| New International Version (©1984) Then Judah said to Israel his father, "Send the boy along with me and we will go at once, so that we and you and our children may live and not die.New Living Translation (©2007) Judah said to his father, "Send the boy with me, and we will be on our way. Otherwise we will all die of starvation--and not only we, but you and our little ones. English Standard Version (©2001) And Judah said to Israel his father, “Send the boy with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones. New American Standard Bible (©1995) Judah said to his father Israel, "Send the lad with me and we will arise and go, that we may live and not die, we as well as you and our little ones. King James Bible (Cambridge Ed.) And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Judah said to his father Israel, "Send the boy along with me. Let's get going so that we won't starve to death. King James 2000 Bible (©2003) And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones. American King James Version And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones. American Standard Version And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones. Douay-Rheims Bible And Juda said to his father: Send the bou with me, that we may set forward, and may live: lest both we and our children perish. Darby Bible Translation And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live, and not die, both we and thou and our little ones. English Revised Version And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones. Webster's Bible Translation And Judah said to Israel, his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones. World English Bible Judah said to Israel, his father, "Send the boy with me, and we'll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones. Young's Literal Translation And Judah saith unto Israel his father, 'Send the youth with me, and we arise, and go, and live, and do not die, both we, and thou, and our infants. | | Clarke's Commentary on the Bible Send the lad with me - As the original is not ילד yeled, from which we have derived our word lad, but נער naar, it would have been better had our translators rendered it by some other term, such as the youth, or the young man, and thus the distinction in the Hebrew would have been better kept up. Benjamin was at this time at least twenty-four years of age, some think thirty, and had a family of his own. See Genesis 46:21. That we may live, and not die - An argument drawn from self-preservation, what some have termed the first law of nature. By your keeping Benjamin we are prevented from going to Egypt; if we go not to Egypt we shall get no corn; if we get no corn we shall all perish by famine; and Benjamin himself, who otherwise might live, must, with thee and the whole family, infallibly die. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd Judah said unto Israel his father, send the lad with me, and we will arise and go,.... Directly to Egypt for corn; Judah calls Benjamin a lad, because the youngest brother, and tenderly brought up by his father, who had an affectionate fondness for him as if he had been a child; otherwise he must be thirty two years of age, for he was seven years younger than Joseph, who was now thirty nine years of age; yea, Benjamin must have children of his own, who went with him and his father into Egypt, Genesis 46:21; for the computation of Benjamin's age, see Genesis 30:22, that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones; he argues, that if they with Benjamin went down to Egypt for corn, there was a possibility, yea, a probability that they would all live, even Benjamin also; but if not, they must all in course die, and Benjamin likewise; and therefore it was most prudent and advisable, for the sake of all their lives, of them and theirs, and for the sake of Benjamin among the rest, for whom Jacob was so particularly concerned, to let him go with them to Egypt for corn, since he must die if they did not go, and he could but die if he did go; and there was great likelihood, if not a certainty, he would not; at least Judah was confident he would not, as appears by what follows. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentHe then repeated the only condition on which they would go to Egypt again, referring to the death by famine which threatened them, their father, and their children, and promising that he would himself be surety for the youth (הנּער, Benjamin was twenty-three years old), and saying, that if he did not restore him, he would bear the blame (חטא to be guilty of a sin and stone for it, as in 1 Kings 1:21) his whole life long. He then concluded with the deciding words, "for if we had not delayed, surely we should already have returned a second time." Geneva Study BibleAnd Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones. Matthew Henry's Concise Commentary43:1-14 Jacob urges his sons to go and buy a little food; now, in time of dearth, a little must suffice. Judah urges that Benjamin should go with them. It is not against the honour and duty children owe their parents, humbly to advise them, and when needful, to reason with them. Jacob saw the necessity of the case, and yielded. His prudence and justice appeared in three things. 1. He sent back the money they had found in the sack. Honesty obliges us to restore not only that which comes to us by our own fault, but that which comes to us by the mistakes of others. Though we get it by oversight, if we keep it when the oversight is discovered, it is kept by deceit. 2. He sent as much again as they took the time before; the price of corn might be risen, or they might have to pay a ransom for Simeon. 3. He sent a present of such things as the land afforded, and as were scarce in Egypt, balm, and honey, &c. Providence dispenses not its gifts to all alike. But honey and spice will never make up the want of bread-corn. The famine was sore in Canaan, yet they had balm and myrrh, &c. We may live well enough upon plain food, without dainties; but we cannot live upon dainties without plain food. Let us thank God that what is most needful and useful, generally is most cheap and common. Though men value very highly their gold and silver, and the luxuries which are counted the best fruits of every land, yet in a time of famine they willingly barter them for bread. And how little will earthly good things stand us in stead in the day of wrath! How ready should we be to renounce them all, as loss, for the excellency of the knowledge of Jesus Christ! Our way to prevail with man is by first prevailing with the Lord in fervent prayer. But, Thy will be done, should close every petition for the mercies of this life, or against the afflictions of this life. | |
|  | 
Genesis 42:2 He continued, "I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die." Genesis 44:20 And we answered, 'We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age. His brother is dead, and he is the only one of his mother's sons left, and his father loves him.' |
 Arise Boy Children Die Infants Israel Judah Live Once Ones We'll Youth And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.lad with me. 42:38 44:26 Ex 20:12 that we. 42:2 De 33:6 2Ki 7:4,13 Ps 118:17 also our. 45:19 50:8,21 Nu 14:31 Ezr 8:21
 Genesis Chapter 43 Verse 8 Alphabetical: along and arise as at boy children die father go his Israel Judah lad little live may me not once ones our said Send so that the Then to we well will with you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 43:8 Judah said to Israel his father Send (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 43:8 Bible Software Genesis 43:8 Biblia Paralela Genesis 43:8 Chinese Bible Genesis 43:8 French Bible Genesis 43:8 German Bible Genesis 43:8 Danish Bible Genesis 43:8 Swedish Bible Genesis 43:8 Norwegian Bible Genesis 43:8 Multilingual Bible Online Bible |
|