| New International Version (©1984) And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.New Living Translation (©2007) As for Ishmael, I will bless him also, just as you have asked. I will make him extremely fruitful and multiply his descendants. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation. English Standard Version (©2001) As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him and will make him fruitful and multiply him greatly. He shall father twelve princes, and I will make him into a great nation. New American Standard Bible (©1995) "As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him, and will make him fruitful and will multiply him exceedingly. He shall become the father of twelve princes, and I will make him a great nation. King James Bible (Cambridge Ed.) And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. GOD'S WORD® Translation (©1995) I have heard your request about Ishmael. Yes, I will bless him, make him fertile, and increase the number of his descendants. He will be the father of 12 princes, and I will make him a great nation. King James 2000 Bible (©2003) And as for Ishmael, I have heard you: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. American King James Version And as for Ishmael, I have heard you: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. American Standard Version And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. Douay-Rheims Bible And as for Ismael I have also heard thee. Behold, I will bless him, and increase, and multiply him exceedingly: he shall beget twelve chiefs, and I will make him a great nation. Darby Bible Translation And for Ishmael I have heard thee: behold, I will bless him, and will make him fruitful, and will very greatly multiply him; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. English Revised Version And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. Webster's Bible Translation And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. World English Bible As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation. Young's Literal Translation As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation; | | Clarke's Commentary on the Bible Twelve princes shall he beget, etc. - See the names of these twelve princes, Genesis 25:12-16. From Ishmael proceeded the various tribes of the Arabs, called also Saracens by Christian writers. They were anciently, and still continue to be, a very numerous and powerful people. "It was somewhat wonderful, and not to be foreseen by human sagacity," says Bishop Newton, "that a man's whole posterity should so nearly resemble him, and retain the same inclinations, the same habits, and the same customs, throughout all ages! These are the only people besides the Jews who have subsisted as a distinct people from the beginning, and in some respects they very much resemble each other 1. The Arabs, as well as the Jews, are descended from Abraham, and both boast of their descent from the father of the faithful. 2. The Arabs, as well as the Jews, are circumcised, and both profess to have derived this ceremony from Abraham. 3. The Arabs, as well as the Jews, had originally twelve patriarchs, who were their princes or governors. 4. The Arabs, as well as the Jews, marry among themselves, and in their own tribes. 5. The Arabs, as well as the Jews, are singular in several of their customs, and are standing monuments to all ages of the exactness of the Divine predictions, and of the veracity of Scripture history. We may with more confidence believe the particulars related of Abraham and Ishmael when we see them verified in their posterity at this day. This is having, as it were, ocular demonstration for our faith." See Bp. Newton's Second Dissertation on the Prophecies, and See note on Genesis 16:12. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd as for Ishmael, I have heard thee, &c. Took notice of his prayer for him, and accepted of and would answer him, and did, as follows: behold, I have blessed him; determined in his mind to bless him, promised to bless him, Genesis 16:10; had blessings laid up and in reserve for him: and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; as he did, many of the Arabian nations, the Hagarenes, Saracens, and Turks, all springing from him: twelve princes shall he beget; whose names are given, Genesis 25:13; and their number there exactly agrees with this prophecy. Melo (s), the Heathen writer above mentioned, says, that Abraham, of his other wife, the Egyptian servant (that is, Hagar), begat twelve sons, which he mistakes for twelve sons of Ishmael, his son by Hagar; and, adds he, these going into Arabia, divided the country among them, and were the first that reigned over the inhabitants of it; hence down to our times the kings of the Arabians have twelve names like to those. So the Saracens were divided into twelve tribes, of which there were so many "phylarchi", or governors; and the Turks also are divided into the same number of tribes (t). And I will make him a great nation; as the nation of the Turks especially is; and the Turkish empire is frequently called in Jewish writings the kingdom of Ishmael, as the Arabic language is called the Ishmaelitish language. (s) Apud. Euseb. ut supra. (Evangel. Praepar. l. 9. c. 19. p. 421.) (t) Vid. Vales. Not. in Ammian. Marcellin. l. 24. p. 283. Geneva Study BibleAnd as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. Wesley's Notes 17:20 As for Ishmael, I have heard thee; I have blessed him - That is, I have many blessings in store for him. His posterity shall be numerous; I will multiply him exceedingly; They shall be considerable; twelve princes shall he beget. We may charitably hope that spiritual blessings also were bestowed upon him, though the visible church was not brought out of his loins. Matthew Henry's Concise Commentary17:15-22 Here is the promise made to Abraham of a son by Sarai, in whom the promise made to him should be fulfilled. The assurance of this promise was the change of Sarai's name into Sarah. Sarai signifies my princess, as if her honour were confined to one family only; Sarah signifies a princess. The more favours God confers upon us, the more low we should be in our own eyes. Abraham showed great joy; he laughed, it was a laughter of delight, not of distrust. Now it was that Abraham rejoiced to see Christ's day; now he saw it and was glad, Joh 8:56. Abraham, dreading lest Ishmael should be abandoned and forsaken of God, put up a petition on his behalf. God gives us leave in prayer to be particular in making known our requests. Whatever is our care and fear, should be spread before God in prayer. It is the duty of parents to pray for their children, and the great thing we should desire is, that they may be kept in covenant with Him, and may have grace to walk before him in uprightness. Common blessings are secured to Ishmael. Outward good things are often given to those children of godly parents who are born after the flesh, for their parents' sake. Covenant blessings are reserved for Isaac, and appropriated to him. | |
|  | 
Genesis 16:10 The angel added, "I will so increase your descendants that they will be too numerous to count." Genesis 21:18 Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation." Genesis 25:12 This is the account of Abraham's son Ishmael, whom Sarah's maidservant, Hagar the Egyptian, bore to Abraham. Genesis 25:16 These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps. Genesis 28:3 May God Almighty bless you and make you fruitful and increase your numbers until you become a community of peoples. Psalm 107:38 he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish. |
 Beget Bless Blessed Blessing Ear Exceedingly Fertile Fruitful Great Greatly Heard Increase Ishmael Ish'mael Multiply Nation Numbers Prayer Princes Rulers Surely Twelve And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.I have blessed. 16:10-12 twelve. 25:12-18 and I. 21:13,18
 Genesis Chapter 17 Verse 20 Alphabetical: a And as be become behold bless exceedingly father for fruitful great greatly have He heard him his I increase into Ishmael make multiply nation numbers of princes rulers shall surely the twelve will you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 17:20 As for Ishmael I have heard you (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 17:20 Bible Software Genesis 17:20 Biblia Paralela Genesis 17:20 Chinese Bible Genesis 17:20 French Bible Genesis 17:20 German Bible Genesis 17:20 Danish Bible Genesis 17:20 Swedish Bible Genesis 17:20 Norwegian Bible Genesis 17:20 Multilingual Bible Online Bible |
|