Ecclesiastes 3:4
<< Ecclesiastes 3:4 >>
New International Version (©1984)
a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,

New Living Translation (©2007)
A time to cry and a time to laugh. A time to grieve and a time to dance.

English Standard Version (©2001)
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

New American Standard Bible (©1995)
A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.

King James Bible (Cambridge Ed.)
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
a time to cry and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,

King James 2000 Bible (©2003)
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

American King James Version
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

American Standard Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Douay-Rheims Bible
A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance.

Darby Bible Translation
A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance;

English Revised Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Webster's Bible Translation
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

World English Bible
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Young's Literal Translation
A time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to skip.

Clarke's Commentary on the Bible

A time to weep, - laugh, - mourn, - dance -

- "When private griefs affect

The heart, our tears with decent sorrow flow;

Nor less becoming, when the public mourns,

To vent the deepest sighs. But all around

When things a smiling aspect bear, our souls

May well exult; 'tis then a time for joy."


Gill's Exposition of the Entire Bible

A time to weep, and a time to laugh,.... There is a time for these things, as it goes ill or well with persons, as to their health, estate, or friends; and as it goes ill or well with kingdoms and states. The Jews wept when they were in Babylon, and their mouths were filled with laughter when their captivity was returned, Psalm 137:1; and as it goes ill or well with the church of Christ, when there are corruptions in doctrine and worship, a neglect of ordinances, declensions in faith and practice, few instances of conversion, and there are divisions and contentions, it is a time for the mourners in Zion to weep but when God creates Jerusalem a rejoicing, and her people a joy, or makes her an eternal excellency, and the praise of the whole earth, then it is a time to rejoice and be glad, Isaiah 61:3; and as it is, with believers, when Christ is withdrawn from them, it is a time to lament, but, when the bridegroom is with them, it is a time of joy; when it is a night of darkness and desertion, weeping endures, but when the morning comes, the day breaks, and the sun of righteousness arises, joy comes with it, Matthew 9:15 John 16:19. Now in the present state is the saints' weeping time; in the time to come they will laugh, or be filled with joy unspeakable and full of glory, Luke 6:21;

a time to mourn, and a time to dance; to mourn at funerals, and to dance at festivals; in a spiritual sense, God sometimes turns the mourning of his people into dancing, or joy, which that is expressive of; see Psalm 30:11.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"To weep has its time, and to laugh has its time; to mourn has its time, and to dance has its time." It is possible that the author was led by the consonance from livnoth to livkoth, which immediately follows it; but the sequence of the thoughts is at the same time inwardly mediated, for sorrow kills and joy enlivens, Sir. 32:21-24. ספוד is particularly lamentation for the dead, Zechariah 12:10; and רקוד, dancing (in the more modern language the usual word for hholēl, kirkēr, hhāgǎg) at a marriage festival and on other festal occasions.

It is more difficult to say what leads the author to the two following pairs of contrasts: -


Geneva Study Bible

A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;


Wesley's Notes

3:4 To weep - When men have just occasion for weeping.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. mourn-namely, for the dead (Ge 23:2).

dance-as David before the ark (2Sa 6:12-14; Ps 30:11); spiritually (Mt 9:15; Lu 6:21; 15:25). The Pharisees, by requiring sadness out of time, erred seriously.


Matthew Henry's Concise Commentary

3:1-10 To expect unchanging happiness in a changing world, must end in disappointment. To bring ourselves to our state in life, is our duty and wisdom in this world. God's whole plan for the government of the world will be found altogether wise, just, and good. Then let us seize the favourable opportunity for every good purpose and work. The time to die is fast approaching. Thus labour and sorrow fill the world. This is given us, that we may always have something to do; none were sent into the world to be idle.


Romans 12:15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
Exodus 15:20 Then Miriam the prophetess, Aaron's sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her, with tambourines and dancing.
Psalm 30:11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,
Psalm 126:2 Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."
Ecclesiastes 3:5 a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain,

Dance Dancing Laugh Mourn Skip Sorrow Time Weep Weeping


A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

time to weep Ne 8:9-12 9:1 Ps 30:5 126:1,2,5,6 Isa 22:12,13 Mt 9:15 11:17 Joh 16:20-22 Ro 12:15 2Co 7:10 Jas 4:9

a time to laugh Ge 21:6 Lu 1:13,14,58 6:21-25

to dance Ex 15:20 2Sa 6:16

Ecclesiastes Chapter 3 Verse 4

Alphabetical: a and dance laugh mourn time to weep

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Ecclesiastes 3:4 A time to weep and a time (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 3:4 Bible Software
Ecclesiastes 3:4 Biblia Paralela
Ecclesiastes 3:4 Chinese Bible
Ecclesiastes 3:4 French Bible
Ecclesiastes 3:4 German Bible
Ecclesiastes 3:4 Danish Bible
Ecclesiastes 3:4 Swedish Bible
Ecclesiastes 3:4 Norwegian Bible
Ecclesiastes 3:4 Multilingual Bible

Online Bible