| New International Version (©1984) When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty.New Living Translation (©2007) When you hoped for a twenty-bushel crop, you harvested only ten. When you expected to draw fifty gallons from the winepress, you found only twenty. English Standard Version (©2001) how did you fare? When one came to a heap of twenty measures, there were but ten. When one came to the wine vat to draw fifty measures, there were but twenty. New American Standard Bible (©1995) from that time when one came to a grain heap of twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw fifty measures, there would be only twenty. King James Bible (Cambridge Ed.) Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty. GOD'S WORD® Translation (©1995) When anyone came to a pile of grain [to get] 20 measures, there would be only 10. And when anyone came to a wine vat to draw out 50 measures, there would be only 20 in it. King James 2000 Bible (©2003) Since those days were, when one came to a heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the winepress to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty. American King James Version Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the fat press for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty. American Standard Version Through all that time, when one came to a heap of twenty measures , there were but ten; when one came to the winevat to draw out fifty vessels , there were but twenty. Douay-Rheims Bible When you went to a heap of twenty bushels, and they became ten: and you went into the press, to press out fifty vessels, and they became twenty. Darby Bible Translation before those days were, when one came to a heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the vat to draw out fifty press-measures, there were but twenty. English Revised Version Through all that time, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the winefat for to draw out fifty vessels, there were but twenty. Webster's Bible Translation Since those days were, when one came to a heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the press-vat to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty. World English Bible Through all that time, when one came to a heap of twenty measures, there were only ten. When one came to the wine vat to draw out fifty, there were only twenty. Young's Literal Translation From that time one hath come to a heap of twenty, And it hath been ten, He hath come unto the wine-fat to draw out fifty purahs, And it hath been twenty. | | Clarke's Commentary on the Bible Since those days were - I have shown my displeasure against you, by sending blasting and mildew; and so poor have been your crops that a heap of corn which should have produced twenty measures produced only ten; and that quantity of grapes which in other years would have produced fifty measures, through their poverty, smallness, etc., produced only twenty. And this has been the case ever since the first stone was laid in this temple; for your hearts were not right with me, and therefore I blasted you in all the labors of your hands; and yet ye have not turned to me, Haggai 2:17. Gill's Exposition of the Entire BibleSince those days were,.... From the time the foundation of the temple was laid, unto the time they began to work again, which was a space of about fifteen or sixteen years: when one came to an heap of twenty measures, there were but ten; when the husbandman having gathered in his corn, and who was generally a good judge of what it would yield, came to a heap of it on his corn floor, either of sheaves not threshed, or grain not winnowed, and expected it would have produced at least twenty measures, seahs, or bushels; afterward it was threshed and winnowed, to his great disappointment he had but ten out of it; there were so much straw and chaff, and so little grain; or when he came to a heap of grain, wheat, or barley, in his granary, where he thought he should have twenty bushels of it; but when he had measured it, proved but ten; being either stolen by thieves, or eaten by vermin; rather the latter: when one came to the wine vat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty; by the quantity of grapes which he put into the press to tread and squeeze, he expected to have had fifty measures, or baths, or hogsheads of wine; but, instead of that, had but twenty; the bunches were so thin, or the berries so bad: there was a greater decrease and deficiency in the wine than in the grain. Geneva Study Bible{i} Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty. (i) That is, before the building was begun. Wesley's Notes 2:16 Since - All the while the temple lay neglected. When one came - Men are disappointed half in half. But ten - Which he expected would prove twenty measures, ephahs or bushels. It proved but half your hope, thus your corn failed, and your oil much more. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary16. Since those days were-from the time that those days of your neglect of the temple work have been. when one came to an heap of twenty measures-that is, to a heap which he had expected would be one of twenty measures, there were but ten. fifty vessels out of the press-As the Septuagint translates "measure," and Vulgate "a flagon," and as we should rather expect vat than press. Maurer translates (omitting vessels, which is not in the original), "purahs," or "wine-measures." Matthew Henry's Concise Commentary2:10-19 Many spoiled this good work, by going about it with unholy hearts and hands, and were likely to gain no advantage by it. The sum of these two rules of the law is, that sin is more easily learned from others than holiness. The impurity of their hearts and lives shall make the work of their hands, and all their offerings, unclean before God. The case is the same with us. When employed in any good work, we should watch over ourselves, lest we render it unclean by our corruptions. When we begin to make conscience of duty to God, we may expect his blessing; and whoso is wise will understand the loving-kindness of the Lord. God will curse the blessings of the wicked, and make bitter the prosperity of the careless; but he will sweeten the cup of affliction to those who diligently serve him. | |
|  | 
Isaiah 5:10 A ten-acre vineyard will produce only a bath of wine, a homer of seed only an ephah of grain." Jeremiah 48:33 Joy and gladness are gone from the orchards and fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy. Although there are shouts, they are not shouts of joy. Haggai 1:6 You have planted much, but have harvested little. You eat, but never have enough. You drink, but never have your fill. You put on clothes, but are not warm. You earn wages, only to put them in a purse with holes in it." Haggai 2:15 "'Now give careful thought to this from this day on--consider how things were before one stone was laid on another in the LORD's temple. Haggai 2:17 I struck all the work of your hands with blight, mildew and hail, yet you did not turn to me,' declares the LORD. |
 Draw Fare Fifty Full Grain Heap Measures Press Store Ten Time Twenty Vat Vessels Wine Winevat Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.when one came to an. 1:6,9-11 Pr 3:9,10 Zec 8:10-12 Mal 2:2
 Haggai Chapter 2 Verse 16 Alphabetical: a and anyone be came draw fifty from grain heap measures of one only ten that the there time to twenty vat went were When wine would THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Haggai 2:16 Through all that time when one came (Hagg. Hag. Hg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Haggai 2:16 Bible Software Haggai 2:16 Biblia Paralela Haggai 2:16 Chinese Bible Haggai 2:16 French Bible Haggai 2:16 German Bible Haggai 2:16 Danish Bible Haggai 2:16 Swedish Bible Haggai 2:16 Norwegian Bible Haggai 2:16 Multilingual Bible Online Bible |
|