| New International Version (©1984) Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need." And because Jacob insisted, Esau accepted it.New Living Translation (©2007) Please take this gift I have brought you, for God has been very gracious to me. I have more than enough." And because Jacob insisted, Esau finally accepted the gift. English Standard Version (©2001) Please accept my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he urged him, and he took it. New American Standard Bible (©1995) "Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty." Thus he urged him and he took it. King James Bible (Cambridge Ed.) Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. GOD'S WORD® Translation (©1995) Please take the present I've brought you, because God has been gracious to me and has given me all that I need." So Esau took it because Jacob insisted. King James 2000 Bible (©2003) Take, I pray you, my blessing that is brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. American King James Version Take, I pray you, my blessing that is brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. American Standard Version Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. Douay-Rheims Bible And take the blessing, which I have brought thee, and which God hath given me, who giveth all things. He took it with much ado at his brother's earnest pressing him, Darby Bible Translation Take, I pray thee, my blessing which has been brought to thee; because God has been gracious to me, and because I have everything. And he urged him, and he took it. English Revised Version Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. Webster's Bible Translation Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough: and he urged him, and he took it. World English Bible Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough." He urged him, and he took it. Young's Literal Translation receive, I pray thee, my blessing, which is brought to thee, because God hath favoured me, and because I have all things;' and he presseth on him, and he receiveth, | | Gill's Exposition of the Entire Bible Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee,.... The present he had sent him, now carrying home to his house, which was a part of what God had blessed Jacob with; and which he from a beneficent generous spirit gave his brother, wishing the blessing of God to go along with it; it was an insinuation, and so he would have it taken, that he wished him all happiness and prosperity: because God hath dealt graciously with me; in giving him so much substance, and now in giving him so much favour in the sight of Esau, whom he dreaded: and because I have enough; a sufficiency of all good things, being thoroughly contented with his state and circumstance; or "I have all things" (p), all kind of good things, everything that was necessary for him; the expression is stronger than Esau's; and indeed Jacob had besides a large share of temporal mercies, all spiritual ones; God was his covenant God and Father, Christ was his Redeemer, the Spirit his sanctifier; he had all grace bestowed on him, and was an heir of glory: and he urged him, and he took it: being pressing on him, or importunate with him, he accepted of his present. (p) "sunt mihi omnia", Pagninus, Montanus, Munster, Vatablus, Drusius, Cartwright. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentBlessing: i.e., the present, expressive of his desire to bless, as in 1 Samuel 25:27; 1 Samuel 30:26. הבאת: for הבאה, as in Deuteronomy 31:29; Isaiah 7:14, etc.; sometimes also in verbs הל, Leviticus 25:21; Leviticus 26:34. כל ישׁ־לי: "I have all" (not all kinds of things); viz as the heir of the divine promise. Geneva Study BibleTake, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. King James Translators' Notesenough: Heb. all things Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary11. He urged him and he took it-In the East the acceptance by a superior is a proof of friendship, and by an enemy, of reconciliation. It was on both accounts Jacob was so anxious that his brother should receive the cattle; and in Esau's acceptance he had the strongest proofs of a good feeling being established that Eastern notions admit of. Matthew Henry's Concise Commentary33:1-16 Jacob, having by prayer committed his case to God, went on his way. Come what will, nothing can come amiss to him whose heart is fixed, trusting in God. Jacob bowed to Esau. A humble, submissive behaviour goes far towards turning away wrath. Esau embraced Jacob. God has the hearts of all men in his hands, and can turn them when and how he pleases. It is not in vain to trust in God, and to call upon him in the day of trouble. And when a man's ways please the Lord he maketh even his enemies to be at peace with him. Esau receives Jacob as a brother, and much tenderness passes between them. Esau asks, Who are those with thee? To this common question, Jacob spoke like himself, like a man whose eyes are ever directed towards the Lord. Jacob urged Esau, though his fear was over, and he took his present. It is well when men's religion makes them generous, free-hearted, and open-handed. But Jacob declined Esau's offer to accompany him. It is not desirable to be too intimate with superior ungodly relations, who will expect us to join in their vanities, or at least to wink at them, though they blame, and perhaps mock at, our religion. Such will either be a snare to us, or offended with us. We shall venture the loss of all things, rather than endanger our souls, if we know their value; rather than renounce Christ, if we truly love him. And let Jacob's care and tender attention to his family and flocks remind us of the good Shepherd of our souls, who gathers the lambs with his arm, and carries them in his bosom, and gently leads those that are with young, Isa 40:11. As parents, teachers or pastors, we should all follow his example. | |
|  | 
2 Corinthians 9:5 So I thought it necessary to urge the brothers to visit you in advance and finish the arrangements for the generous gift you had promised. Then it will be ready as a generous gift, not as one grudgingly given. Genesis 30:43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and maidservants and menservants, and camels and donkeys. Genesis 33:10 "No, please!" said Jacob. "If I have found favor in your eyes, accept this gift from me. For to see your face is like seeing the face of God, now that you have received me favorably. Genesis 33:12 Then Esau said, "Let us be on our way; I'll accompany you." 1 Samuel 25:27 And let this gift, which your servant has brought to my master, be given to the men who follow you. |
 Accept Blessing Dealt Enough Esau Favoured Gift Good Gracious Graciously Insisted Jacob Need Please Plenty Present Presseth Receive Receiveth Strong Urged Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.my blessing. 32:13-20 Jos 15:19 Jud 1:15 1Sa 25:27 30:26 2Ki 5:15 2Co 9:5,6 and because. 9 Php 4:11,12,18 enough. Heb. all things. Ro 8:31,32 1Co 3:21 2Co 6:10 Php 4:12,18 1Ti 4:8 urged him. 2Ki 2:17 5:16,23 Lu 14:23
 Genesis Chapter 33 Verse 11 Alphabetical: accept accepted all and because been brought dealt Esau for gift God gracious graciously has have he him I insisted it Jacob me my need Please plenty present take that the Thus to took urged was which with you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 33:11 Please take the gift that I brought (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 33:11 Bible Software Genesis 33:11 Biblia Paralela Genesis 33:11 Chinese Bible Genesis 33:11 French Bible Genesis 33:11 German Bible Genesis 33:11 Danish Bible Genesis 33:11 Swedish Bible Genesis 33:11 Norwegian Bible Genesis 33:11 Multilingual Bible Online Bible |
|