| New International Version (©1984) So he went back to Judah and said, "I didn't find her. Besides, the men who lived there said, 'There hasn't been any shrine prostitute here.'"New Living Translation (©2007) So Hirah returned to Judah and told him, "I couldn't find her anywhere, and the men of the village claim they've never had a shrine prostitute there." English Standard Version (©2001) So he returned to Judah and said, “I have not found her. Also, the men of the place said, ‘No cult prostitute has been here.’” New American Standard Bible (©1995) So he returned to Judah, and said, "I did not find her; and furthermore, the men of the place said, 'There has been no temple prostitute here.'" King James Bible (Cambridge Ed.) And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place. GOD'S WORD® Translation (©1995) So he went back to Judah and said, "I couldn't find her. Even the men of that area said, 'There's no prostitute here.'" King James 2000 Bible (©2003) And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, There was no harlot in this place. American King James Version And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place. American Standard Version And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, There hath been no prostitute here. Douay-Rheims Bible He returned to Juda, and said to him: I have not found her; moreover the men of that place said to me, that there never sat a harlot there. Darby Bible Translation And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, No prostitute has been here. English Revised Version And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, There hath been no harlot here. Webster's Bible Translation And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place. World English Bible He returned to Judah, and said, "I haven't found her; and also the men of the place said, 'There has been no prostitute here.'" Young's Literal Translation And he turneth back unto Judah, and saith, 'I have not found her; and the men of the place also have said, There hath not been in this place a separated one,' | | Gill's Exposition of the Entire Bible And he returned to Judah, and said, I cannot find her,.... That is, the Adullamite returned to him, and informed him that he could not find the harlot to whom he was sent to deliver the kid and receive the pledge, after he had made the strictest inquiry for her he could: and also the men of the place said, that there was no harlot in this place; by which it appears, that near the place where Tamar was, there was a town or city, and which was so free from such infamous persons, that there was not one in it that was known to be of such a character, at least, that in such a public manner exposed herself: it would be well if the same could be said of many other places. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentWhen his friend returned with the kid and reported his want of success, Judah resolved to leave his pledges with the girl, that he might not expose himself to the ridicule of the people by any further inquiries, since he had done his part towards keeping his promise. "Let her take them (i.e., keep the signet-ring and staff) for herself, that we may not become a (an object of) ridicule." The pledges were unquestionably of more value than a young he-goat. Geneva Study BibleAnd he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place. Matthew Henry's Concise Commentary38:1-30 The profligate conduct of Judah and his family. - This chapter gives an account of Judah and his family, and such an account it is, that it seems a wonder that of all Jacob's sons, our Lord should spring out of Judah, Heb 7:14. But God will show that his choice is of grace and not of merit, and that Christ came into the world to save sinners, even the chief. Also, that the worthiness of Christ is of himself, and not from his ancestors. How little reason had the Jews, who were so called from this Judah, to boast as they did, Joh 8:41. What awful examples the Lord proclaims in his punishments, of his utter displeasure at sin! Let us seek grace from God to avoid every appearance of sin. And let that state of humbleness to which Jesus submitted, when he came to put away sin by the sacrifice of himself, in appointing such characters as those here recorded, to be his ancestors, endear the Redeemer to our hearts. | |
|  | 
Genesis 38:21 He asked the men who lived there, "Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?" "There hasn't been any shrine prostitute here," they said. Genesis 38:23 Then Judah said, "Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you didn't find her." |
 Besides Find Found Furthermore Harlot Hasn't Judah No Prostitute Separated Shrine Temple Turneth And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.
 Genesis Chapter 38 Verse 22Alphabetical: and any back been Besides did didn't find furthermore has hasn't he her here' I Judah lived men no not of place prostitute returned said shrine So temple the there to went who THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 38:22 He returned to Judah and said (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 38:22 Bible Software Genesis 38:22 Biblia Paralela Genesis 38:22 Chinese Bible Genesis 38:22 French Bible Genesis 38:22 German Bible Genesis 38:22 Danish Bible Genesis 38:22 Swedish Bible Genesis 38:22 Norwegian Bible Genesis 38:22 Multilingual Bible Online Bible |
|