Exodus 16:18
<< Exodus 16:18 >>
New International Version (©1984)
And when they measured it by the omer, he who gathered much did not have too much, and he who gathered little did not have too little. Each one gathered as much as he needed.

New Living Translation (©2007)
But when they measured it out, everyone had just enough. Those who gathered a lot had nothing left over, and those who gathered only a little had enough. Each family had just what it needed.

English Standard Version (©2001)
But when they measured it with an omer, whoever gathered much had nothing left over, and whoever gathered little had no lack. Each of them gathered as much as he could eat.

New American Standard Bible (©1995)
When they measured it with an omer, he who had gathered much had no excess, and he who had gathered little had no lack; every man gathered as much as he should eat.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when they did mete it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They measured it into two-quart containers. Those who had gathered more didn't have too much. Those who had gathered less didn't have too little. They gathered as much as they could eat.

King James 2000 Bible (©2003)
And when they did measure it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.

American King James Version
And when they did mete it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.

American Standard Version
And when they measured it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.

Douay-Rheims Bible
And they measured by the measure of a gomor: neither had he more that had gathered more: nor did he find less that had provided less: but every one had gathered, according to what they were able to eat.

Darby Bible Translation
And they measured with the omer: then he that gathered much had nothing over, and he that gathered little wanted nothing: they had gathered every man according to the measure of his eating.

English Revised Version
And when they did mete it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.

Webster's Bible Translation
And when they measured it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack: they gathered every man according to his eating.

World English Bible
When they measured it with an omer, he who gathered much had nothing over, and he who gathered little had no lack. They gathered every man according to his eating.

Young's Literal Translation
and they measure with an omer, and he who is gathering much hath nothing over, and he who is gathering little hath no lack, each according to his eating they have gathered.

Barnes' Notes on the Bible

Had nothing over - Whatever quantity each person had gathered, when he measured it in his tent, he found that he had just as many omers as he needed for the consumption of his family.


Clarke's Commentary on the Bible

He that gathered much had nothing over - Because his gathering was in proportion to the number of persons for whom he had to provide. And some having fewer, others more in family, and the gathering being in proportion to the persons who were to eat of it, therefore he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack. Probably every man gathered as much as he could; and then when brought home and measured by an omer, if he had a surplus, it went to supply the wants of some other family that had not been able to collect a sufficiency, the family being large, and the time in which the manna might be gathered, before the heat of the day, not being sufficient to collect enough for so numerous a household, several of whom might be so confined as not to be able to collect for themselves. Thus there was an equality, and in this light the words of St. Paul, 2 Corinthians 8:15, lead us to view the passage. Here the 36th verse should come in: Now an omer is the tenth part of an ephah.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when they did mete it with an omer,.... What was gathered in; and everyone had his measure, his omer dealt out to him by those that meted or measured it:

he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; when their gatherings were put together in one heap, and each had his omer measured out to him; he that had gathered more than an omer had no more allotted to him, and he that gathered not so much as an omer, yet had a full one measured out to him: or he, that is, Moses, "did not cause him to abound" (q), that gathered much, he had no more for his share than another; nor "suffer" him "to want" (r) that gathered little, so that they all had alike; which shows, that though there may be different exercises of grace, yet it is the same grace in all; all have alike precious faith, and an equal interest in Christ, the object of it; all are equally redeemed by his precious blood, and justified by his righteousness, and have their sins forgiven on the foot of his atonement; all have the same Christ, and the same blessings of grace, and are entitled to the same eternal glory and happiness. The apostle quotes this passage, and applies it to that equality there should be among Christians in acts of beneficence and charity, that what is wanting in the one through poverty, may be made up by the riches of others, 2 Corinthians 8:14,

they gathered every man according to his eating; according to the number of persons he had to eat of it; there always was, upon an average, some gathering more and others less, an omer gathered and distributed to every person. Jarchi takes this to be a miracle, that nothing should ever be wanting of an omer to a man; and so Aben Ezra observes, that the ancients say this is a miracle.

(q) "et non abundare fecit", Montanus. (r) "non minoravit", Montanus; "non defuit", Tigurine version.


Geneva Study Bible

And when they did mete it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no {h} lack; they gathered every man according to his eating.

(h) God richly feeds everyone, and no one can justly complain.


Matthew Henry's Concise Commentary

16:13-21 At evening the quails came up, and the people caught with ease as many as they needed. The manna came down in dew. They called it Manna, Manhu, which means, What is this? It is a portion; it is that which our God has allotted us, and we will take it, and be thankful. It was pleasant food; it was wholesome food. The manna was rained from heaven; it appeared, when the dew was gone, as a small round thing, as small as the hoar frost, like coriander seed, in colour like pearls. The manna fell only six days in the week, and in double quantity on the sixth day; it bred worms and became offensive if kept more than one day, excepting on the sabbath. The people had never seen it before. It could be ground in a mill, or beaten in a mortar, and was then made into cakes and baked. It continued the forty years the Israelites were in the wilderness, wherever they went, and ceased when they arrived in Canaan. All this shows how different it was from any thing found before, or found now. They were to gather the manna every morning. We are hereby taught, 1. To be prudent and diligent in providing food for ourselves and our households; with quietness working, and eating our own bread, not the bread of idleness or deceit. God's bounty leaves room for man's duty; it did so even when manna was rained; they must not eat till they have gathered. 2. To be content with enough. Those that have most, have for themselves but food and raiment; those that have least, generally have these; so that he who gathers much has nothing over, and he who gathers little has no lack. There is not such a disproportion between one and another in the enjoyment of the things of this life, as in the mere possession of them. 3. To depend upon Providence: let them sleep quietly, though they have no bread in their tents, nor in all their camp, trusting that God, with the following day, would bring them in their daily bread. It was surer and safer in God's storehouse than their own, and would come thence sweeter and fresher. See here the folly of hoarding. The manna laid up by some, who thought themselves wiser, and better managers, than their neighbours, and who would provide lest it should fail next day, bred worms, and became good for nothing. That will prove to be most wasted, which is covetously and distrustfully spared. Such riches are corrupted, Jas 5:2,3. The same wisdom, power, and goodness that brought food daily from above for the Israelites in the wilderness, brings food yearly out of the earth in the constant course of nature, and gives us all things richly to enjoy.


2 Corinthians 8:15 as it is written: "He who gathered much did not have too much, and he who gathered little did not have too little."
Exodus 16:17 The Israelites did as they were told; some gathered much, some little.

Able Eat Eating Enough Excess Gathered Gathering Little Measure Measured Mete Needed Omer Use


And when they did mete it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.

2Co 8:14,15

Exodus Chapter 16 Verse 18

Alphabetical: an And as by did Each eat every excess gathered had have he it lack little man measured much needed no not omer one should the they too when who with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Exodus 16:18 When they measured it with an omer (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Exodus 16:18 Bible Software
Exodus 16:18 Biblia Paralela
Exodus 16:18 Chinese Bible
Exodus 16:18 French Bible
Exodus 16:18 German Bible
Exodus 16:18 Danish Bible
Exodus 16:18 Swedish Bible
Exodus 16:18 Norwegian Bible
Exodus 16:18 Multilingual Bible

Online Bible