New International Version (©1984) But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let him be eternally condemned!New Living Translation (©2007) Let God's curse fall on anyone, including us or even an angel from heaven, who preaches a different kind of Good News than the one we preached to you. English Standard Version (©2001) But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed. New American Standard Bible (©1995) But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you, he is to be accursed! King James Bible (Cambridge Ed.) But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. International Standard Version (©2008) But even if we or an angel from heaven should proclaim to you a gospel contrary to what we proclaimed to you, let that person be condemned! Aramaic Bible in Plain English (©2010) But even if we or an Angel from Heaven should evangelize you outside of that which we have evangelized you, we or he would be damned; GOD'S WORD® Translation (©1995) Whoever tells you good news that is different from the Good News we gave you should be condemned to hell, even if he is one of us or an angel from heaven. King James 2000 Bible (©2003) But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. American King James Version But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached to you, let him be accursed. American Standard Version But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema. Douay-Rheims Bible But though we, or an angel from heaven, preach a gospel to you besides that which we have preached to you, let him be anathema. Darby Bible Translation But if even we or an angel out of heaven announce as glad tidings to you anything besides what we have announced as glad tidings to you, let him be accursed. English Revised Version But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema. Webster's Bible Translation But though we, or an angel from heaven, should preach any other gospel to you than that which we have preached to you, let him be accursed. Weymouth New Testament But if even we or an angel from Heaven should bring you a Good News different from that which we have already brought you, let him be accursed. World English Bible But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any "good news" other than that which we preached to you, let him be cursed. Young's Literal Translation but even if we or a messenger out of heaven may proclaim good news to you different from what we did proclaim to you -- anathema let him be! |
| Barnes' Notes on the Bible But though we - That is, we the apostles. Probably, he refers particularly to himself, as the plural is often used by Paul when speaking of himself. He alludes here, possibly, to a charge which was brought against him by the false teachers in Galatia, that he had changed his views since he came among them, and now preached differently from what he did then; see the introduction. They endeavored probably to fortify their own opinions in regard to the obligations of the Mosaic law, by affirming, that though Paul when he was among them had maintained that the observance of the Law was not necessary to salvation, yet that he had changed his views, and now held the same doctrine on the subject which they did. What they relied on in support of this opinion is unknown. It is certain, however, that Paul did, on some occasions (see the note at Acts 21:21-26), comply with the Jewish rites, and it is not improbable that they were acquainted with that fact, and interpreted it as proving that he had changed his sentiments on the subject. At all events, it would make their allegation plausible that Paul was now in favor of the observance of the Jewish rites, and that if he had ever taught differently, he must now have changed his opinion. Paul therefore begins the discussion by denying this in the most solemn manner. He affirms that the gospel which he had at first preached to them was the true gospel. It contained the great doctrines of salvation. It was to be regarded by them as a fixed and settled point, that there was no other way of salvation but by the merits of the Saviour. No matter who taught anything else; no matter though it be alleged that he bad changed his mind; no matter even though he should preach another gospel; and no matter though an angel from heaven should declare any other mode of salvation, it was to be held as a fixed and settled position, that the true gospel had been preached to them at first. We are not to suppose that Paul admitted that he had changed his mind, or that the inferences of the false teachers there were well-founded, but we are to understand this as affirming in the most solemn manner that the true gospel, and the only method of salvation, had been preached among them at first. Or an angel from heaven - This is a very strong rhetorical mode of expression. It is not to be supposed that an angel from heaven would preach any other than the true gospel. But Paul wishes to put the strongest possible case, and to affirm in the strongest manner possible, that the true gospel had been preached to them. The great system of salvation had been taught; and no other was to be admitted, no matter who preached it; no matter what the character or rank of the preacher: and no matter with what imposing claims he came. It follows from this, that the mere rank, character, talent, eloquence, or piety of a preacher does not of necessity give his doctrine a claim to our belief, or prove that his gospel is true. Great talents may be prostituted; and great sanctity of manner, and even holiness of character, may be in error; and no matter what may be the rank, and talents, and eloquence, and piety of the preacher, if he does not accord with the gospel which was first preached, he is to be held accursed. Preach any other gospel ... - See the note at Galatians 1:6. Any gospel that differs from that which was first preached to you, any system of doctrines which goes to deny the necessity of simple dependence on the Lord Jesus Christ for salvation. Let him be accursed - Greek ἀνάθεμα anathēma (anathema). On the meaning of this word, see the notes at 1 Corinthians 12:3; 1 Corinthians 16:22, note. It is not improperly here rendered "accursed," or devoted to destruction." The object of Paul is to express the greatest possible abhorrence of any other doctrine than that which he had himself preached. So great was his detestation of it, that, says Luther, "he casteth out very flames of fire, and his zeal is so fervent, that he beginneth almost to curse the angels." It follows from this: (1) That any other doctrine than what is proclaimed in the Bible on the subject of justification is to be rejected and treated with abhorrence, no matter what the rank, talent, or eloquence of him who defends it. (2) that we are not to patronise or countenance such preachers. No matter what their zeal or their apparent sincerity, or their apparent sanctity, or their apparent success, or their real boldness in rebuking vice, we are to withdraw from them. "Cease, my son," said Solomon, "to hear the instruction that causes to err from the words of knowledge; Proverbs 19:27. Especially are we to withdraw wholly from that instruction which goes to deny the great doctrines of salvation; that pure gospel which the Lord Jesus and the apostle taught. If Paul would regard even an angel as doomed to destruction, and as held accursed, should he preach any other doctrine, assuredly we should not be found to lend our countenance to it, nor should we patronise it by attending on such a ministry. Who would desire to attend on the ministry of even an angel if he was to be held accursed? How much less the ministry of a man preaching the same doctrine! It does not follow from this, however, that we are to treat others with severity of language or with the language of cursing. They must answer to God. "We" are to withdraw from their teaching; we are to regard the doctrines with abhorrence; and we are not to lend our countenance to them. To their own master they stand or fall; but what must be the doom of a teacher whom an inspired man has said should be regarded as "accursed!" It may be added, how responsible is the ministerial office! How fearful the account which the ministers of religion must render! How much prayer, and study, and effort are needed that they may be able to understand the true gospel, and that they may not be led into error, or lead others into error. Clarke's Commentary on the BibleBut though we, or an angel - That Gospel which I have already preached to you is the only true Gospel; were I to preach any other, I should incur the curse of God. If your false teachers pretend, as many in early times did, that they received their accounts by the ministry of an angel, let them be accursed; separate them from your company, and have no religious communion with them. Leave them to that God who will show his displeasure against all who corrupt, all who add to, and all who take from the word of his revelation. Let all those who, from the fickleness of their own minds, are ready to favor the reveries of every pretended prophet and prophetess who starts up, consider the awful words of the apostle. As, in the law, the receiver of stolen goods is as bad as the thief; so the encouragers of such pretended revelations are as bad, in the sight of God, as those impostors themselves. What says the word of God to them? Let them be accursed. Reader, lay these things to heart. Gill's Exposition of the Entire BibleBut though we, or an angel from heaven,.... The apostle, in order to assert the more strongly the truth, purity, and perfection of the Gospel, as preached by him; and to deter persons from preaching another Gospel, and others from receiving it, supposes a case impossible; and, in such a case, denounces his anathemas. It was not possible, that he, or any of his fellow apostles, who had been so clearly led and so fully established in the Gospel of Christ, and of which they had had such a powerful and comfortable experience in their souls, could ever preach one different from it; nor was it possible that a good angel, one that is in heaven, that always beholds the face of God there, is ever ready to do his will, as he never could be employed by God in publishing another, so he never would; and yet, was it possible or such a thing to be done by such men, or such an angel, he or they would deserve the curse of God and men; their having the highest names, or being of the highest character, and in the highest office and class of beings, would not screen them; and therefore how should the false apostles, and those who followed them, ever think to escape, since even these would not, should they preach any other Gospel unto you than that which we have preached unto you; that is, not only anyone that is contrary to it, but any one besides it; for such was the perfection of the Gospel, as preached by the apostle, who declared the whole counsel of God, and kept back nothing that was profitable to the churches, that no addition could, or might be made unto it: let him be accursed, or "anathema"; see 1 Corinthians 16:22 which may respect his excommunication out of the church, and his sentence of condemnation by Christ at the last day; and the sense be this, let him be ejected from the ministry of the word, degraded from his office, and cast out of the church; let him be no more a minister, nor a member of it; and let him be abhorred of men, and accursed of Christ; let him hear the awful sentence, "go ye accursed", &c. Vincent's Word StudiesWe See on 1 Thessalonians 1:2. Angel from heaven (ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ) The phrase only here. "Angels in heaven or the heavens," Matthew 22:30; Mark 12:25; Mark 13:32. "Angels of the heavens," Matthew 24:36. Other than that (παρ' ὃ) Roman Catholic interpreters insist that παρ' should be rendered contrary to, though the Vulg. gives praeterquam besides. Some Protestant interpreters insist on besides as being against supplementing the gospel with traditions. The explanation is found in the previous words, a different gospel. Any gospel which is different from the one gospel, is both beside and contrary to. Accursed (ἀνάθεμα) See on Romans 9:3, and see on offerings, Luke 21:5. Comp. κατάρα, curse and see on ἐπικατάρατος cursed, Galatians 3:13. In lxx. always curse, except Leviticus 27:28, and the apocryphal books, where it is always gift or offering. By Paul always curse: see Romans 9:3; 1 Corinthians 12:3; 1 Corinthians 16:22. The sense of excommunication, introduced by patristic writers, does not appear in New Testament. Geneva Study BibleBut though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be {g} accursed. (g) See Ro 9:3. People's New Testament 1:8 But though we, or an angel from heaven, etc. He supposes an impossibility in order to make his statement emphatic. These false teachers said, Our gospel is of Peter, or of James. Paul replies, Even though they, or we, or even an angel, preach another gospel, let him be accursed. Accursed. Anathema; given over to the judgments of God. He who corrupts divine truth is an enemy of God, and is under the curse. See 1Co 16:22. Wesley's Notes 1:8 But if we - I and all the apostles. Or an angel from heaven - If it were possible. Preach another gospel, let him be accursed - Cut off from Christ and God. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary8. But-however weighty they may seem "who trouble you." Translate as Greek, "Even though we," namely, I and the brethren with me, weighty and many as we are (Ga 1:1, 2). The Greek implies a case supposed which never has occurred. angel-in which light ye at first received me (compare Ga 4:14; 1Co 13:1), and whose authority is the highest possible next to that of God and Christ. A new revelation, even though seemingly accredited by miracles, is not to be received if it contradict the already existing revelation. For God cannot contradict Himself (De 13:1-3; 1Ki 13:18; Mt 24:24; 2Th 2:9). The Judaizing teachers sheltered themselves under the names of the great apostles, James, John, and Peter: "Do not bring these names up to me, for even if an angel," &c. Not that he means, the apostles really supported the Judaizers: but he wishes to show, when the truth is in question, respect of persons is inadmissible [Chrysostom]. preach-that is, "should preach." any other gospel . than-The Greek expresses not so much "any other gospel different from what we have preached," as, "any gospel BESIDE that which we preached." This distinctly opposes the traditions of the Church of Rome, which are at once besides and against (the Greek includes both ideas) the written Word, our only "attested rule." Matthew Henry's Concise Commentary1:6-9 Those who would establish any other way to heaven than what the gospel of Christ reveals, will find themselves wretchedly mistaken. The apostle presses upon the Galatians a due sense of their guilt in forsaking the gospel way of justification; yet he reproves with tenderness, and represents them as drawn into it by the arts of some that troubled them. In reproving others, we should be faithful, and yet endeavour to restore them in the spirit of meekness. Some would set up the works of the law in the place of Christ's righteousness, and thus they corrupted Christianity. The apostle solemnly denounces, as accursed, every one who attempts to lay so false a foundation. All other gospels than that of the grace of Christ, whether more flattering to self-righteous pride, or more favourable to worldly lusts, are devices of Satan. And while we declare that to reject the moral law as a rule of life, tends to dishonour Christ, and destroy true religion, we must also declare, that all dependence for justification on good works, whether real or supposed, is as fatal to those who persist in it. While we are zealous for good works, let us be careful not to put them in the place of Christ's righteousness, and not to advance any thing which may betray others into so dreadful a delusion. |