| New International Version (©1984) As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, "I know what a beautiful woman you are.New Living Translation (©2007) As he was approaching the border of Egypt, Abram said to his wife, Sarai, "Look, you are a very beautiful woman. English Standard Version (©2001) When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “I know that you are a woman beautiful in appearance, New American Standard Bible (©1995) It came about when he came near to Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman; King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon: GOD'S WORD® Translation (©1995) When he was about to enter Egypt, Abram said to his wife Sarai, "I know that you're a beautiful woman. King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass, when he came near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that you are a fair woman to look upon: American King James Version And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that you are a fair woman to look on: American Standard Version And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon: Douay-Rheims Bible And when he was near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife: I know that thou art a beautiful woman: Darby Bible Translation And it came to pass when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a woman fair to look upon. English Revised Version And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon: Webster's Bible Translation And it came to pass, when he had come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon: World English Bible It happened, when he had come near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look at. Young's Literal Translation and it cometh to pass as he hath drawn near to enter Egypt, that he saith unto Sarai his wife, 'Lo, I pray thee, I have known that thou art a woman of beautiful appearance; | | Clarke's Commentary on the Bible Thou art a fair woman to look upon - Widely differing in her complexion from the swarthy Egyptians, and consequently more likely to be coveted by them. It appears that Abram supposed they would not scruple to take away the life of the husband in order to have the undisturbed possession of the wife. The age of Sarai at this time is not well agreed on by commentators, some making her ninety, while others make her only sixty-five. From Genesis 17:17, we learn that Sarai was ten years younger than Abram, for she was but ninety when he was one hundred. And from Genesis 12:4, we find that Abram was seventy-five when he was called to leave Haran and go to Canaan, at which time Sarai could be only sixty-five; and if the transactions recorded in the preceding verses took place in the course of that year, which I think possible, consequently Sarai was but sixty-five; and as in those times people lived much longer, and disease seems to have had but a very contracted influence, women and men would necessarily arrive more slowly at a state of perfection, and retain their vigor and complexion much longer, than in later times. We may add to these considerations that strangers and foreigners are more coveted by the licentious than those who are natives. This has been amply illustrated in the West Indies and in America, where the jetty, monkey-faced African women are preferred to the elegant and beautiful Europeans! To this subject a learned British traveler elegantly applied those words of Virgil, Ecl. ii., ver. 18: - Alba ligustra cadunt, vaccinia nigra leguntur. White lilies lie neglected on the plain, While dusky hyacinths for use remain. Dryden. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd it came to pass, when he was come near to enter into Egypt,.... Just entering into it, having travelled from the mountain between Bethel and Hai, two hundred and forty miles (p); or when he "caused to come near" (q), either his camp, as Aben Ezra supplies it, or his tent, or his family, as others: that he said unto Sarai his wife, behold now, I know that thou art a fair woman to look upon; though sixty five years of age, being ten years younger than her husband, see Genesis 17:17 who was now seventy five years old, Genesis 12:4 yet might still be a fair woman, having a good complexion and comely features, and having never bore children, and especially she would be reckoned so among the Egyptians, whose women were of a blackish, sallow, swarthy complexion. (p) Travels of the Holy Patriarchs, &c. p. 56. (q) "quum admoveret, sub tentorium", so some in Vatablus; "familiam", Munster. Geneva Study BibleAnd it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon: Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary11-13. Sarai's complexion, coming from a mountainous country, would be fresh and fair compared with the faces of Egyptian women which were sallow. The counsel of Abram to her was true in words, but it was a deception, intended to give an impression that she was no more than his sister. His conduct was culpable and inconsistent with his character as a servant of God: it showed a reliance on worldly policy more than a trust in the promise; and he not only sinned himself, but tempted Sarai to sin also. Matthew Henry's Concise Commentary12:10-20 There is no state on earth free from trials, nor any character free from blemishes. There was famine in Canaan, the glory of all lands, and unbelief, with the evils it ever brings, in Abram the father of the faithful. Perfect happiness and perfect purity dwell only in heaven. Abram, when he must for a time quit Canaan, goes to Egypt, that he might not seem to look back, and meaning to tarry there no longer than needful. There Abram dissembled his relation to Sarai, equivocated, and taught his wife and his attendants to do so too. He concealed a truth, so as in effect to deny it, and exposed thereby both his wife and the Egyptians to sin. The grace Abram was most noted for, was faith; yet he thus fell through unbelief and distrust of the Divine providence, even after God had appeared to him twice. Alas, what will become of weak faith, when strong faith is thus shaken! If God did not deliver us, many a time, out of straits and distresses which we bring ourselves into, by our own sin and folly, we should be ruined. He deals not with us according to our deserts. Those are happy chastisements that hinder us in a sinful way, and bring us to our duty, particularly to the duty of restoring what we have wrongfully taken or kept. Pharaoh's reproof of Abram was very just: What is this that thou hast done? How unbecoming a wise and good man! If those who profess religion, do that which is unfair and deceptive, especially if they say that which borders upon a lie, they must expect to hear of it; and they have reason to thank those who will tell them of it. The sending away was kind. Pharaoh was so far from any design to kill Abram, as he feared, that he took particular care of him. We often perplex ourselves with fears which are altogether groundless. Many a time we fear where no fear is. Pharaoh charged his men not to hurt Abram in any thing. It is not enough for those in authority, that they do not hurt themselves; they must keep their servants and those about them from doing hurt. | |
|  | 
Genesis 20:2 and there Abraham said of his wife Sarah, "She is my sister." Then Abimelech king of Gerar sent for Sarah and took her. Genesis 24:16 The girl was very beautiful, a virgin; no man had ever lain with her. She went down to the spring, filled her jar and came up again. Genesis 26:7 When the men of that place asked him about his wife, he said, "She is my sister," because he was afraid to say, "She is my wife." He thought, "The men of this place might kill me on account of Rebekah, because she is beautiful." Genesis 29:17 Leah had weak eyes, but Rachel was lovely in form, and beautiful. |
 Appearance Beautiful Egypt Enter Eye Fair Sarai Sar'ai Wife And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:a fair. 14 26:7 29:17 39:6,7 2Sa 11:2 Pr 21:30 So 1:14
 Genesis Chapter 12 Verse 11 Alphabetical: a about are As beautiful came Egypt enter he his I It know near now said Sarai See that to was what when wife woman you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 12:11 It happened when he had come near (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 12:11 Bible Software Genesis 12:11 Biblia Paralela Genesis 12:11 Chinese Bible Genesis 12:11 French Bible Genesis 12:11 German Bible Genesis 12:11 Danish Bible Genesis 12:11 Swedish Bible Genesis 12:11 Norwegian Bible Genesis 12:11 Multilingual Bible Online Bible |
|