| New International Version (©1984) The LORD your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,New Living Translation (©2007) The LORD your God is going ahead of you. He will fight for you, just as you saw him do in Egypt. English Standard Version (©2001) The LORD your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes, New American Standard Bible (©1995) 'The LORD your God who goes before you will Himself fight on your behalf, just as He did for you in Egypt before your eyes, King James Bible (Cambridge Ed.) The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD your God, who is going ahead of you, will fight for you as you saw him fight for you in Egypt King James 2000 Bible (©2003) The LORD your God who goes before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; American King James Version The LORD your God which goes before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; American Standard Version Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes, Douay-Rheims Bible The Lord God, who is your leader, himself will fight for you, as he did in Egypt in the sight of all. Darby Bible Translation Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; English Revised Version The LORD your God who goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; Webster's Bible Translation The LORD your God who goeth before you; he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; World English Bible Yahweh your God who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes, Young's Literal Translation Jehovah your God, who is going before you -- He doth fight for you, according to all that He hath done with you in Egypt before your eyes, | | Clarke's Commentary on the Bible The Lord - shall fight for you - In the Targum of Onkelos, it is, the Word of the Lord shall fight for you. In a great number of places the Targums or Chaldee paraphrases use the term מימרא דיי meimera dayeya or Yehovah, the Word of the Lord, exactly in the same way in which St. John uses the term Λογος Logos in the first chapter of his Gospel. Many instances of this have already occurred. Gill's Exposition of the Entire BibleThe Lord your God, which goeth before you,.... In a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night: he shall fight for you; wherefore, though their enemies were greater and taller than they, yet their God was higher than the highest; and cities walled up to heaven would signify nothing to him, whose throne is in the heavens: according to all that he did for you in Egypt before your eyes: which is observed to encourage their faith in God; for he that wrought such wonders in Egypt for them, which their eyes, at least some of them, and their fathers, however, had seen, what is it he cannot do? Geneva Study BibleThe LORD your God {s} which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; (s) Declaring that to renounce our own force, and constantly to follow our calling, and depend on the Lord, is true boldness, and agreeable to God. Matthew Henry's Concise Commentary1:19-46 Moses reminds the Israelites of their march from Horeb to Kadesh-barnea, through that great and terrible wilderness. He shows how near they were to a happy settlement in Canaan. It will aggravate the eternal ruin of hypocrites, that they were not far from the kingdom of God. As if it were not enough that they were sure of their God before them, they would send men before them. Never any looked into the Holy Land, but they must own it to be a good land. And was there any cause to distrust this God? An unbelieving heart was at the bottom of all this. All disobedience to God's laws, and distrust of his power and goodness, flow from disbelief of his word, as all true obedience springs from faith. It is profitable for us to divide our past lives into distinct periods; to give thanks to God for the mercies we have received in each, to confess and seek the forgiveness of all the sins we can remember; and thus to renew our acceptance of God's salvation, and our surrender of ourselves to his service. Our own plans seldom avail to good purpose; while courage in the exercise of faith, and in the path of duty, enables the believer to follow the Lord fully, to disregard all that opposes, to triumph over all opposition, and to take firm hold upon the promised blessings. | |
|  | 
Exodus 14:14 The LORD will fight for you; you need only to be still." Deuteronomy 1:29 Then I said to you, "Do not be terrified; do not be afraid of them. Deuteronomy 3:22 Do not be afraid of them; the LORD your God himself will fight for you." Deuteronomy 20:4 For the LORD your God is the one who goes with you to fight for you against your enemies to give you victory." Joshua 10:14 There has never been a day like it before or since, a day when the LORD listened to a man. Surely the LORD was fighting for Israel! Joshua 23:3 You yourselves have seen everything the LORD your God has done to all these nations for your sake; it was the LORD your God who fought for you. Nehemiah 4:14 After I looked things over, I stood up and said to the nobles, the officials and the rest of the people, "Don't be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons and your daughters, your wives and your homes." Nehemiah 4:20 Wherever you hear the sound of the trumpet, join us there. Our God will fight for us!" |
 Behalf Egypt Eyes Wonders The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;he shall De 20:1-4 Ex 14:14,25 Jos 10:42 1Sa 17:45,46 2Ch 14:11,12 32:8 Ne 4:20 Ps 46:11 Isa 8:9,10 Ro 8:31,37 according Ex 7:1-25 15:1-27 Ps 78:11-13,43-51 105:27-36
 Deuteronomy Chapter 1 Verse 30 Alphabetical: as before behalf did Egypt eyes fight for God goes going he Himself in is just LORD on The very who will you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Deuteronomy 1:30 Yahweh your God who goes before you (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Deuteronomy 1:30 Bible Software Deuteronomy 1:30 Biblia Paralela Deuteronomy 1:30 Chinese Bible Deuteronomy 1:30 French Bible Deuteronomy 1:30 German Bible Deuteronomy 1:30 Danish Bible Deuteronomy 1:30 Swedish Bible Deuteronomy 1:30 Norwegian Bible Deuteronomy 1:30 Multilingual Bible Online Bible |
|