Deuteronomy 4:20
<< Deuteronomy 4:20 >>
New International Version (©1984)
But as for you, the LORD took you and brought you out of the iron-smelting furnace, out of Egypt, to be the people of his inheritance, as you now are.

New Living Translation (©2007)
Remember that the LORD rescued you from the iron-smelting furnace of Egypt in order to make you his very own people and his special possession, which is what you are today.

English Standard Version (©2001)
But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of his own inheritance, as you are this day.

New American Standard Bible (©1995)
"But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, from Egypt, to be a people for His own possession, as today.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But you are the people the LORD brought out of Egypt, the iron smelter, in order to make you his own people as you still are today.

King James 2000 Bible (©2003)
But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as you are this day.

American King James Version
But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as you are this day.

American Standard Version
But Jehovah hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as at this day.

Douay-Rheims Bible
But the Lord hath taken you and brought you out of the iron furnace of Egypt, to make you his people of inheritance, as it is this present day.

Darby Bible Translation
But you hath Jehovah taken, and hath brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, that ye might be to him a people of inheritance, as it is this day.

English Revised Version
But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as at this day.

Webster's Bible Translation
But the LORD hath taken you, and brought you out of the iron furnace, even from Egypt, to be to him a people of inheritance, as ye are this day.

World English Bible
But Yahweh has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.

Young's Literal Translation
And you hath Jehovah taken, and He is bringing you out from the iron furnace, from Egypt, to be to Him for a people -- an inheritance, as at this day.

Clarke's Commentary on the Bible

Out of the iron furnace - From this mention of the word iron furnace there can be little doubt that the Israelites were employed in Egypt in the most laborious works of metallurgy. Digging, smelting, and forging of iron in so hot a climate must have been oppressive work indeed.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace,.... The allusion is to the trying and melting of metals, and fleeing them from dross, by putting them into furnaces strongly heated, some of which are of earth, others of iron; the word, as the Jewish writers (g) observe, signifies such an one in which gold and silver and other things are melted; see Psalm 12:6 even "out of Egypt"; which is here compared to an iron furnace, because of the cruelty with which the Israelites were used in it, the hardships they were put under, and the misery and bondage they were kept in; but out of all the Lord brought them, as he does all his people sooner or later out of their afflictions, sometimes called the furnace of affliction, Isaiah 48:10 where their graces are tried, and they are purged, purified, and refined from their dross and tin. This the Lord did to Israel, he brought them out of their distressed state and condition:

to be unto him a people of inheritance, as ye are this day: to be the Lord's inheritance, as they now were, Deuteronomy 32:9 as well as they were quickly to inherit the land of Canaan, for which they were brought out of the land of Egypt; and indeed they were already, even that day, entered on their inheritance, the kingdom of the Amorites being delivered into their hands.

(g) Maimon. & Bartenora in Misn. Celim. c. 8. sect. 9. & Jarchi in loc.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The Israelites were not to imitate the heathen in this respect, because Jehovah, who brought them out of the iron furnace of Egypt, had taken them (לקח) to Himself, i.e., had drawn them out or separated them from the rest of the nations, to be a people of inheritance. They were therefore not to seek God and pray to Him in any kind of creature, but to worship Him without image and form, in a manner corresponding to His own nature, which had been manifested in no form, and therefore could not be imitated. בּרזל כּוּר, an iron furnace, or furnace for smelting iron, is a significant figure descriptive of the terrible sufferings endured by Israel in Egypt. נחלה עם (a people of inheritance) is synonymous with סגלּה עם (a special people, Deuteronomy 7:6 : see at Exodus 19:5, "a peculiar treasure"). "This day:" as in Deuteronomy 2:30.


Geneva Study Bible

But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the {n} iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

(n) He has delivered you out of most miserable slavery and freely chosen you for his.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

20. But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace-that is, furnace for smelting iron. A furnace of this kind is round, sometimes thirty feet deep, and requiring the highest intensity of heat. Such is the tremendous image chosen to represent the bondage and affliction of the Israelites [Rosenmuller].

to be unto him a people of inheritance-His peculiar possession from age to age; and therefore for you to abandon His worship for that of idols, especially the gross and debasing system of idolatry that prevails among the Egyptians, would be the greatest folly-the blackest ingratitude.


Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-23 The power and love of God to Israel are here made the ground and reason of a number of cautions and serious warnings; and although there is much reference to their national covenant, yet all may be applied to those who live under the gospel. What are laws made for but to be observed and obeyed? Our obedience as individuals cannot merit salvation; but it is the only evidence that we are partakers of the gift of God, which is eternal life through Jesus Christ, Considering how many temptations we are compassed with, and what corrupt desires we have in our bosoms, we have great need to keep our hearts with all diligence. Those cannot walk aright, who walk carelessly. Moses charges particularly to take heed of the sin of idolatry. He shows how weak the temptation would be to those who thought aright; for these pretended gods, the sun, moon, and stars, were only blessings which the Lord their God had imparted to all nations. It is absurd to worship them; shall we serve those that were made to serve us? Take heed lest ye forget the covenant of the Lord your God. We must take heed lest at any time we forget our religion. Care, caution, and watchfulness, are helps against a bad memory.


Ephesians 1:11 In him we were also chosen, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will,
Titus 2:14 who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.
1 Peter 2:9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people belonging to God, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
Exodus 1:13 and worked them ruthlessly.
Exodus 6:7 I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.
Exodus 19:5 Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine,
Exodus 34:9 "O Lord, if I have found favor in your eyes," he said, "then let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our wickedness and our sin, and take us as your inheritance."
Deuteronomy 7:6 For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.
Deuteronomy 9:29 But they are your people, your inheritance that you brought out by your great power and your outstretched arm."
Deuteronomy 14:2 for you are a people holy to the LORD your God. Out of all the peoples on the face of the earth, the LORD has chosen you to be his treasured possession.
Deuteronomy 26:18 And the LORD has declared this day that you are his people, his treasured possession as he promised, and that you are to keep all his commands.
1 Kings 8:51 for they are your people and your inheritance, whom you brought out of Egypt, out of that iron-smelting furnace.
Isaiah 30:6 An oracle concerning the animals of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lions and lionesses, of adders and darting snakes, the envoys carry their riches on donkeys' backs, their treasures on the humps of camels, to that unprofitable nation,
Isaiah 48:10 See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
Jeremiah 11:4 the terms I commanded your forefathers when I brought them out of Egypt, out of the iron-smelting furnace.' I said, 'Obey me and do everything I command you, and you will be my people, and I will be your God.
Daniel 3:26 Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted, "Shadrach, Meshach and Abednego, servants of the Most High God, come out! Come here!" So Shadrach, Meshach and Abednego came out of the fire,

Egypt Heritage Inheritance Iron Iron-Smelting Possession Today


But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

the iron 1Ki 8:51 Jer 11:4

a people De 9:26,29 32:9 Ex 19:5,6 Ps 28:9 33:12 135:4 Isa 63:17,18 Eph 1:18 Tit 2:14 1Pe 2:9

Deuteronomy Chapter 4 Verse 20

Alphabetical: a and are as be brought But Egypt for from furnace has his inheritance iron iron-smelting LORD now of out own people possession taken the to today took you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Deuteronomy 4:20 But Yahweh has taken you and brought (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Deuteronomy 4:20 Bible Software
Deuteronomy 4:20 Biblia Paralela
Deuteronomy 4:20 Chinese Bible
Deuteronomy 4:20 French Bible
Deuteronomy 4:20 German Bible
Deuteronomy 4:20 Danish Bible
Deuteronomy 4:20 Swedish Bible
Deuteronomy 4:20 Norwegian Bible
Deuteronomy 4:20 Multilingual Bible

Online Bible