Ecclesiastes 5:10
<< Ecclesiastes 5:10 >>
New International Version (©1984)
Whoever loves money never has money enough; whoever loves wealth is never satisfied with his income. This too is meaningless.

New Living Translation (©2007)
Those who love money will never have enough. How meaningless to think that wealth brings true happiness!

English Standard Version (©2001)
He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth with his income; this also is vanity.

New American Standard Bible (©1995)
He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its income. This too is vanity.

King James Bible (Cambridge Ed.)
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Whoever loves money will never be satisfied with money. Whoever loves wealth will never be satisfied with more income. Even this is pointless.

King James 2000 Bible (©2003)
He that loves silver shall not be satisfied with silver; nor he that loves abundance, with increase: this is also vanity.

American King James Version
He that loves silver shall not be satisfied with silver; nor he that loves abundance with increase: this is also vanity.

American Standard Version
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance, with increase: this also is vanity.

Douay-Rheims Bible
A covetous man shall not be satisfied with money: and he that loveth riches shall reap no fruit from them: so this also is vanity.

Darby Bible Translation
He that loveth silver shall not be satisfied with silver, nor he that loveth abundance with increase. This also is vanity.

English Revised Version
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this also is vanity.

Webster's Bible Translation
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.

World English Bible
He who loves silver shall not be satisfied with silver; nor he who loves abundance, with increase: this also is vanity.

Young's Literal Translation
Whoso is loving silver is not satisfied with silver, nor he who is in love with stores with increase. Even this is vanity.

Clarke's Commentary on the Bible

He that loveth silver shall not be satisfied with silver - The more he gets, the more he would get; for the saying is true: -

Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit.

"The love of money increases, in proportion as money itself increases."


Gill's Exposition of the Entire Bible

He that loveth silver shall not be satisfied with silver,.... The tillage of the earth is necessary, a very laudable and useful employment, and men do well to busy themselves in it; without this, neither the common people nor the greatest personages can be supplied with the necessaries of life; but then an immoderate love of money is criminal, which is here meant by loving silver, one kind of money, which when loved beyond measure is the root of all evil; and besides, when a man has got ever so much of it, he is not satisfied, he still wants more, like the horse leech at the vein cries Give, give; or he cannot eat silver, so Jarchi; or be "fed with money", as Mr. Broughton renders it; and herein the fruits of the earth, for which the husbandman labours, have the preference to silver; for these he can eat, and be filled and satisfied with them, but he cannot eat his bags of gold and silver;

nor he that loveth abundance with increase; that is, he that coveteth a great deal of this world's things shall not be satisfied with the increase of them, let that be what it will; or, he shall have "no increase" (f), be ever the better for his abundance, or enjoy the comfort and benefit of it: or, "he that loveth abundance from whence there is no increase" (g); that loves to have a multitude of people about him, as manservants and maidservants; a large equipage, as Aben Ezra suggests, which are of very little use and service, or none at all;

this is also vanity: the immoderate love of money, coveting large estates and possessions, and to have a train of servants. Jarchi allegorically interprets silver and abundance, of the commands, and the multitude of them.

(f) "non erit proventus illi", Vatablus, Mercerus, Gejerus; "nullum fructum percipit", Tigurine version. (g) "Qui amat copiam, sc. multitudinem ex qua non est sperandus profectus", Schmidt, so Gussetius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"He who loveth silver is not satisfied with silver; and he whose love cleaveth to abundance, hath nothing of it: also this is vain." The transition in this series of proverbs is not unmediated; for the injustice which, according to Ecclesiastes 5:7, prevails in the state as it now is becomes subservient to covetousness, in the very nature of which there lies insatiableness: semper avarus eget, hunc nulla pecunia replet. That the author speaks of the "sacra fames argenti" (not auri) arises from this, that not זהב, but כסף, is the specific word for coin.

(Note: A Jewish fancy supposes that כסף is chosen because it consists of letters rising in value (20, 60, 80); while, on the contrary, זהב consists of letters decreasing in value (7, 5, 2).)

Mendelssohn-Friedlnder also explains: "He who loveth silver is not satisfied with silver," i.e., it does not make him full; that might perhaps be linguistically possible (cf. e.g., Proverbs 12:11), although the author would in that case probably have written the words מן־הכּסף, after Ecclesiastes 6:3; but "to be not full of money" is, after Ecclesiastes 1:8, and especially Ecclesiastes 4:8, Habakkuk 2:5, cf. Proverbs 27:20 equals never to have enough of money, but always to desire more.

That which follows, Ecclesiastes 5:9, is, according to Hitz., a question: And who hath joy in abundance, which bringeth nothing in? But such questions, with the answer to be supplied, are not in Koheleth's style; and what would then be understood by capital without interest? Others, as Zφckler, supply ישׂבּע: and he that loveth abundance of possessions (is) not (full) of income; but that which is gained by these hard ellipses is only a tautology. With right, the Targ., Syr., Jerome, the Venet., and Luther take lo tevuah as the answer or conclusion; and who clings to abundance of possessions with his love? - he has no fruit thereof; or, with a weakening of the interrog. pronoun into the relative (as at Ecclesiastes 1:9; cf. under Psalm 34:13): he who ... clings has nothing of it. Hamon signifies a tumult, a noisy multitude, particularly of earthly goods, as at Psalm 37:16; 1 Chronicles 29:16; Isaiah 60:5. The connection of אהב with ב, occurring only here, follows the analogy of חפץ בּ and the like. The conclusion is synon. with levilti ho'il; e.g., Isaiah 44:10; Jeremiah 7:8. All the Codd. read לא; לו in this sense would be meaningless.

(Note: In Maccoth 10a, לו is read three times in succession; the Midrash Wajikra, c. 22, reads לא, and thus it is always found without Kerı̂ and without variation.)

The designation of advantage by tevuah, the farmer enjoys the fruit of his labour; but he who hangs his heart on the continual tumult, noise, pomp of more numerous and greater possessions is possible, to him all real profit - i.e., all pleasant, peaceful enjoyment - is lost. With the increase of the possessions there is an increase also of unrest, and the possessor has in reality nothing but the sight of them.


Geneva Study Bible

He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. Not only will God punish at last, but meanwhile the oppressive gainers of "silver" find no solid "satisfaction" in it.

shall not be satisfied-so the oppressor "eateth his own flesh" (see on [661]Ec 4:1 and [662]Ec 4:5).

with increase-is not satisfied with the gain that he makes.


Matthew Henry's Concise Commentary

5:9-17 The goodness of Providence is more equally distributed than appears to a careless observer. The king needs the common things of life, and the poor share them; they relish their morsel better than he does his luxuries. There are bodily desires which silver itself will not satisfy, much less will worldly abundance satisfy spiritual desires. The more men have, the better house they must keep, the more servants they must employ, the more guests they must entertain, and the more they will have hanging on them. The sleep of the labourer is sweet, not only because he is tired, but because he has little care to break his sleep. The sleep of the diligent Christian, and his long sleep, are sweet; having spent himself and his time in the service of God, he can cheerfully repose in God as his Rest. But those who have every thing else, often fail to secure a good night's sleep; their abundance breaks their rest. Riches do hurt, and draw away the heart from God and duty. Men do hurt with their riches, not only gratifying their own lusts, but oppressing others, and dealing hardly with them. They will see that they have laboured for the wind, when, at death, they find the profit of their labour is all gone like the wind, they know not whither. How ill the covetous worldling bears the calamities of human life! He does not sorrow to repentance, but is angry at the providence of God, angry at all about him; which doubles his affliction.


Ecclesiastes 1:8 All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
Ecclesiastes 2:10 I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my work, and this was the reward for all my labor.
Ecclesiastes 2:11 Yet when I surveyed all that my hands had done and what I had toiled to achieve, everything was meaningless, a chasing after the wind; nothing was gained under the sun.
Ecclesiastes 4:8 There was a man all alone; he had neither son nor brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. "For whom am I toiling," he asked, "and why am I depriving myself of enjoyment?" This too is meaningless--a miserable business!
Ecclesiastes 5:9 The increase from the land is taken by all; the king himself profits from the fields.

Abundance Enough Gain Income Increase Loves Loving Meaningless Money Profit Purpose Satisfied Silver Stores Vanity Wealth


He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.

he that or the love of money increases in proportion as the money increases. 4:8 6:7 Ps 52:1,7 62:10 Pr 30:15,16 Hab 2:5-7 Mt 6:19,24 Lu 12:15 1Ti 6:10

this 1:17 2:11,17,18,26 3:19 4:4,8,16

Ecclesiastes Chapter 5 Verse 10

Alphabetical: abundance be enough has He his income is its loves meaningless money never nor not satisfied This too vanity wealth who Whoever will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Ecclesiastes 5:10 He who loves silver shall not be (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 5:10 Bible Software
Ecclesiastes 5:10 Biblia Paralela
Ecclesiastes 5:10 Chinese Bible
Ecclesiastes 5:10 French Bible
Ecclesiastes 5:10 German Bible
Ecclesiastes 5:10 Danish Bible
Ecclesiastes 5:10 Swedish Bible
Ecclesiastes 5:10 Norwegian Bible
Ecclesiastes 5:10 Multilingual Bible

Online Bible