Ecclesiastes 2:10
<< Ecclesiastes 2:10 >>
New International Version (©1984)
I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my work, and this was the reward for all my labor.

New Living Translation (©2007)
Anything I wanted, I would take. I denied myself no pleasure. I even found great pleasure in hard work, a reward for all my labors.

English Standard Version (©2001)
And whatever my eyes desired I did not keep from them. I kept my heart from no pleasure, for my heart found pleasure in all my toil, and this was my reward for all my toil.

New American Standard Bible (©1995)
All that my eyes desired I did not refuse them. I did not withhold my heart from any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor and this was my reward for all my labor.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If something appealed to me, I did it. I allowed myself to have any pleasure I wanted, since I found pleasure in my work. This was my reward for all my hard work.

King James 2000 Bible (©2003)
And whatsoever my eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labor: and this was my reward of all my labor.

American King James Version
And whatever my eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labor: and this was my portion of all my labor.

American Standard Version
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced because of all my labor; and this was my portion from all my labor.

Douay-Rheims Bible
And whatsoever my eyes desired, I refused them not: and I withheld not my heart from enjoying every pleasure, and delighting itself in the things which I had prepared: and esteemed this my portion, to make use of my own labour.

Darby Bible Translation
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion from all my labour.

English Revised Version
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour; and this was my portion from all my labour.

Webster's Bible Translation
And whatever my eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labor: and this was my portion of all my labor.

World English Bible
Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.

Young's Literal Translation
And all that mine eyes asked I kept not back from them; I withheld not my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour, and this hath been my portion, from all my labour,

Barnes' Notes on the Bible

Portion - A word of frequent occurrence. By it Solomon describes the pleasure found in the act of working and also perhaps the pleasure felt in the process of acquiring wisdom; this pleasure is admitted to be good, if received from God (Ecclesiastes 2:26; Ecclesiastes 5:18; compare 1 Timothy 4:4); but being transitory it is subject to vanity, and therefore does not afford a sufficient answer to the repeated question, "What profit etc.?" Ecclesiastes 1:3.


Clarke's Commentary on the Bible

I withheld not my heart from any joy - He had every means of gratification; he could desire nothing that was not within his reach; and whatever he wished, he took care to possess.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And whatsoever mine eyes desired I kept not from them,.... Though this sense is only mentioned, all are designed; he denied himself of nothing that was agreeable to him, that was pleasing to the eye, to the ear, to the taste, or any other sense; he indulged himself in everything, observing a proper decorum, and keeping himself within the due bounds of sobriety and good sense;

I withheld not my heart from any joy: the Targum says, "from all joy of the law"; but it is to be understood of natural pleasure, and of the gratifications of the senses in a wise and moderate manner;

for my heart rejoiced in all my labours; he took all the pleasure that could be taken in the works he wrought for that purpose before enumerated;

and this was my portion of all my labour; pleasure was what he aimed at, and that he enjoyed; this was the fruit and issue of all his laborious works; the part allotted him, the inheritance he possessed, and the thing he sought after.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Thus become great and also continuing wise, he was not only in a condition to procure for himself every enjoyment, but he also indulged himself in everything; all that his eyes desired, i.e., all that they saw, and after which they made him lust (Deuteronomy 14:26) (cf. 1 John 2:16), that he did not refuse to them (אצל, subtrahere), and he kept not back his heart from any kind of joy (מנע, with min of the thing refused, as at Numbers 24:11, etc., oftener with min, of him to whom it is refused, e.g., Genesis 30:2), for (here, after the foregoing negations, coinciding with immo) his heart had joy of all his work; and this, viz., this enjoyment in full measure, was his part of all his work. The palindromic form is like Ecclesiastes 1:6; Ecclesiastes 4:1. We say in Heb. as well as in German: to have joy in (an, ב), anything, joy over (ber, על) anything, or joy of (von, מן) anything; Koheleth here purposely uses min, for he wishes to express not that the work itself was to him an object and reason of joy, but that it became to him a well of joy (cf. Proverbs 5:18; 2 Chronicles 20:27). Falsely, Hahn and others: after my work (min, as e.g., Psalm 73:20), for thereby the causative connection is obliterated: min is the expression of the mediate cause, as the concluding sentence says: Joy was that which he had of all his work - this itself brought care and toil to him; joy, made possible to him thereby, was the share which came to him from it.


Geneva Study Bible

And whatever my eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my {g} portion of all my labour.

(g) This was the fruit of all my labour, a certain pleasure mixed with care, which he calls vanity in the next verse.


Wesley's Notes

2:10 And - Whatsoever was grateful to my senses. Rejoiced - I had the comfort of all my labours, and was not hindered from the full enjoyment of them by sickness or war, or any other calamity. My portion - This present enjoyment of them, was all the benefit which I could expect from all my labours. So that I made the best of them.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. my labour-in procuring pleasures.

this-evanescent "joy" was my only "portion out of all my labor" (Ec 3:22; 5:18; 9:9; 1Ki 10:5).


Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-11 Solomon soon found mirth and pleasure to be vanity. What does noisy, flashy mirth towards making a man happy? The manifold devices of men's hearts, to get satisfaction from the world, and their changing from one thing to another, are like the restlessness of a man in a fever. Perceiving it was folly to give himself to wine, he next tried the costly amusements of princes. The poor, when they read such a description, are ready to feel discontent. But the remedy against all such feelings is in the estimate of it all by the owner himself. All was vanity and vexation of spirit: and the same things would yield the same result to us, as to Solomon. Having food and raiment, let us therewith be content. His wisdom remained with him; a strong understanding, with great human knowledge. But every earthly pleasure, when unconnected with better blessings, leaves the mind as eager and unsatisfied as before. Happiness arises not from the situation in which we are placed. It is only through Jesus Christ that final blessedness can be attained.


Ecclesiastes 3:22 So I saw that there is nothing better for a man than to enjoy his work, because that is his lot. For who can bring him to see what will happen after him?
Ecclesiastes 5:10 Whoever loves money never has money enough; whoever loves wealth is never satisfied with his income. This too is meaningless.
Ecclesiastes 5:18 Then I realized that it is good and proper for a man to eat and drink, and to find satisfaction in his toilsome labor under the sun during the few days of life God has given him--for this is his lot.
Ecclesiastes 6:2 God gives a man wealth, possessions and honor, so that he lacks nothing his heart desires, but God does not enable him to enjoy them, and a stranger enjoys them instead. This is meaningless, a grievous evil.
Ecclesiastes 9:6 Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part in anything that happens under the sun.
Ecclesiastes 9:9 Enjoy life with your wife, whom you love, all the days of this meaningless life that God has given you under the sun--all your meaningless days. For this is your lot in life and in your toilsome labor under the sun.
Ecclesiastes 11:9 Be happy, young man, while you are young, and let your heart give you joy in the days of your youth. Follow the ways of your heart and whatever your eyes see, but know that for all these things God will bring you to judgment.

Delight Denied Desired Eyes Found Heart Joy Kept Labor Pleased Pleasure Portion Refuse Refused Rejoiced Reward Toil Whatever Whatsoever Withheld Withhold


And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

whatsoever 3:22 6:9 11:9 Ge 3:6 6:2 Jud 14:2 Job 31:1 Ps 119:37 Pr 23:5 1Jo 2:16

my heart rejoiced 2:1,22 5:18 9:9 Ps 128:2

Ecclesiastes Chapter 2 Verse 10

Alphabetical: all and any because delight denied desired did eyes for from heart I in labor my myself no not nothing of pleased pleasure refuse refused reward that the them this took was withhold work

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Ecclesiastes 2:10 Whatever my eyes desired I didn't keep (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 2:10 Bible Software
Ecclesiastes 2:10 Biblia Paralela
Ecclesiastes 2:10 Chinese Bible
Ecclesiastes 2:10 French Bible
Ecclesiastes 2:10 German Bible
Ecclesiastes 2:10 Danish Bible
Ecclesiastes 2:10 Swedish Bible
Ecclesiastes 2:10 Norwegian Bible
Ecclesiastes 2:10 Multilingual Bible

Online Bible