Genesis 11:1
<< Genesis 11:1 >>
New International Version (©1984)
Now the whole world had one language and a common speech.

New Living Translation (©2007)
At one time all the people of the world spoke the same language and used the same words.

English Standard Version (©2001)
Now the whole earth had one language and the same words.

New American Standard Bible (©1995)
Now the whole earth used the same language and the same words.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the whole earth was of one language, and of one speech.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The whole world had one language with a common vocabulary.

King James 2000 Bible (©2003)
And the whole earth was of one language, and of one speech.

American King James Version
And the whole earth was of one language, and of one speech.

American Standard Version
And the whole earth was of one language and of one speech.

Douay-Rheims Bible
And the earth was of one tongue, and of the same speech.

Darby Bible Translation
And the whole earth had one language, and the same words.

English Revised Version
And the whole earth was of one language and of one speech.

Webster's Bible Translation
And the whole earth was of one language, and of one speech.

World English Bible
The whole earth was of one language and of one speech.

Young's Literal Translation
And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,

Barnes' Notes on the Bible

- The Confusion of Tongues

1. נסע nāsa‛ "pluck out, break up, journey." מקדם mı̂qedem "eastward, or on the east side" as in Genesis 2:14; Genesis 13:11; Isaiah 9:11 (12).

6. החלם hachı̂lām "their beginning", for החלם hăchı̂lām, the regular form of this infinitive with a suffix. יזמוּ yāzmû as if from יזם yāzam equals זמם zāmam.

7. נבלה nābelâh usually said to be for נבלה nābolâh from בלל bālal; but evidently designed by the punctuator to be the third singular feminine perfect of נבל nābal "to be confounded," having for its subject שׂפה śāpâh, "and there let their lip be confounded." The two verbs have the same root.

9. בבל bābel Babel, "confusion," derived from בל bl the common root of בלל bālal and נבל nābel, by doubling the first radical.

Having completed the table of nations, the sacred writer, according to his wont, goes back to record an event of great moment, both for the explanation of this table and for the future history of the human race. The point to which he reverts is the birth of Peleg. The present singular passage explains the nature of that unprecedented change by which mankind passed from one family with a mutually intelligible speech, into many nations of diverse tongues and lands.

Genesis 11:1

The previous state of human language is here briefly described. "The whole land" evidently means the whole then known world with all its human inhabitants. The universality of application is clearly and constantly maintained throughout the whole passage. "Behold, the people is one." And the close is on this point in keeping with the commencement. "Therefore was the name of it called Babel, because the Lord had there confounded the lip of all the land."

Of one lip, and one stock: of words. - In the table of nations the term "tongue" was used to signify what is here expressed by two terms. This is not undesigned. The two terms are not synonymous or parallel, as they form the parts of one compound predicate. "One stock of words," then, we conceive, naturally indicates the matter, the substance, or material of language. This was one and the same to the whole race. The term "lip," which is properly one of the organs of articulation, is, on the other hand, used to denote the form, that is, the manner, of speaking; the mode of using and connecting the matter of speech; the system of laws by which the inflections and derivations of a language are conducted. This also was one throughout the human family. Thus, the sacred writer has expressed the unity of language among mankind, not by a single term as before, but, with a view to his present purpose, by a combination of terms expressing the two elements which go to constitute every organic reality.


Clarke's Commentary on the Bible

The whole earth was of one language - The whole earth - all mankind was of one language, in all likelihood the Hebrew; and of one speech - articulating the same words in the same way. It is generally supposed, that after the confusion mentioned in this chapter, the Hebrew language remained in the family of Heber. The proper names, and their significations given in the Scripture, seem incontestable evidences that the Hebrew language was the original language of the earth - the language in which God spake to man, and in which he gave the revelation of his will to Moses and the prophets. "It was used," says Mr. Ainsworth, "in all the world for one thousand seven hundred and fifty-seven years, till Phaleg, the son of Heber, was born, and the tower of Babel was in building one hundred years after the flood, Genesis 10:25; Genesis 11:9. After this, it was used among the Hebrews or Jews, called therefore the Jews' language, Isaiah 36:11, until they were carried captive into Babylon, where the holy tongue ceased from being commonly used, and the mixed Hebrew (or Chaldee) came in its place." It cannot be reasonably imagined that the Jews lost the Hebrew tongue entirely in the seventy years of their captivity in Babylon; yet, as they were mixed with the Chaldeans, their children would of course learn that dialect, and to them the pure Hebrew would be unintelligible; and this probably gave rise to the necessity of explaining the Hebrew Scriptures in the Chaldee tongue, that the children might understand as well as their fathers. As we may safely presume the parents could not have forgotten the Hebrew, so we may conclude the children in general could not have learned it, as they did not live in an insulated state, but were mixed with the Babylonians. This conjecture removes the difficulty with which many have been embarrassed; one party supposing that the knowledge of the Hebrew language was lost during the Babylonish captivity, and hence the necessity of the Chaldee Targums to explain the Scriptures; another party insisting that this was impossible in so short a period as seventy years.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the whole earth was of one language, and of one speech,.... Or had been (w), before the flood, and from that time to this, and still was, until the confusion took place; the account of which, and the occasion of it, are given in this chapter: by the whole earth is meant the inhabitants of it, see Isaiah 37:18 and so the Jerusalem Targum paraphrases the words,"and all the generations of the earth were of one language, and of one speech, and of one counsel, for they spoke in the holy tongue in which the world was created at the beginning;''and to the same purpose the Targum of Jonathan: all the posterity of Shem, Ham, and Japheth, used the same language, though it does not appear that they were all in one counsel or consultation, or of one mind about building a city or tower, which the Targum seems to suggest; for it is not likely that Shem and his sons were in it: nor by "one lip" and "the same words or things" (x), as these phrases may be rendered, are we to understand the same simplicity of speech and business, and likeness of manners; for it appears there was a difference with respect to these in the immediate sons of Noah, and it may be supposed to be much more in their remote offspring; nor as if they were all of the same religion, embraced the same doctrines, and spoke the same things; for as idolatry and superstition obtained in the race of Cain before the flood, so Ham and his posterity soon fell into the same, or the like, afterwards: and it may be observed that the same distinction was made of the children of God, and of the children of men, before the confusion and dispersion, as was before the flood, Genesis 11:5 from whence it appears they were not in the same sentiments and practice of religion: but this is to be understood of one and the same language, without any diversity of dialects, or without any hard and strange words, not easily understood; and perhaps it was pronounced by the lip and other instruments of speech in the same way; so that there was no difficulty in understanding one another, men, women, and children, all the people in common, princes and peasants, wise and unwise, all spoke the same language and used the same words; and this the Targumists take to be the holy or Hebrew language; and so Jarchi and Aben Ezra, and the Jewish writers in general, and most Christians; though some make a question of it, whether it might not be rather the Syriac, or Chaldee, or Arabic; but there is no need of such a question, since these with the Hebrew are all one and the same language; and no doubt it was the eastern language, without giving it any other name, which now subsists in the above dialects, though not in anyone alone, which was first spoken; though more purely and without the difference of dialects it now consists of, or without the various different inflexions now made in it; for nothing is more reasonable to suppose, than that the language Adam spoke was used by Noah, since Adam lived within one hundred years and a little more of the birth of Noah; and it is not to be questioned but Noah's sons spoke the same language as he did, and their posterity now, which was but little more than one hundred years after the flood: there are various testimonies of Heathens confirming this truth, that originally men spoke but one language; thus Sibylla in Josephus (y), who says,"when all men were of the same language, some began to build a most high tower, &c.''so Abydenus (z) an Heathen historian, speaking of the building of the tower of Babel, says,"at that time men were of the same tongue;''in like manner Hyginus (a), speaking of Phoroneus, the first of mortals, that reigned, says,"many ages before, men lived without towns and laws, "una lirgua loquentes", speaking one language, under the empire of Jove.''

(w) "et fuerat", Junius & Tremellius, Piscator; "caeterum fuit olim", Schmidt. (x) "unum labium et verba eadem", Schmidt; "Labii unius et sermonum eorundem, vel rerum", Clarius. (y) Antiqu. l. 1. c. 4. sect. 3.((z) Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 9. c. 14. p. 416. (a) Fabulae, Fab. 143.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"And the whole earth (i.e., the population of the earth, vid., Genesis 2:19) was one lip and one kind of words:" unius labii eorundemque verborum. The unity of language of the whole human race follows from the unity of its descent from one human pair (vid., Genesis 2:22). But as the origin and formation of the races of mankind are beyond the limits of empirical research, so no philology will ever be able to prove or deduce the original unity of human speech from the languages which have been historically preserved, however far comparative grammar may proceed in establishing the genealogical relation of the languages of different nations.


Geneva Study Bible

And the whole earth was of one language, and of one speech.


Wesley's Notes

11:1 And the whole earth was of one language - Now while they all understood one another, they would be the more capable of helping one another, and the less inclinable to separate.


King James Translators' Notes

language: Heb. lip.

speech: Heb. words


Scofield Reference Notes

[1] one language

The history of Babel ("confusion") strikingly parallels that of the professing Church.

(1) Unity Gen 11:1 --the Apostolic Church Acts 4:32,33

(2) Ambition Gen 11:4 using worldly, not spiritual means Gen 11:3 ending in a man-made unity--the papacy;

(3) the confusion of tongues Gen 11:7 --Protestantism, with its innumerable sects.

See Scofield Note: "Isa 13:1".


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

CHAPTER 11

Ge 11:1-32. Confusion of Tongues.

1. the whole earth was of one language. The descendants of Noah, united by the strong bond of a common language, had not separated, and notwithstanding the divine command to replenish the earth, were unwilling to separate. The more pious and well-disposed would of course obey the divine will; but a numerous body, seemingly the aggressive horde mentioned (Ge 10:10), determined to please themselves by occupying the fairest region they came to.


Matthew Henry's Concise Commentary

11:1-4 How soon men forget the most tremendous judgments, and go back to their former crimes! Though the desolations of the deluge were before their eyes, though they sprang from the stock of righteous Noah, yet even during his life-time, wickedness increases exceedingly. Nothing but the sanctifying grace of the Holy Spirit can remove the sinful lusts of the human will, and the depravity of the human heart. God's purpose was, that mankind should form many nations, and people all lands. In contempt of the Divine will, and against the counsel of Noah, the bulk of mankind united to build a city and a tower to prevent their separating. Idolatry was begun, and Babel became one of its chief seats. They made one another more daring and resolute. Let us learn to provoke one another to love and to good works, as sinners stir up and encourage one another to wicked works.


Genesis 10:32 These are the clans of Noah's sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.
Genesis 11:2 As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.
Genesis 11:6 The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.

Common Earth Few Language Pronunciation Speech Tongue Used Whole Words World


And the whole earth was of one language, and of one speech.

1 One language in the world.
2 The building of Babel.
5 It is interrupted by the confusion of tongues, and the builders dispersed.
10 The generations of Shem.
27 The generations of Terah, the father of Abram.
31 Terah, with Abram and Lot, remove from Ur to Haran.

A.M. 1757. B.C. 2247. was. Isa 19:18 Zep 3:9 Ac 2:6

language. Heb. lip. speech. Heb. words.

Genesis Chapter 11 Verse 1

Alphabetical: a and common earth had language Now one same speech the used whole words world

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 11:1 The whole earth was of one language (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 11:1 Bible Software
Genesis 11:1 Biblia Paralela
Genesis 11:1 Chinese Bible
Genesis 11:1 French Bible
Genesis 11:1 German Bible
Genesis 11:1 Danish Bible
Genesis 11:1 Swedish Bible
Genesis 11:1 Norwegian Bible
Genesis 11:1 Multilingual Bible

Online Bible