tree and cut off its branches, Strip off its foliage and scatter its fruit; Let the beasts flee from under it And the birds from its branches. King James Bible (Cambridge Ed.) He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: GOD'S WORD® Translation (©1995) He shouted loudly, 'Cut down the oak tree! Cut off its branches! Strip off its leaves! Scatter its fruit! Make the animals under it run away, and make the birds fly from its branches. King James 2000 Bible (©2003) He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from its branches: American King James Version He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: American Standard Version He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from its branches. Douay-Rheims Bible He cried aloud, and said thus: Cut down the tree, and chop off the branches thereof: shake off its leaves, and scatter its fruits: let the beasts fly away that are under it, and the birds from its branches. Darby Bible Translation he cried aloud, and said thus: Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit; let the beasts get away from under it, and the birds from its branches. English Revised Version He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches. Webster's Bible Translation He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts escape from under it, and the fowls from its branches. World English Bible He cried aloud, and said thus, Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the animals get away from under it, and the fowls from its branches. Young's Literal Translation He is calling mightily, and thus hath said, Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its budding, move away let the beast from under it, and the birds from off its branches; | | Barnes' Notes on the Bible He cried aloud - Margin, as in the Chaldee, "with might." That is, he cried with a strong voice. Hew down the tree - This command does not appear to have been addressed to any particular ones who were to execute the commission, but it is a strong and significant way of saying that it would certainly be done. Or possibly the command may be understood as addressed to his fellow-watchers Daniel 4:17, or to orders of angels over whom this one presided. And cut off his branches ... - The idea here, and in the subsequent part of the verse, is, that the tree was to be utterly cut up, and all its glory and beauty destroyed. It was first to be felled, and then its limbs chopped off, and then these were to be stripped of their foliage, and then the fruit which it bore was to be scattered. All this was strikingly significant, as applied to the monarch, of some awful calamity that was to occur to him after he should have been brought down from his throne. A process of humiliation and desolation was to continue, as if the tree, when cut down, were not suffered to lie quietly in its grandeur upon the earth. "Let the beasts get away," etc. That is, it shall cease to afford a shade to the beasts and a home to the fowls. The purposes which it had answered in the days of its glory will come to an end. Clarke's Commentary on the BibleHew down the tree - As the tree was to be cut down, the beasts are commanded to flee away from under his branches. His courtiers, officers, etc., all abandoned him as soon as his insanity appeared; but he soon fled from the society of men. Gill's Exposition of the Entire BibleHe cried aloud,.... Or, with strengths; (l) being a mighty angel, and that he might be heard far and near: and said thus, hew down the tree; remove this mighty monarch from his throne; take away his government from him: this is said to fellow angels employed in the affairs of Providence, and the execution of them, to bring about an event so momentous: and cut off his branches; take away his provinces, each of the parts of his dominion, from him: shake off his leaves: cause his deputy governors to shake off their allegiance to him: and scatter his fruit; the revenues of his vast empire, and let others take them: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches; those that have either voluntarily betook themselves to him for protection; or have been carried captive by him, and have lived under his shadow, whether of the more barbarous nations, or more civilized, as the Jews; let them take the opportunity of withdrawing from him, and returning to their own lands; see Jeremiah 51:9. (l) "in virtute", Montanus; "cum robore", Gejerus; "fortier", Cocceius, Michaelis; "strenue", Junius & Tremellius, Broughtonus. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament(Daniel 4:11-12) The messenger of God cried with might (cf. Daniel 3:4), "as a sign of the strong, firm utterance of a purpose" (Kran.). The command, Hew it down, is not given to the angels (Hv., Hitz., Auberl.). The plur. here is to be regarded as impersonal: the tree shall be cut down. אתּרוּ stands for אתּרוּ according to the analogy of the verbs 3rd gutt., from נתד, to fall off, spoken of withering leaves. In consequence of the destruction of the tree, the beasts which found shelter under it and among its branches flee away. Yet the tree shall not be altogether destroyed, but its stock (v. 12 15) shall remain in the earth, that it may again afterwards spring up and grow into a tree. The stem is not the royalty, the dynasty which shall remain in the house of Nebuchadnezzar (Hv.), but the tree with its roots is Nebuchadnezzar, who shall as king be cut down, but shall as a man remain, and again shall grow into a king. But the stock must be bound "with a band of iron and brass." With these words, to complete which we must supply שׁבקוּ from the preceding context, the language passes from the type to the person represented by it. This transition is in the last part of the verse: with the beasts of the field let him have his portion in the grass of the earth; for this cannot be said of the stock with the roots, therefore these words are in the interpretation also (Daniel 4:22 [25]) applied directly to Nebuchadnezzar. But even in the preceding passages this transition is not doubtful. Neither the words in the grass of the field, nor the being wet with the dew of heaven, are suitable as applied to the stock of the tree, because both expressions in that case would affirm nothing; still less is the band of iron and brass congruous, for the trunk of a tree is not wont to be surrounded with bands of iron in order to prevent its being rent in pieces and completely destroyed. Thus the words refer certainly to Nebuchadnezzar; but the fastening in brass and iron is not, with Jerome and others, to be understood of the binding of the madman with chains, but figuratively or spiritually of the withdrawal of free self-determination through the fetter of madness; cf. The fetters of affliction, Psalm 107:10; Job 36:8. With this fettering also agrees the going forth under the open heaven among the grass of the field, and the being wet with the dew of heaven, without our needing thereby to think of the maniac as wandering about without any oversight over him. Geneva Study BibleHe cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: King James Translators' Notesaloud: Chaldee, with might Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary14. Hew down-(Mt 3:10; Lu 13:7). The holy (Jude 14) one incites his fellow angels to God's appointed work (compare Re 14:15, 18). beasts get away from under it-It shall no longer afford them shelter (Eze 31:12). Matthew Henry's Concise Commentary4:1-18 The beginning and end of this chapter lead us to hope, that Nebuchadnezzar was a monument of the power of Divine grace, and of the riches of Divine mercy. After he was recovered from his madness, he told to distant places, and wrote down for future ages, how God had justly humbled and graciously restored him. When a sinner comes to himself, he will promote the welfare of others, by making known the wondrous mercy of God. Nebuchadnezzar, before he related the Divine judgments upon him for his pride, told the warnings he had in a dream or vision. The meaning was explained to him. The person signified, was to be put down from honour, and to be deprived of the use of his reason seven years. This is surely the sorest of all temporal judgments. Whatever outward affliction God is pleased to lay upon us, we have cause to bear it patiently, and to be thankful that he continues the use of our reason, and the peace of our consciences. Yet if the Lord should see fit by such means to keep a sinner from multiplying crimes, or a believer from dishonouring his name, even the dreadful prevention would be far preferable to the evil conduct. God has determined it, as a righteous Judge, and the angels in heaven applaud. Not that the great God needs the counsel or concurrence of the angels, but it denotes the solemnity of this sentence. The demand is by the word of the holy ones, God's suffering people: when the oppressed cry to God, he will hear. Let us diligently seek blessings which can never be taken from us, and especially beware of pride and forgetfulness of God. | |
|  | 
Matthew 3:10 The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. Matthew 7:19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. Luke 13:7 So he said to the man who took care of the vineyard, 'For three years now I've been coming to look for fruit on this fig tree and haven't found any. Cut it down! Why should it use up the soil?' Job 24:20 The womb forgets them, the worm feasts on them; evil men are no longer remembered but are broken like a tree. Ezekiel 31:10 "'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because it towered on high, lifting its top above the thick foliage, and because it was proud of its height, Ezekiel 31:12 and the most ruthless of foreign nations cut it down and left it. Its boughs fell on the mountains and in all the valleys; its branches lay broken in all the ravines of the land. All the nations of the earth came out from under its shade and left it. Ezekiel 31:13 All the birds of the air settled on the fallen tree, and all the beasts of the field were among its branches. Daniel 4:12 Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and on it was food for all. Under it the beasts of the field found shelter, and the birds of the air lived in its branches; from it every creature was fed. Daniel 4:23 "You, O king, saw a messenger, a holy one, coming down from heaven and saying, 'Cut down the tree and destroy it, but leave the stump, bound with iron and bronze, in the grass of the field, while its roots remain in the ground. Let him be drenched with the dew of heaven; let him live like the wild animals, until seven times pass by for him.' |
 Aloud Animals Beasts Branches Chop Cried Cut Escape Follows Fowls Fruit Hew Leaves Scatter Shake Shouted Strip Tree He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:aloud. Chal. with might. 3:4 Re 10:3 18:2 Hew. 23 5:20 Mt 3:10 7:19 Lu 3:9 13:7-9 let. 12 Jer 51:6,9 Eze 31:12,13
 Daniel Chapter 4 Verse 14 Alphabetical: a and animals as beasts birds branches called Chop Cut down flee foliage follows from fruit He in it its leaves Let loud off out scatter shouted spoke strip the tree trim under voice THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Daniel 4:14 He cried aloud and said thus Cut (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Daniel 4:14 Bible Software Daniel 4:14 Biblia Paralela Daniel 4:14 Chinese Bible Daniel 4:14 French Bible Daniel 4:14 German Bible Daniel 4:14 Danish Bible Daniel 4:14 Swedish Bible Daniel 4:14 Norwegian Bible Daniel 4:14 Multilingual Bible Online Bible |
|