Genesis 21:20
<< Genesis 21:20 >>
New International Version (©1984)
God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became an archer.

New Living Translation (©2007)
And God was with the boy as he grew up in the wilderness. He became a skillful archer,

English Standard Version (©2001)
And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow.

New American Standard Bible (©1995)
God was with the lad, and he grew; and he lived in the wilderness and became an archer.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became a skilled archer.

King James 2000 Bible (©2003)
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

American King James Version
And God was with the lad; and he grew, and dwelled in the wilderness, and became an archer.

American Standard Version
And God was with the lad, and he grew. And he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.

Douay-Rheims Bible
And God was with him: and he grew, and dwelt in the wilderness, and became a young man, an archer.

Darby Bible Translation
And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.

English Revised Version
And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.

Webster's Bible Translation
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

World English Bible
God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.

Young's Literal Translation
and God is with the youth, and he groweth, and dwelleth in the wilderness, and is an archer;

Clarke's Commentary on the Bible

Became an archer - And by his skill in this art, under the continual superintendence of the Divine Providence, (for God was with the lad), he was undoubtedly enabled to procure a sufficient supply for his own wants and those of his parent.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And God was with the lad,.... To confirm his health, to provide for him the necessaries of life, to protect him from danger in the wilderness where he was, and to prosper and succeed him in temporal things; all which is owing to the providential goodness of God:

and he grew; increased in bodily stature, and arrived to manhood; or, "he became great", in riches and in substance, as Ben Melech interprets it:

and dwelt in the wilderness; of Beersheba, where he now was, or of Paran after mentioned, a fit place for a wild man to dwell in, as it was said he should be; and by this means the oracle was fulfilled, Genesis 16:12,

and became an archer; skilful in the use of the bow and arrow, both for hunting and slaying of wild beasts, on whose flesh he lived, and for lighting with men, against whom his hand would be: the Jewish writers (l) say he was born with a bow, and brought up with one, and that he shot an arrow at his brother Isaac, with an intention to kill him, while he was in Abraham's house; but it does not appear that he had any knowledge or use of the bow until he was in the wilderness and was grown up, by which he lived and defended himself; and so his posterity the Kedarenes, who sprung from his son Kedar, were famous for archery, Isaiah 21:17; and the Ituraeans, from Jetur, another of his sons, Genesis 25:15, were remarkable for their bows, of which Virgil (m) speaks; and so the Arabians that live in the deserts and round about them, called Nabathees, from Nabaioth, another son of Ishmael, are now extraordinary marksmen for bows and arrows, and to sling darts which are made of cane (n): the Saracens got their living not by the plough, but chiefly by the bow, and were all of them warriors, and lived upon wild flesh, and as rapacious as kites (o); and now the troops of the governor of Mecca, whereabout Ishmael, by the Arabs, is supposed to live, which are only infantry, are called Al-Harrabah, that is, archers, or dart men (p).

(l) Pirke, c. 30. Ammian. Marcellin. Hist. l. 14. (m) "Ithyraeos taxi curvantur in arcus". Georgic. l. 2. ver. 448. (n) Rauwolff's Travels, par. 2. ch. 4. p. 118. by Ray. (o) Ammian. Marcellin. l. 14. p. 8. Ed. Vales. (p) Sharif al Edrisi, apud Pocock. Specim. Arab. Hist. p. 122, 124.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Having been miraculously saved from perishing by the angel of God, Ishmael grew up under the protection of God, settled in the wilderness of Paran, and "became as he grew up an archer." Although preceded by יגדּל, the רבה is not tautological; and there is no reason for attributing to it the meaning of "archer," in which sense רבב alone occurs in the one passage Genesis 49:23. The desert of Paran is the present large desert of et-Tih, which stretches along the southern border of Canaan, from the western fringe of the Arabah, towards the east to the desert of Shur (Jifar), on the frontier of Egypt, and extends southwards to the promontories of the mountains of Horeb (vid., Numbers 10:12). On the northern edge of this desert was Beersheba (proleptically so called in Genesis 21:14), to which Abraham had removed from Gerar; so that in all probability Hagar and Ishmael were sent away from his abode there, and wandered about in the surrounding desert, till Hagar was afraid that they should perish with thirst. Lastly, in preparation for Genesis 25:12-18, it is mentioned in Genesis 21:21 that Ishmael married a wife out of Egypt.


Geneva Study Bible

And God was {i} with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

(i) Concerning outward things God caused him to prosper.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

20, 21. God was with the lad, &c.-Paran (that is, Arabia), where his posterity has ever dwelt (compare Ge 16:12; also Isa 48:19; 1Pe 1:25).

his mother took him a wife-On a father's death, the mother looks out for a wife for her son, however young; and as Ishmael was now virtually deprived of his father, his mother set about forming a marriage connection for him, it would seem, among her relatives.


Matthew Henry's Concise Commentary

21:14-21 If Hagar and Ishmael had behaved well in Abraham's family, they might have continued there; but they were justly punished. By abusing privileges, we forfeit them. Those who know not when they are well off, will be made to know the worth of mercies by the want of them. They were brought to distress in the wilderness. It is not said that the provisions were spent, or that Abraham sent them away without money. But the water was spent; and having lost their way, in that hot climate Ishmael was soon overcome with fatigue and thirst. God's readiness to help us when we are in trouble, must not slacken, but quicken our endeavours to help ourselves. The promise concerning her son is repeated, as a reason why Hagar should bestir herself to help him. It should engage our care and pains about children and young people, to consider that we know not what great use God has designed them for, and may make of them. The angel directs her to a present supply. Many who have reason to be comforted, go mourning from day to day, because they do not see the reason they have for comfort. There is a well of water near them in the covenant of grace, but they are not aware of it, till the same God that opened their eyes to see their wound, opens them to see their remedy. Paran was a wild place, fit for a wild man; such as Ishmael. Those who are born after the flesh, take up with the wilderness of this world, while the children of the promise aim at the heavenly Canaan, and cannot be at rest till they are there. Yet God was with the lad; his outward welfare was owing to this.


Genesis 28:15 I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you."
Genesis 39:2 The LORD was with Joseph and he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master.
Genesis 39:3 When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did,

Archer Bow Bowman Boy Desert Dwelleth Dwelt Expert Grew Groweth Lad Strong Tall Waste Wilderness Youth


And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

God. 17:20 28:15 39:2,3,21 Jud 6:12 13:24,25 Lu 1:80 2:40

an archer. 10:9 16:12 25:27 27:3 49:23,24

Genesis Chapter 21 Verse 20

Alphabetical: an and archer as became boy desert God grew he in lad lived the up was wilderness with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 21:20 God was with the boy and he (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 21:20 Bible Software
Genesis 21:20 Biblia Paralela
Genesis 21:20 Chinese Bible
Genesis 21:20 French Bible
Genesis 21:20 German Bible
Genesis 21:20 Danish Bible
Genesis 21:20 Swedish Bible
Genesis 21:20 Norwegian Bible
Genesis 21:20 Multilingual Bible

Online Bible