Galatians 1:9
<< Galatians 1:9 >>
New International Version (©1984)
As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let him be eternally condemned!

New Living Translation (©2007)
I say again what we have said before: If anyone preaches any other Good News than the one you welcomed, let that person be cursed.

English Standard Version (©2001)
As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be accursed.

New American Standard Bible (©1995)
As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed!

King James Bible (Cambridge Ed.)
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

International Standard Version (©2008)
What we have told you in the past I am now telling you again: If anyone proclaims to you a gospel contrary to what you received, let that person be condemned!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Just as I said to you from the first and now again I say to you, that if anyone evangelizes you outside of what you have received, he shall be damned.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'm now telling you again what we've told you in the past: If anyone tells you good news that is different from the Good News you received, that person should be condemned to hell.

King James 2000 Bible (©2003)
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that you have received, let him be accursed.

American King James Version
As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel to you than that you have received, let him be accursed.

American Standard Version
As we have said before, so say I now again, if any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.

Douay-Rheims Bible
As we said before, so now I say again: If any one preach to you a gospel, besides that which you have received, let him be anathema.

Darby Bible Translation
As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings anything besides what ye have received, let him be accursed.

English Revised Version
As we have said before, so say I now again, If any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.

Webster's Bible Translation
As we said before, so I say now again, If any man preacheth any other gospel to you than that ye have received, let him be accursed.

Weymouth New Testament
What I have just said I repeat--if any one is preaching to you a Good News other than that which you originally received, let him be accursed.

World English Bible
As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any "good news" other than that which you received, let him be cursed.

Young's Literal Translation
as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive -- anathema let him be!

Barnes' Notes on the Bible

As we said before - That is, in the previous verse. It is equivalent to saying, "as I have just said;" see 2 Corinthians 7:3. It cannot be supposed that he had said this when he was with them, as it cannot be believed that he then anticipated that his doctrines would be perverted, and that another gospel would be preached to them. The sentiment of Galatians 1:8 is here repeated on account of its importance. It is common in the Scriptures, as indeed it is everywhere else, to repeat a declaration in order to deepen the impression of its importance and its truth. Paul would not be misunderstood on this point. He would leave no doubt as to his meaning. He would not have it supposed that he had uttered the sentiment in Galatians 1:8 hastily; and he therefore repeats it with emphasis.

Than that ye have received - In the previous verse, it is, "that which we have preached." By this change in the phraseology he designs, probably, to remind them that they had once solemnly professed to embrace that system. It had not only been "preached" to them, it had been "embraced" by them. The teachers of the new system, therefore, were really in opposition to the once avowed sentiments of the Galatians; to what they knew to be true. They were not only to be held accursed, therefore, because Paul so declared, but because they preached what the Galatians themselves knew to be false, or what was contrary to that which they had themselves professed to be true.


Clarke's Commentary on the Bible

Let him be accursed - Perhaps this is not designed as an imprecation, but a simple direction; for the word here may be understood as implying that such a person should, have no countenance in his bad work, but let him, as Theodoret expresses it, Αλλοτριος εστω του κοινου σωματος της εκκλησιας, be separated from the communion of the Church. This, however, would also imply that unless the person repented, the Divine judgments would soon follow.


Gill's Exposition of the Entire Bible

As we have said before, so say I now again,.... Either when he first preached the Gospel among them; or rather referring to what he had just now said, which he repeats with some little alteration; as if any, men, or angels, be they of what name, figure, rank, or office whatever,

preach any other Gospel unto you, than that ye have received; and as the apostle thought, readily, willingly, sincerely, and heartily, in the love of it; assenting to the truth, feeling the power of it, and openly professing it:

let him be accursed; which he repeats, for the more solemn asseveration and confirmation of it; and to show that this did not drop from his lips hastily and inadvertently; nor did it proceed from any irregular passions, or was spoken by him in heat, and in an angry mood, his mind being ruffled, disturbed, and discomposed; but was said by him in the most serious and solemn manner, upon the most thoughtful and mature consideration of the affair.


Vincent's Word Studies

As we said before (ὡς προειρήκαμεν)

Comp. 2 Corinthians 13:2; Philippians 3:18. Not to be referred to the preceding verse, since the compound verb would be too strong, and now in the following clause points to an earlier time, a previous visit. Comp. Galatians 5:21; 2 Corinthians 8:2; 1 Thessalonians 4:6.


Geneva Study Bible

As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.


People's New Testament

1:9 As we said before. This refers, it is generally supposed, to Paul's last visit to Galatia, mentioned in Ac 18:23, at which time he had warned the brethren against the Judaizers.

So say I now again, etc. The strong language shows how great a sin it is to pervert the gospel or Bible truth.


Wesley's Notes

1:9 As - He speaks upon mature deliberation; after pausing, it seems, between the two verse s. We - I and the brethren who are with me. Have said before - Many times, in effect, if not in terms. So I say - All those brethren knew the truth of the gospel. St. Paul knew the Galatians had received the true gospel.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. said before-when we were visiting you (so "before" means, 2Co 13:2). Compare Ga 5:2, 3, 21. Translate, "If any man preacheth unto you any gospel BESIDE that which," &c. Observe the indicative, not the subjunctive or conditional mood, is used, "preacheth," literally, "furnisheth you with any gospel." The fact is assumed, not merely supposed as a contingency, as in Ga 1:8, "preach," or "should preach." This implies that he had already observed (namely, during his last visit) the machinations of the Judaizing teachers: but his surprise (Ga 1:6) now at the Galatians being misled by them, implies that they had not apparently been so then. As in Ga 1:8 he had said, "which we preached," so here, with an augmentation of the force, "which ye received"; acknowledging that they had truly accepted it.

accursed-The opposite appears in Ga 6:16.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:6-9 Those who would establish any other way to heaven than what the gospel of Christ reveals, will find themselves wretchedly mistaken. The apostle presses upon the Galatians a due sense of their guilt in forsaking the gospel way of justification; yet he reproves with tenderness, and represents them as drawn into it by the arts of some that troubled them. In reproving others, we should be faithful, and yet endeavour to restore them in the spirit of meekness. Some would set up the works of the law in the place of Christ's righteousness, and thus they corrupted Christianity. The apostle solemnly denounces, as accursed, every one who attempts to lay so false a foundation. All other gospels than that of the grace of Christ, whether more flattering to self-righteous pride, or more favourable to worldly lusts, are devices of Satan. And while we declare that to reject the moral law as a rule of life, tends to dishonour Christ, and destroy true religion, we must also declare, that all dependence for justification on good works, whether real or supposed, is as fatal to those who persist in it. While we are zealous for good works, let us be careful not to put them in the place of Christ's righteousness, and not to advance any thing which may betray others into so dreadful a delusion.


Jeremiah 23:16 This is what the LORD Almighty says: "Do not listen to what the prophets are prophesying to you; they fill you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD.
Acts 18:23 After spending some time in Antioch, Paul set out from there and traveled from place to place throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
Romans 9:3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, those of my own race,
Romans 16:17 I urge you, brothers, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.

Accepted Accursed Already Anathema Announce Anybody Condemned Contrary Curse Cursed Different Eternally Glad Good Gospel News Originally Preach Preacher Preaches Preacheth Preaching Proclaim Receive Received Repeat Tidings


As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

so. 2Co 1:17 13:1,2 Php 3:1 4:4

than. De 4:2 12:32 13:1-11 Pr 30:6 Re 22:18,19

Galatians Chapter 1 Verse 9

Alphabetical: a accepted accursed again already any anybody As be before condemned contrary eternally gospel have he him I If is let man now other preaching received said say so than to we what you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Galatians 1:9 As we have said before so (Gal. Ga) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Galatians 1:9 Bible Software
Galatians 1:9 Biblia Paralela
Galatians 1:9 Chinese Bible
Galatians 1:9 French Bible
Galatians 1:9 German Bible
Galatians 1:9 Danish Bible
Galatians 1:9 Swedish Bible
Galatians 1:9 Norwegian Bible
Galatians 1:9 Multilingual Bible

Online Bible