Deuteronomy 1:33
<< Deuteronomy 1:33 >>
New International Version (©1984)
who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.

New Living Translation (©2007)
who goes before you looking for the best places to camp, guiding you with a pillar of fire by night and a pillar of cloud by day.

English Standard Version (©2001)
who went before you in the way to seek you out a place to pitch your tents, in fire by night and in the cloud by day, to show you by what way you should go.

New American Standard Bible (©1995)
who goes before you on your way, to seek out a place for you to encamp, in fire by night and cloud by day, to show you the way in which you should go.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
who went ahead of you to find places for you to camp. He appeared in a column of fire at night and in a column of smoke during the day to show you which route to take.

King James 2000 Bible (©2003)
Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in a cloud by day.

American King James Version
Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in a cloud by day.

American Standard Version
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in the cloud by day.

Douay-Rheims Bible
Who went before you in the way, and marked out the place, wherein you should pitch your tents, in the night shewing you the way by fire, and in the day by the pillar of a cloud.

Darby Bible Translation
who went in the way before you, to search you out a place for your encamping, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day.

English Revised Version
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day.

Webster's Bible Translation
Who went in the way before you, to search out for you a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in a cloud by day.

World English Bible
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.

Young's Literal Translation
who is going before you in the way to search out to you a place for your encamping, in fire by night, to shew you in the way in which ye go, and in a cloud by day.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in,.... For when the cloud was taken up they journeyed, and when that rested, there they pitched their tents; and hereby they were directed to places the most convenient for water for them and their flocks, or for safety from those that might annoy them:

in fire by night, to show you by what way ye should go; which otherwise they could not have found in dark nights, in which they sometimes travelled, and in, a wilderness where there were no tracks, no beaten path, no common way:

and in a cloud by day; to shelter them from the scorching sun, where there were no trees nor hedges to shade them, only rocky crags and hills.


Geneva Study Bible

Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in a cloud by day.


Wesley's Notes

1:33 Your words - That is to say, your murmurings, your unthankful, impatient, distrustful and rebellious speeches.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:19-46 Moses reminds the Israelites of their march from Horeb to Kadesh-barnea, through that great and terrible wilderness. He shows how near they were to a happy settlement in Canaan. It will aggravate the eternal ruin of hypocrites, that they were not far from the kingdom of God. As if it were not enough that they were sure of their God before them, they would send men before them. Never any looked into the Holy Land, but they must own it to be a good land. And was there any cause to distrust this God? An unbelieving heart was at the bottom of all this. All disobedience to God's laws, and distrust of his power and goodness, flow from disbelief of his word, as all true obedience springs from faith. It is profitable for us to divide our past lives into distinct periods; to give thanks to God for the mercies we have received in each, to confess and seek the forgiveness of all the sins we can remember; and thus to renew our acceptance of God's salvation, and our surrender of ourselves to his service. Our own plans seldom avail to good purpose; while courage in the exercise of faith, and in the path of duty, enables the believer to follow the Lord fully, to disregard all that opposes, to triumph over all opposition, and to take firm hold upon the promised blessings.


Exodus 13:21 By day the LORD went ahead of them in a pillar of cloud to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night.
Numbers 9:15 On the day the tabernacle, the Tent of the Testimony, was set up, the cloud covered it. From evening till morning the cloud above the tabernacle looked like fire.
Numbers 10:33 So they set out from the mountain of the LORD and traveled for three days. The ark of the covenant of the LORD went before them during those three days to find them a place to rest.
Nehemiah 9:12 By day you led them with a pillar of cloud, and by night with a pillar of fire to give them light on the way they were to take.
Psalm 78:14 He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
Jeremiah 31:2 This is what the LORD says: "The people who survive the sword will find favor in the desert; I will come to give rest to Israel."

Ahead Camp Cloud Encamp Encamping Journey Lighting Night Pitch Places Search Seek Show Tents Way


Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in a cloud by day.

Who went Ex 13:21 Nu 10:33 Ps 77:20 Eze 20:6

in fire Ex 13:21,22 14:19,20,24 40:34-38 Nu 9:15-22 10:11,12 14:14 Ne 9:12 Ps 78:14 105:39 Isa 4:5,6 Zec 2:5

Deuteronomy Chapter 1 Verse 33

Alphabetical: a ahead and before by camp cloud day encamp fire for go goes in journey night of on out place places search seek should show the to way went which who you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Deuteronomy 1:33 Who went before you in the way (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Deuteronomy 1:33 Bible Software
Deuteronomy 1:33 Biblia Paralela
Deuteronomy 1:33 Chinese Bible
Deuteronomy 1:33 French Bible
Deuteronomy 1:33 German Bible
Deuteronomy 1:33 Danish Bible
Deuteronomy 1:33 Swedish Bible
Deuteronomy 1:33 Norwegian Bible
Deuteronomy 1:33 Multilingual Bible

Online Bible