Genesis 27:45
<< Genesis 27:45 >>
New International Version (©1984)
When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him, I'll send word for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?"

New Living Translation (©2007)
When he calms down and forgets what you have done to him, I will send for you to come back. Why should I lose both of you in one day?"

English Standard Version (©2001)
until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I be bereft of you both in one day?”

New American Standard Bible (©1995)
until your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When your brother's anger is gone and he has forgotten what you did to him, I'll send for you and get you back. Why should I lose both of you in one day?"

King James 2000 Bible (©2003)
Until your brother's anger turns away from you, and he forgets that which you have done to him: then I will send, and bring you from there: why should I be deprived also of you both in one day?

American King James Version
Until your brother's anger turn away from you, and he forget that which you have done to him: then I will send, and fetch you from there: why should I be deprived also of you both in one day?

American Standard Version
Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him. Then I will send, and fetch thee from thence. Why should I be bereaved of you both in one day?

Douay-Rheims Bible
And his indignation cease, and he forget the things thou hast done to him: afterwards I will send, and bring thee from thence hither. Why shall I be deprived of both my sons in one day?

Darby Bible Translation
until thy brother's anger turn away from thee, and he forget what thou hast done to him; then I will send and fetch thee thence. Why should I be bereaved even of you both in one day?

English Revised Version
until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be bereaved of you both in one day?

Webster's Bible Translation
Till thy brother's anger shall turn away from thee, and he shall forget that which thou hast done to him: then I will send, and bring thee from thence. Why should I be deprived also of you both in one day?

World English Bible
until your brother's anger turn away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"

Young's Literal Translation
till thy brother's anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?'

Clarke's Commentary on the Bible

Why should I be deprived also of you both - If Esau should kill Jacob, then the nearest akin to Jacob, who was by the patriarchal law, Genesis 9:6, the avenger of blood, would kill Esau; and both these deaths might possibly take place in the same day. This appears to be the meaning of Rebekah. Those who are ever endeavoring to sanctify the means by the end, are full of perplexity and distress. God will not give his blessing to even a Divine service, if not done in his own way, on principles of truth and righteousness. Rebekah and her son would take the means out of God's hands; they compassed themselves with their own sparks, and warmed themselves with their own fire; and this had they at the hand of God, they lay down in sorrow. God would have brought about his designs in a way consistent with his own perfections; for he had fully determined that the elder should serve the younger, and that the Messiah should spring not from the family of Esau but from that of Jacob; and needed not the cunning craftiness or deceits of men to accomplish his purposes. Yet in his mercy he overruled all these circumstances, and produced good, where things, if left to their own operations and issues, would have produced nothing but evil. However, after this reprehensible transaction, we hear no more of Rebekah. The Holy Spirit mentions her no more, her burial excepted, Genesis 49:31. See note on Genesis 35:8.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Until thy brother's anger turn away from thee,.... Which is repeated from the preceding verse, to carry on the connection:

and he forget that which thou hast done to him; in getting the blessing from him; being convinced that Jacob had done him no injury, and that he had no just cause of being angry with him, it being the will of God that he should have the blessing; and besides, having bought the birthright of him, the blessing belonged to him in course; or however would in time forgive and forget what he thought was an injury done him:

then I will send, and fetch thee from thence; send messengers to him that should acquaint him with the disposition of his brother towards him, and, if agreeable, bring him along with them to his mother again; this is said to encourage him to go:

why should I be deprived also of you both in one day? who might either in the quarrel kill one another; or however, as one would be murdered, so the other, the murderer, must die by the hand of the civil magistrate, according to the law in Genesis 9:6; or should he escape justice being done him by men, yet the hand of God would find him; or if obliged to flee and hide himself, it would be as if he was not.


Geneva Study Bible

Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be {n} deprived also of you both in one day?

(n) For the wicked son will kill the godly: and the plague of God will later come on the wicked son.


Wesley's Notes

27:45 Why should I be deprived of you both? - Not only of the murdered, but of the murderer, who either by the magistrate, or by the immediate hand of God would be sacrificed to justice.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

45. Why should I be deprived of you both?-This refers to the law of Goelism, by which the nearest of kin would be obliged to avenge the death of Jacob upon his brother.


Matthew Henry's Concise Commentary

27:41-46 Esau bore malice to Jacob on account of the blessing he had obtained. Thus he went in the way of Cain, who slew his brother, because he gained that acceptance with God of which he had rendered himself unworthy. Esau aimed to prevent Jacob or his seed from having the dominion, by taking away his life. Men may fret at God's counsels, but cannot change them. To prevent mischief, Rebekah warned Jacob of his danger, and advised him to withdraw for his safety. We must not presume too far upon the wisdom and resolution, even of the most hopeful and promising children; but care must be taken to keep them out of the way of evil. When reading this chapter, we should not fail to observe, that we must not follow even the best of men further than they act according to the law of God. We must not do evil that good may come. And though God overruled the bad actions recorded in this chapter, to fulfil his purposes, yet we see his judgment of them, in the painful consequences to all the parties concerned. It was the peculiar privilege and advantage of Jacob to convey these spiritual blessings to all nations. The Christ, the Saviour of the world, was to be born of some one family; and Jacob's was preferred to Esau's, out of the good pleasure of Almighty God, who is certainly the best judge of what is fit, and has an undoubted right to dispense his favours as he sees proper, Ro 9:12-15.


Genesis 27:12 What if my father touches me? I would appear to be tricking him and would bring down a curse on myself rather than a blessing."
Genesis 27:19 Jacob said to his father, "I am Esau your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game so that you may give me your blessing."

Anger Angry Bereaved Bereft Brother's Deprived Fetch Forget Forgets Forgotten I'll Longer Memory Past Subsides Thence Turn Word


Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?

then I. Pr 19:21 La 3:37 Jas 4:13-15

why. 4:8-16 9:5,6 2Sa 14:6,7 Ac 28:4

Genesis Chapter 27 Verse 45

Alphabetical: against and anger angry back be bereaved both brother brother's come day did for forgets from get he him I I'll in is longer lose no of one send should subsides Then there to until what When Why will with word you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 27:45 Until your brother's anger turn away (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 27:45 Bible Software
Genesis 27:45 Biblia Paralela
Genesis 27:45 Chinese Bible
Genesis 27:45 French Bible
Genesis 27:45 German Bible
Genesis 27:45 Danish Bible
Genesis 27:45 Swedish Bible
Genesis 27:45 Norwegian Bible
Genesis 27:45 Multilingual Bible

Online Bible