New International Version (©1984) He took what they handed him and made it into an idol cast in the shape of a calf, fashioning it with a tool. Then they said, "These are your gods, O Israel, who brought you up out of Egypt."New Living Translation (©2007) Then Aaron took the gold, melted it down, and molded it into the shape of a calf. When the people saw it, they exclaimed, "O Israel, these are the gods who brought you out of the land of Egypt!" English Standard Version (©2001) And he received the gold from their hand and fashioned it with a graving tool and made a golden calf. And they said, “These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!” New American Standard Bible (©1995) He took this from their hand, and fashioned it with a graving tool and made it into a molten calf; and they said, "This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt." King James Bible (Cambridge Ed.) And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. GOD'S WORD® Translation (©1995) After he had worked on the gold with a tool, he made it into a statue of a calf. Then they said, "Israel, here are your gods who brought you out of Egypt." King James 2000 Bible (©2003) And he received them from their hand, and fashioned it with an engraving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt. American King James Version And he received them at their hand, and fashioned it with a engraving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be your gods, O Israel, which brought you up out of the land of Egypt. American Standard Version And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf: and they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Douay-Rheims Bible And when he had received them, he fashioned them by founders' work, and made of them a molten calf. And they said: These are thy gods, O Israel, that have brought thee out of the land of Egypt. Darby Bible Translation And he took them out of their hand, and fashioned it with a chisel and made of it a molten calf: and they said, This is thy god, Israel, who has brought thee up out of the land of Egypt! English Revised Version And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Webster's Bible Translation And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee out of the land of Egypt. World English Bible He received what they handed him, and fashioned it with an engraving tool, and made it a molten calf; and they said, "These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt." Young's Literal Translation and he receiveth from their hand, and doth fashion it with a graving tool, and doth make it a molten calf, and they say, 'These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.' |
| Barnes' Notes on the Bible The sense approved by most modern critics is: and he received the gold at their hand and collected it in a bag and made it a molten calf. The Israelites must have been familiar with the ox-worship of the Egyptians; perhaps many of them had witnessed the rites of Mnevis at Heliopolis, almost; on the borders of the land of Goshen, and they could not have been unacquainted with the more famous rites of Apis at Memphis. It is expressly said that they yielded to the idolatry of Egypt while they were in bondage Joshua 24:14; Ezekiel 20:8; Ezekiel 23:3, Ezekiel 23:8; and this is in keeping with the earliest Jewish tradition (Philo). In the next verse, Aaron appears to speak of the calf as if it was a representative of Yahweh - "Tomorrow is a feast to the Lord." The Israelites did not, it should be noted, worship a living Mnevis, or Apis, having a proper name, but only the golden type of the animal. The mystical notions connected with the ox by the Egyptian priests may have possessed their minds, and, when expressed in this modified and less gross manner, may have been applied to the Lord, who had really delivered them out of the hand of the Egyptians. Their sin then lay, not in their adopting another god, but in their pretending to worship a visible symbol of Him whom no symbol could represent. The close connection between the calves of Jeroboam and this calf is shown by the repetition of the formula, "which brought thee up out of the land of Egypt" 1 Kings 12:28. These be thy gods - This is thy god. See Exodus 32:1 note. Clarke's Commentary on the BibleFashioned it with a graving tool - There has been much controversy about the meaning of the word חרט cheret in the text: some make it a mould, others a garment, cloth, or apron; some a purse or bag, and others a graver. It is likely that some mould was made on this occasion, that the gold when fused was cast into it, and that afterwards it was brought into form and symmetry by the action of the chisel and graver. These be thy gods, O Israel - The whole of this is a most strange and unaccountable transaction. Was it possible that the people could have so soon lost sight of the wonderful manifestations of God upon the mount? Was it possible that Aaron could have imagined that he could make any god that could help them? And yet it does not appear that he ever remonstrated with the people! Possibly he only intended to make them some symbolical representation of the Divine power and energy, that might be as evident to them as the pillar of cloud and fire had been, and to which God might attach an always present energy and influence; or in requiring them to sacrifice their ornaments, he might have supposed they would have desisted from urging their request: but all this is mere conjecture, with very little probability to support it. It must however be granted that Aaron does not appear to have even designed a worship that should supersede the worship of The Most High; hence we find him making proclamation, Tomorrow is a feast to the Lord, (יהוה); and we find farther that some of the proper rites of the true worship were observed on this occasion, for they brought burnt-offerings and peace-offerings, Exodus 32:6, Exodus 32:7 : hence it is evident he intended that the true God should be the object of their worship, though he permitted and even encouraged them to offer this worship through an idolatrous medium, the molten calf. It has been supposed that this was an exact resemblance of the famous Egyptian god Apis who was worshipped under the form of an ox, which worship the Israelites no doubt saw often practiced in Egypt. Some however think that this worship of Apis was not then established; but we have already had sufficient proof that different animals were sacred among the Egyptians, nor have we any account of any worship in Egypt earlier than that offered to Apis, under the figure of an Ox. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd he received them at their hand,.... For the use they delivered them to him: and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf; that is, after he had melted the gold, and cast it into a mould, which gave it the figure of a calf, and with his tool wrought it into a more agreeable form, he took off the roughness of it, and polished it; or if it was in imitation of the Egyptian Apis or Osiris, he might with his graving tool engrave such marks and figures as were upon that; to cause the greater resemblance, so Selden (y) thinks; see Gill on Jeremiah 46:20 or else the sense may be, that he drew the figure of a calf with his tool, or made it in "a mould" (z), into which he poured in the melted gold: and made it a molten calf; the Targum of Jonathan gives another sense of the former clause, "he bound it up in a napkin"; in a linen cloth or bag, i.e. the gold of the ear rings, and then put it into the melting pot, and so cast it into a mould, and made a calf of it. Jarchi takes notice of this sense, and it is espoused by Bochart (a), who produces two passages of Scripture for the confirmation of it, Judges 8:24 and illustrates it by Isaiah 46:6. What inclined Aaron to make it in the form of a calf, is not easy to say; whether in imitation of the cherubim, one of the faces of which was that of an ox, as Moncaeus thought; or whether in imitation of the Osiris of the Egyptians, who was worshipped in a living ox, and sometimes in the image of one, even a golden one. Plutarch is express for it, and says (b), that the ox was an image of Osiris, and that it was a golden one; and so says Philo the Jew (c), the Israelites, emulous of Egyptian figments, made a golden ox; or whether he did this to make them ashamed of their idolatry, thinking they would never be guilty of worshipping the form of an ox eating grass, or because an ox was an emblem of power and majesty: and they said, these be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt; they own they were, brought up out of that land by the divine Being; and they could not be so stupid as to believe, that this calf, which was only a mass of gold, figured and decorated, was inanimate, had no life nor breath, and was just made, after their coming out of Egypt, was what brought them from hence; but that this was a representation of God, who had done this for them; yet some Jewish writers are so foolish as to suppose, that through art it had the breath of life in it, and came out of the mould a living calf, Satan, or Samael, entering into it, and lowed in it (d). (y) De Diis Syris Syntagm. 1. c. 4. p. 138. (z) "formavit illud modulo", Piscator; so some in Ben Melech, and in Vatablus; and so the Vulgate Latin, "formant opere fusorio"; see Fagius in loc. (a) Hierozoic. p. 1. l. 2. c. 39. col. 334, 335. (b) De Isid. & Osir. (c) De Vita Mosis, l. 3. p. 677. (d) Pirke Eliezer, c. 45. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentHe took (the golden ear-rings) from their hands, and formed it (the gold) with the graving-tool, or chisel, and made it a molten calf." Out of the many attempts that have been made at interpreting the words בּחרט אתו ויּצר, there are only two that deserve any notice, viz., the one adopted by Bochart and Schroeder, "he bound it up in a bag," and the one given by the earlier translators, "he fashioned (יצר, as in 1 Kings 7:15) the gold with the chisel." No doubt ויּצר (from צוּר equals צרר) does occur in the sense of binding in 2 Kings 5:23, and חרט may certainly be used for חריט a bag; but why should Aaron first tie up the golden ear-rings in a bag? And if he did so, why this superfluous and incongruous allusion to the fact? We give in our adhesion to the second, which is adopted by the lxx, Onkelos, the Syriac, and even Jonathan, though the other rendering is also interpolated into the text. Such objections, as that the calf is expressly spoken of as molten work, or that files are used, and not chisels, for giving a finer finish to casts, have no force whatever. The latter is not even correct. A graving-knife is quite as necessary as a file for chiselling, and giving a finer finish to things cast in a mould; and cheret does not necessarily mean a chisel, but may signify any tool employed for carving, engraving, and shaping hard metals. The other objection rests upon the supposition that massecah means an image made entirely of metal (e.g., gold). But this cannot be sustained. Apart from the fact, that most of the larger idols worshipped by the ancients had a wooden centre, and were merely covered with gold plate, such passages as Isaiah 40:19 and Isaiah 30:22 prove, not only that the casting of gold for idols consisted merely in casting the metal into a flat sheet, which the goldsmith hammered out and spread into a coating of gold plate, but also that a wooden image, when covered in this way with a coating of gold, was actually called massecah. And Aaron's molten calf was also made in this way: it was first of all formed of wood, and then covered with gold plate. This is evident from the way in which it was destroyed: the image was first of all burnt, and then beaten or crushed to pieces, and pounded or ground to powder (Deuteronomy 9:21); i.e., the wooden centre was first burnt into charcoal, and then the golden covering beaten or rubbed to pieces (Exodus 32:20 compared with Deuteronomy 9:21). The "golden calf" (עגל a young bull) was copied from the Egyptian Apis (vid., Hengstenberg, Dissertations); but for all that, it was not the image of an Egyptian deity-it was no symbol of the generative or bearing power of nature, but an image of Jehovah. For when it was finished, those who had made the image, and handed it over to the people, said, "This is thy God (pluralis majest.), O Israel, who brought thee out of Egypt." This is the explanation adopted in Psalm 106:19-20. Geneva Study BibleAnd he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a {d} molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. (d) They remembered the sins of Egypt, where they saw calves, oxen and serpents worshipped. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary4. fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf-The words are transposed, and the rendering should be, "he framed with a graving tool the image to be made, and having poured the liquid gold into the mould, he made it a molten calf." It is not said whether it was of life size, whether it was of solid gold or merely a wooden frame covered with plates of gold. This idol seems to have been the god Apis, the chief deity of the Egyptians, worshipped at Memphis under the form of a live ox, three years old. It was distinguished by a triangular white spot on its forehead and other peculiar marks. Images of it in the form of a whole ox, or of a calf's head on the end of a pole, were very common; and it makes a great figure on the monuments where it is represented in the van of all processions, as borne aloft on men's shoulders. they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt-It is inconceivable that they, who but a few weeks before had witnessed such amazing demonstrations of the true God, could have suddenly sunk to such a pitch of infatuation and brutish stupidity, as to imagine that human art or hands could make a god that should go before them. But it must be borne in mind, that though by election and in name they were the people of God, they were as yet, in feelings and associations, in habits and tastes, little, if at all different, from Egyptians. They meant the calf to be an image, a visible sign or symbol of Jehovah, so that their sin consisted not in a breach of the FIRST [Ex 20:3], but of the SECOND commandment [Ex 20:4-6]. Matthew Henry's Concise Commentary32:1-6 While Moses was in the mount, receiving the law from God, the people made a tumultuous address to Aaron. This giddy multitude were weary of waiting for the return of Moses. Weariness in waiting betrays to many temptations. The Lord must be waited for till he comes, and waited for though he tarry. Let their readiness to part with their ear-rings to make an idol, shame our niggardliness in the service of the true God. They did not draw back on account of the cost of their idolatry; and shall we grudge the expenses of religion? Aaron produced the shape of an ox or calf, giving it some finish with a graving tool. They offered sacrifice to this idol. Having set up an image before them, and so changed the truth of God into a lie, their sacrifices were abomination. Had they not, only a few days before, in this very place, heard the voice of the Lord God speaking to them out of the midst of the fire, Thou shalt not make to thyself any graven image? Had they not themselves solemnly entered into covenant with God, that they would do all he had said to them, and would be obedient? ch. 24:7. Yet before they stirred from the place where this covenant had been solemnly made, they brake an express command, in defiance of an express threatening. It plainly shows, that the law was no more able to make holy, than it was to justify; by it is the knowledge of sin, but not the cure of sin. Aaron was set apart by the Divine appointment to the office of the priesthood; but he, who had once shamed himself so far as to build an altar to a golden calf, must own himself unworthy of the honour of attending at the altar of God, and indebted to free grace alone for it. Thus pride and boasting were silenced. |