| New International Version (©1984) Why should we perish before your eyes--we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food, and we with our land will be in bondage to Pharaoh. Give us seed so that we may live and not die, and that the land may not become desolate."New Living Translation (©2007) Why should we die before your very eyes? Buy us and our land in exchange for food; we offer our land and ourselves as slaves for Pharaoh. Just give us grain so we may live and not die, and so the land does not become empty and desolate." English Standard Version (©2001) Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we with our land will be servants to Pharaoh. And give us seed that we may live and not die, and that the land may not be desolate.” New American Standard Bible (©1995) "Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we and our land will be slaves to Pharaoh. So give us seed, that we may live and not die, and that the land may not be desolate." King James Bible (Cambridge Ed.) Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate. GOD'S WORD® Translation (©1995) Do you want us to die right in front of you? Do you want the land to be ruined? Take us and our land in exchange for food. Then we will be Pharaoh's slaves and our land will be his property. But give us seed so that we won't starve to death and the ground won't become a desert." King James 2000 Bible (©2003) Why shall we die before your eyes, both we and our land? buy us and our land for food, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate. American King James Version Why shall we die before your eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate. American Standard Version wherefore should we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate. Douay-Rheims Bible Why therefore shall we die before thy eyes? we will be thins, both we and our lands: buy us to be the king's servants, and give us seed, lest for want of tillers the land be turned into a wilderness. Darby Bible Translation Why should we die before thine eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be bondmen to Pharaoh; and give seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate. English Revised Version wherefore should we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate. Webster's Bible Translation Why shall we die before thy eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate. World English Bible Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh. Give us seed, that we may live, and not die, and that the land won't be desolate." Young's Literal Translation why do we die before thine eyes, both we and our ground? buy us and our ground for bread, and we and our ground are servants to Pharaoh; and give seed, and we live, and die not, and the ground is not desolate.' | | Clarke's Commentary on the Bible Buy us and our land for bread - In times of famine in Hindostan, thousands of children have been sold to prevent their perishing. In the Burman empire the sale of whole families to discharge debts is very common - Ward's Customs. Gill's Exposition of the Entire BibleWherefore shall we die before thine eyes, both we and our land?.... Beholding their miserable condition, and not helping them; die they must unless they had bread to eat, and their land die also if they had not seed to sow; that is, would become desolate, as the Septuagint version renders it; so Ben Melech observes, that land which is desolate is as if it was dead, because it produces neither grass nor fruit, whereas when it does it looks lively and cheerful: buy us and our land for bread; they were willing to sell themselves and their land too for bread to support their lives, nothing being dearer to a man than life: and we and our land will be servants unto Pharaoh; both should be his; they would hold their land of him, and be tenants to him: and give us seed, that we may live, and not die, that the land may not be desolate; entirely so; some parts of it they could sow a little upon, as on the banks of the Nile, or perhaps that river might begin to overflow, or they had some hopes of it, especially from Joseph's prediction they knew this was the last year of famine, and therefore it was proper to sow the ground some time in this, that they might have a crop for the provision of the next year; and they had no seed to sow, and if they were not furnished with it, the famine must unavoidably continue, notwithstanding the flow of the Nile. Geneva Study BibleWherefore shall we die before thine eyes, both we and our {f} land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate. (f) For unless the ground is tilled and sown, it perishes and is as if it was dead. Matthew Henry's Concise Commentary47:13-26 Care being taken of Jacob and his family, which mercy was especially designed by Providence in Joseph's advancement, an account is given of the saving the kingdom of Egypt from ruin. There was no bread, and the people were ready to die. See how we depend upon God's providence. All our wealth would not keep us from starving, if rain were withheld for two or three years. See how much we are at God's mercy, and let us keep ourselves always in his love. Also see how much we smart by our own want of care. If all the Egyptians had laid up corn for themselves in the seven years of plenty, they had not been in these straits; but they regarded not the warning. Silver and gold would not feed them: they must have corn. All that a man hath will he give for his life. We cannot judge this matter by modern rules. It is plain that the Egyptians regarded Joseph as a public benefactor. The whole is consistent with Joseph's character, acting between Pharaoh and his subjects, in the fear of God. The Egyptians confessed concerning Joseph, Thou hast saved our lives. What multitudes will gratefully say to Jesus, at the last day, Thou hast saved our souls from the most tremendous destruction, and in the season of uttermost distress! The Egyptians parted with all their property, and even their liberty, for the saving of their lives: can it then be too much for us to count all but loss, and part with all, at His command, and for His sake, who will both save our souls, and give us an hundredfold, even here, in this present world? Surely if saved by Christ, we shall be willing to become his servants. | |
|  | 
Genesis 47:15 When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is used up." Genesis 47:18 When that year was over, they came to him the following year and said, "We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone and our livestock belongs to you, there is nothing left for our lord except our bodies and our land. Genesis 47:20 So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh's, |
 Bondmen Bread Buy Desolate Die Eyes Food Live Pharaoh Seed Servants Wherefore Won't Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.buy us. Ne 5:2,3 Job 2:4 La 1:11 5:6,9 Mt 16:26 Php 3:8,9 and give. 23
 Genesis Chapter 47 Verse 19 Alphabetical: and as be become before bondage both Buy desolate die exchange eyes food for Give in land live may not our perish Pharaoh seed should slaves so that the to us we well Why will with your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 47:19 Why should we die before your eyes (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 47:19 Bible Software Genesis 47:19 Biblia Paralela Genesis 47:19 Chinese Bible Genesis 47:19 French Bible Genesis 47:19 German Bible Genesis 47:19 Danish Bible Genesis 47:19 Swedish Bible Genesis 47:19 Norwegian Bible Genesis 47:19 Multilingual Bible Online Bible |
|