Ecclesiastes 8:11
<< Ecclesiastes 8:11 >>
New International Version (©1984)
When the sentence for a crime is not quickly carried out, the hearts of the people are filled with schemes to do wrong.

New Living Translation (©2007)
When a crime is not punished quickly, people feel it is safe to do wrong.

English Standard Version (©2001)
Because the sentence against an evil deed is not executed speedily, the heart of the children of man is fully set to do evil.

New American Standard Bible (©1995)
Because the sentence against an evil deed is not executed quickly, therefore the hearts of the sons of men among them are given fully to do evil.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When a sentence against a crime isn't carried out quickly, people are encouraged to commit crimes.

King James 2000 Bible (©2003)
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

American King James Version
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

American Standard Version
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

Douay-Rheims Bible
For because sentence is not speedily pronounced against the evil, the children of men commit evils without any fear.

Darby Bible Translation
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the children of men is fully set in them to do evil.

English Revised Version
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

Webster's Bible Translation
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

World English Bible
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

Young's Literal Translation
Because sentence hath not been done on an evil work speedily, therefore the heart of the sons of man is full within them to do evil.

Clarke's Commentary on the Bible

Because sentence - פתגם pithgam, a Divine decree or declaration. This is no Hebrew, but a mere Chaldee word, and occurs only in the later books of the Bible - Esther, Ezra and Daniel, and nowhere else but in this place. Because God does not immediately punish every delinquency, men think he disregards evil acts; and therefore they are emboldened to sin on. So this longsuffering of God, which leadeth to repentance, is abused so as to lead to farther crimes! When men sin against the remedy of their salvation, how can they escape perdition?


Gill's Exposition of the Entire Bible

Because sentence against an evil work is not executed speedily,.... Any evil work done by magistrates, or others, against which the wrath of God is revealed from heaven, and is threatened with his vengeance; the decree is gone forth, the sentence is passed, God is determined upon punishment; but there is a delay of it, he exercises patience and longsuffering to answer some end of his, both towards his own people and the wicked; as well as to display some of his own perfections; but because so it is, the judgment comes not at once;

therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil; or their "heart is full to do evil" (n); they have not only a fulness of sin in them naturally as is in every man's heart; but they are filled with resolution, boldness, and courage, to commit sin, promising themselves impurity from the seeming delay of justice; such an abuse do they make of the patience and forbearance of God; they become more and more hardened in sin and bent upon the commission of it.

(n) "plenum ad faciendum malum", Pagninus, Montanus; "praegnano ad faciendum malum", Gussetius, p. 469.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"Because judgment against the work of the wicked man is not speedily executed, for this reason the heart of the children of men is full within them, to this, that they do evil." The clause with asher is connected first with the foregoing ־מג havel: thus vain, after the nature of a perverted world (inversus ordo) events go on, because ... (asher, as at Ecclesiastes 4:3; Ecclesiastes 6:12; cf. Deuteronomy 3:24); but the following clause with 'al-ken makes this clause with asher reflex. an antecedent of itself (asher equals 'al-asher) - originally it is not meant as an antecedent.פּתגם

(Note: With ג raph. in H. P. and the older edd., as also Esther 1:20; Daniel 3:16. Thus also the punctuator Jekuthil in his En hakore to Esther 1:20.)

(here to be written after נעשׂה, with פ raph., and, besides, also with ג raph.), in the post-exilian books, is the Persian paigam, Armen. patgam, which is derived from the ancient Pers. paiti-gama: "Something that has happened, tidings, news." The Heb. has adopted the word in the general sense of "sentence;" in the passage before us it signifies the saying or sentence of the judge, as the Pers. word, like the Arab. nabazn, is used principally of the sayings of a prophet (who is called peighâm-bar). Zirkel regards it as the Greek φθέγμα; but thus, also, the words אזמל, אפּריון strangely agree in sound with σμίλη φορεῖον, without being borrowed from the Greek. The long a of the word is, as Elst. shows, Ecclesiastes 1:20, invariable; also here פּתגם is the constr. To point פּתגם, with Heiligst. and Burg., is thus unwarrantable. It is more remarkable that the word is construed fem. instead of mas. For since אין is construed

(Note: Ginsburg points in favour of נעשׂה as fin. to Exodus 3:2, but there אכּל is particip.; to Jeremiah 38:5, but there יוּכל (if it is not to be read יכול) represents an attributive clause; and to Job 35:15, but there the word is rightly pointed אין, not אין; and this, like the vulg. Arab. laysa, is used as an emphatic לא.)

neither in the bibl. nor in the Mishnic style with the finite of the verb, נעשׂה is not the 3rd pret., but the particip. It is not, however, necessary, with Hitz., to read נישׂה. The foreign word, like the (Arab.) firdans, παράδεισος, admits of use in the double gend. (Ewald, 174g); but it is also possible that the fem. נעשׂה is per. attract. occasioned by הרעה, as Kimchi, Michlol 10a, supposes (cf. besides, under Ecclesiastes 10:15). מעשׂה is const. governed by phithgam, and hara'ah is thus obj. gen. The lxx, Syr., and Jerome read מעשׂי, which would be possible only if phithgam min - after the analogy of the Heb.-Aram. phrase, niphra' ('ithpera') min, to take one's due of any one, i.e., to take vengeance on him, to punish him - could mean the full execution of punishment on any one; but it means here, as Jerome rightly translates, sententia; impossible, however, with me'ose hara'ah, sententia contra malos. Hengst. supposes that not only the traditional text, but also the accentuation, is correct, for he construes: because a sentence (of the heavenly Judge) is not executed, the work of wickedness is haste, i.e., speedy. Thus also Dachselt in the Biblia accentuata. Mercerus, on the contrary, remarks that the accents are not in the first instance marks of interpunction, but of cantillation. In fact, genit. word-connections do not exclude the keeping them asunder by distinctives such as Pashta and Tiphcha, Isaiah 10:2, and also Zakeph, as e.g., Esther 1:4. The lxx well renders: "Therefore the heart of the sons of men is fully persuaded in them to do evil;" for which Jerome, freely, after Symm.: absque timore ullo filii hominum perpetrant mala. The heart of one becomes full to do anything, is equals it acquires full courage thereto (Luzzatto, 590: gli blast l'animo); cf. Esther 7:5 : "Where is he who has his heart filled to do?" (thus rightly, Keil), i.e., whom it has encourage to so bold an undertaking. בּהם in itself unnecessarily heightens the expression of the inwardness of the destructive work (vid., Psychol. p. 151f.). The sentence of punishment does not take effect mehera, hastily (adv. accus. for bimherah, Ecclesiastes 4:12), therefore men are secure, and they give themselves with full, i.e., with fearless and shameless, boldness to the practice of evil. The author confirms this further, but not without expressing his own conviction that there is a righteous requital which contradicts this appearance.


Geneva Study Bible

Because sentence against an evil work is not {l} executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

(l) Where justice is delayed, there sin reigns.


Wesley's Notes

8:11 Therefore - God's forbearance makes them presumptuous and secure.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. The reason why the wicked persevere in sin: God's delay in judgment (Mt 24:48-51; 2Pe 3:8, 9). "They see not the smoke of the pit, therefore they dread not the fire" [South], (Ps 55:19). Joab's escape from the punishment of his murder of Abner, so far from "leading him to repentance," as it ought (Ro 2:4), led him to the additional murder of Amasa.


Matthew Henry's Concise Commentary

8:9-13 Solomon observed, that many a time one man rules over another to his hurt, and that prosperity hardens them in their wickedness. Sinners herein deceive themselves. Vengeance comes slowly, but it comes surely. A good man's days have some substance; he lives to a good purpose: a wicked man's days are all as a shadow, empty and worthless. Let us pray that we may view eternal things as near, real, and all-important.


Romans 2:4 Or do you show contempt for the riches of his kindness, tolerance and patience, not realizing that God's kindness leads you toward repentance?
2 Peter 3:9 The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. He is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
Exodus 34:6 And he passed in front of Moses, proclaiming, "The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,
2 Samuel 11:15 In it he wrote, "Put Uriah in the front line where the fighting is fiercest. Then withdraw from him so he will be struck down and die."
Psalm 10:6 He says to himself, "Nothing will shake me; I'll always be happy and never have trouble."
Psalm 50:21 These things you have done and I kept silent; you thought I was altogether like you. But I will rebuke you and accuse you to your face.
Psalm 86:15 But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.
Ecclesiastes 9:3 This is the evil in everything that happens under the sun: The same destiny overtakes all. The hearts of men, moreover, are full of evil and there is madness in their hearts while they live, and afterward they join the dead.

Carried Children Crime Deed Evil Executed Filled Full Fully Heart Hearts Punishment Quickly Schemes Sentence Speedily Within Work


Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

sentence Ex 8:15,32 Job 21:11-15 Ps 10:6 50:21,22 Isa 5:18,19 26:10 Jer 48:11 Mt 24:49,50 Ro 2:4,5 2Pe 3:3-10

fully Jer 42:15

Ecclesiastes Chapter 8 Verse 11

Alphabetical: a against among an are Because carried crime deed do evil executed filled for fully given hearts is men not of out people quickly schemes sentence sons the them therefore to When with wrong

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Ecclesiastes 8:11 Because sentence against an evil work (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 8:11 Bible Software
Ecclesiastes 8:11 Biblia Paralela
Ecclesiastes 8:11 Chinese Bible
Ecclesiastes 8:11 French Bible
Ecclesiastes 8:11 German Bible
Ecclesiastes 8:11 Danish Bible
Ecclesiastes 8:11 Swedish Bible
Ecclesiastes 8:11 Norwegian Bible
Ecclesiastes 8:11 Multilingual Bible

Online Bible