New International Version (©1984) I said I would scatter them and blot out their memory from mankind,New Living Translation (©2007) I would have annihilated them, wiping out even the memory of them. English Standard Version (©2001) I would have said, “I will cut them to pieces; I will wipe them from human memory,” New American Standard Bible (©1995) 'I would have said, "I will cut them to pieces, I will remove the memory of them from men," King James Bible (Cambridge Ed.) I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: GOD'S WORD® Translation (©1995) I said that I would cut them in pieces and erase everyone's memory of them. King James 2000 Bible (©2003) I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: American King James Version I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: American Standard Version I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men; Douay-Rheims Bible I said: Where are they? I will make the memory of them to cease from among men. Darby Bible Translation I would say, I will scatter, I will make the remembrance of them to cease from among men, English Revised Version I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men: Webster's Bible Translation I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men; World English Bible I said, I would scatter them afar. I would make the memory of them to cease from among men; Young's Literal Translation I have said: I blow them away, I cause their remembrance to cease from man; |
| Barnes' Notes on the Bible Rather, I would utterly disperse them, etc., were it not that I apprehended the provocation of the enemy, i. e., that I should be provoked to wrath when the enemy ascribed the overthrow of Israel to his own prowess and not to my judgments. Compare Deuteronomy 9:28-29; Ezekiel 20:9, Ezekiel 20:14, Ezekiel 20:22. Behave themselves strangely - Rather, misunderstand it, i. e., mistake the cause of Israel's ruin. Gill's Exposition of the Entire BibleI said,.... Or could have said, or might have said; that is, determined and resolved, as it was in his power, and in right and justice might have done what follows: I would scatter them into corners; which does not fitly express the sense of the word used, and besides this was what was done; it is notorious that the Jews were and are scattered into the several corners of the world, and there is no corner where they are not; whereas the phrase is expressive of something that could and might have been done, but was not: moreover, to disperse them into the several parts of the world does not agree with what follows; for that, instead of making their remembrance to cease, would make them the more known, and the more to be remembered. But the word literally taken may be rendered, "I will corner them" (f); drive them up into a corner, and cut them off together, or search for them in, and ferret them out of, every corner in which they should get, and destroy them all: agreeably to which is the Targum of Onkelos,"mine anger shall rest upon them, and I will destroy them;''and so Aben Ezra interprets it of the destruction of them, and observes, that otherwise it would not agree with what follows. There may be an allusion in it to the corner of the field, which was ordered to be left to the poor, and not reaped, Leviticus 19:9; and so the sense is, I could and might have determined when the harvest of this land and people was come, or the time of wrath upon them, to cut down every corner, and leave none, no, not one standing stalk of corn, but make clean riddance of them: I would make the remembrance of them cease from among men; as of the Amalekites, Moabites, Midianites, Edomites, Chaldeans, and others, whose names as well as nations are no more. This is what the enemies of the Jews plotted and conspired to do, Psalm 83:4; and what God could and might have done, but has not; the Jews continue to this day a distinct people, though it is now near 1900 years since the destruction of their city and temple, and their dispersion in the various parts of the world; which is what was never known of any other people in the like circumstances, and which is a most amazing and surprising event; the reasons of it follow. (f) "angulabo illos", Oleaster, Vitringa; "ad angulos usque quaeram ipsos, seu ad verbum, angulabo ipsos", Van Till; "ab angulo succidam ipsos", Cocceius. Vid. Gusset. Ebr. Comment. p. 661. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament"I should say, I will blow them away, I will blot out the remembrance of them among men; if I did not fear wrath upon the enemy, that their enemies might mistake it, that they might say, Our hand was high, and Jehovah has not done all this." The meaning is, that the people would have deserved to be utterly destroyed, and it was only for His own name's sake that God abstained from utter destruction. אמרתּי to be construed conditionally requires לוּלי: if I did not fear (as actually was the case) I should resolve to destroy them, without leaving a trace behind. "I should say," used to denote the purpose of God, like "he said" in Deuteronomy 32:20. The ἁπ. λεγ. אפאיחם, which has been rendered in very different ways, cannot be regarded, as it is by the Rabbins, as a denom. verb from פּאה, a corner; and Calvin's rendering, "to scatter through corners," does not suit the context; whilst the meaning, "to cast or scare out of all corners," cannot be deduced from this derivation. The context requires the signification to annihilate, as the remembrance of them was to vanish from the earth. We get this meaning if we trace it to פּאה, to blow, - related to פּעה (Isaiah 42:14) and פּהה, from which comes פּה, - in the Hiphil "to blow away," not to blow asunder. השׁבּית, not "to cause to rest," but to cause to cease, delere (as in Amos 8:4). "Wrath upon the enemy," i.e., "displeasure on the part of God at the arrogant boasting of the enemy, which was opposed to the glory of God" (Vitringa). פּן, lest, after גּוּר, to fear. On this reason for sparing Israel, see Deuteronomy 9:28; Exodus 32:12; Numbers 14:13.; Isaiah 10:5. Enemy is a generic term, hence it is followed by the plural. נכר, Piel, to find strange, sc., the destruction of Israel, i.e., to mistake the reason for it, or, as is shown by what follows, to ascribe the destruction of Israel to themselves and their own power, whereas it had been the word of God. "Our hand was high," i.e., has lifted itself up or shown itself mighty, an intentional play upon the "high hand" of the Lord (Exodus 14:8; cf. Isaiah 26:11). - The reason why Israel did not deserve to be spared is given in Deuteronomy 32:28 : "For a people forsaken of counsel are they, and there is not understanding in them." "Forsaken of counsel," i.e., utterly destitute of counsel. This want of understanding on the part of Israel is still further expounded in Deuteronomy 32:29-32, where the words of God pass imperceptibly into the words of Moses, who feels impelled once more to impress the word which the Lord had spoken upon the hearts of the people. Geneva Study BibleI said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: Matthew Henry's Concise Commentary32:26-38 The idolatry and rebellions of Israel deserved, and the justice of God seemed to demand, that they should be rooted out. But He spared Israel, and continues them still to be living witnesses of the truth of the Bible, and to silence unbelievers. They are preserved for wise and holy purposes and the prophecies give us some idea what those purposes are. The Lord will never disgrace the throne of his glory. It is great wisdom, and will help much to the return of sinners to God, seriously to consider their latter end, or the future state. It is here meant particularly of what God foretold by Moses, about this people in the latter days; but it may be applied generally. Oh that men would consider the happiness they will lose, and the misery they will certainly plunge into, if they go on in their trespasses! What will be in the end thereof? Jer 5:31. For the Lord will in due time bring down the enemies of the church, in displeasure against their wickedness. When sinners deem themselves most secure, they suddenly fall into destruction. And God's time to appear for the deliverance of his people, is when things are at the worst with them. But those who trust to any rock but God, will find it fail them when they most need it. The rejection of the Messiah by the Jewish nation, is the continuance of their ancient idolatry, apostacy, and rebellion. They shall be brought to humble themselves before the Lord, to repent of their sins, and to trust in their long-rejected Mediator for salvation. Then he will deliver them, and make their prosperity great. |