Hebrews 6:12
<< Hebrews 6:12 >>
New International Version (©1984)
We do not want you to become lazy, but to imitate those who through faith and patience inherit what has been promised.

New Living Translation (©2007)
Then you will not become spiritually dull and indifferent. Instead, you will follow the example of those who are going to inherit God's promises because of their faith and endurance.

English Standard Version (©2001)
so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

New American Standard Bible (©1995)
so that you will not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

King James Bible (Cambridge Ed.)
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

International Standard Version (©2008)
Then, instead of being lazy, you will imitate those who are inheriting the promises through faith and patience.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And that you should not lose heart, but that you would be imitators of those who by faith and patience have become heirs of The Promise.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then, instead of being lazy, you will imitate those who are receiving the promises through faith and patience.

King James 2000 Bible (©2003)
That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

American King James Version
That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

American Standard Version
that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.

Douay-Rheims Bible
That you become not slothful, but followers of them, who through faith and patience shall inherit the promises.

Darby Bible Translation
that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.

English Revised Version
that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.

Webster's Bible Translation
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

Weymouth New Testament
so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.

World English Bible
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.

Young's Literal Translation
that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.

Barnes' Notes on the Bible

That ye be not slothful - Indolent; inactive. This was what he was especially desirous of guarding them against. By diligent and strenuous effort only could they secure themselves from the danger of apostasy.

But followers - Imitators - that you may live as they lived.

Of them who through faith and patience - By faith, or confidence in God, and by patience in suffering - referring to those who in times of trial had remained faithful to God, and had been admitted to heaven. In Hebrews 11, the apostle has given a long list of such persevering and faithful friends of God; see the notes on that chapter.

The promise - The promise of heaven.


Clarke's Commentary on the Bible

That ye be not slothful - This shows how the full assurance of hope is to be regulated and maintained. They must be diligent; slothfulness will deprive them both of hope and faith. That faith which worketh by love will maintain hope in its full and due exercise.

Followers of them - Μιμηται δε - κληρονομουντων τας επαγγελιας· That ye be mimics or imitators of them who are inheriting the promises. And they inherited these promises by faith in him who is invisible, and who, they knew, could not lie; and they patiently endured, through difficulties and adversities of every kind, and persevered unto death. "The promises made to Abraham and to his seed were,

1. That Abraham should have a numerous seed by faith as well as by natural descent.

2. That God would be a God to him and to his seed in their generations, by being the object of their worship and their protector.

3. That he would give them the possession of Canaan.

4. That he would bless all the nations of the earth in him.

5. That he would thus bless the nations through Christ, Abraham's seed.

6. That through Christ, likewise, he would bless the nations with the Gospel revelation. Four of these promises the believing Gentiles were inheriting at the time the apostle wrote this letter.

1. They were become Abraham's seed by faith.

2. God was become the object of their worship and their protector.

3. They were enjoying the knowledge of God in the Gospel Church, and the gifts of the Spirit. Galatians 3:4.

All these blessings were bestowed upon them through Christ. By observing that the believing Gentiles were actually inheriting the promises; i.e. the four promised blessings above mentioned, the apostle appealed to an undeniable fact, in proof that the believing Gentiles, equally with the believing Jews, were heirs of the promises made to Abraham and his seed." See Dr. Macknight. The promises may be considered as referring to the rest of faith here, and the rest of glory hereafter.


Gill's Exposition of the Entire Bible

That ye be not slothful,.... With respect to hearing the word, and attendance on every ordinance; with respect to the use of means for the increase of knowledge, faith, and hope; and with respect to ministering to the saints; but on the contrary, should take every opportunity of improvement and doing good:

but followers of them who through faith and patience inherit the promises; or things promised; not the land of Canaan, nor the coming of the Messiah; but either grace and salvation by Christ; or eternal Life, which is expressed by a promise, to show that it is not by any works, or merits of men; that it is wholly of grace, and shall certainly be enjoyed: and it is expressed in the plural number, "promises", because it is the grand promise, which is inclusive of all others; and because it has been given out at various times, and in different manners: and the possession of it being signified by "inheriting", it shows that this is their Father's gift and legacy, which they have as children; and which comes to them through the death of Christ, and of which the Spirit is the seal; and comes not by works of righteousness done by them: and the means through which saints that are gone before are come to the enjoyment of this happiness, are "faith and patience"; not that "faith" is the cause of, or what gives right to the inheritance, but it designs a course and walk of believing, at the end of which, saints come to glory; and faith is connected with salvation, and salvation with that; and through faith believers are preserved unto it: and "patience" is joined with faith, as a fruit and evidence of it; and supposes troubles which are patiently endured before men come to the possession of the inheritance: now the apostle exhorts these Hebrews to be followers and imitators of such, in diligence, faith, and patience, when they need not doubt of inheriting the same promised blessedness they do.


Vincent's Word Studies

Slothful (νωθροὶ)

See on Hebrews 5:11. Or sluggish, as you will become if you lose hope.

Followers (μιμηταὶ)

Rend. imitators.

Faith and patience (πίστεως καὶ μακροθυμίας)

For patience rend. long-suffering, and see on James 5:7. Faith and long-suffering go together. Faith does not win its inheritance without persevering endurance; hence long-suffering is not only presented as an independent quality, but is predicated of faith.

Inherit (κληρονομούντων)

Notice the present participle, are inheriting. Their present faith and perseverance are now making for their final inheritance. Comp. Ephesians 1:14.


Geneva Study Bible

{6} That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

(6) He shows in these verses that they need to go forward constantly, for their own good: that is, of charity, and patience; and lest any man should object and say that these things are impossible to do, he asks them to consider the examples of their ancestors and to follow them.


People's New Testament

6:12 But followers of them. Of the glorious heroes of the faith, like Abraham and Moses, and the martyrs, like Stephen and James.

Faith and patience. These qualities, essential to steadfastness, must be found in those who inherit the promises.


Wesley's Notes

6:12 Inherited the promises - The promised rest; paradise.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. be not-Greek, "become not." In Heb 5:11, he said, "Ye have become dull (Greek, 'slothful') of hearing"; here he warns them not to become "slothful absolutely," namely, also in mind and deed. He will not become slothful who keeps always the end in view; hope is the means of ensuring this.

followers-Greek, "imitators"; so in Eph 5:1, Greek; 1Co 11:1.

patience-Greek, "long-suffering endurance." There is the long-suffering patience, or endurance of love, 1Co 13:4, and that of faith, Heb 6:15.

them who . inherit the promises-Greek, "who are inheriting," &c.; to whom the promises are their inheritance. Not that they have actually entered on the perfect inheritance, which Heb 11:13, 39, 40 explicitly denies; though doubtless the dead in Christ have, in the disembodied soul, a foretaste of it; but "them (enumerated in Heb 11:2-40) who in every age have been, are, or shall be, inheritors of the promises"; of whom Abraham is an illustrious example (Heb 6:13).


Matthew Henry's Concise Commentary

6:11-20 The hope here meant, is a sure looking for good things promised, through those promises, with love, desire, and valuing of them. Hope has its degrees, as faith also. The promise of blessedness God has made to believers, is from God's eternal purpose, settled between the eternal Father, Son, and Spirit. These promises of God may safely be depended upon; for here we have two things which cannot change, the counsel and the oath of God, in which it is not possible for God to lie; it would be contrary to his nature as well as to his will. And as He cannot lie; the destruction of the unbeliever, and the salvation of the believer, are alike certain. Here observe, those to whom God has given full security of happiness, have a title to the promises by inheritance. The consolations of God are strong enough to support his people under their heaviest trials. Here is a refuge for all sinners who flee to the mercy of God, through the redemption of Christ, according to the covenant of grace, laying aside all other confidences. We are in this world as a ship at sea, tossed up and down, and in danger of being cast away. We need an anchor to keep us sure and steady. Gospel hope is our anchor in the storms of this world. It is sure and stedfast, or it could not keep us so. The free grace of God, the merits and mediation of Christ, and the powerful influences of his Spirit, are the grounds of this hope, and so it is a stedfast hope. Christ is the object and ground of the believer's hope. Let us therefore set our affections on things above, and wait patiently for his appearance, when we shall certainly appear with him in glory.


Proverbs 2:20 Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous.
Proverbs 28:10 He who leads the upright along an evil path will fall into his own trap, but the blameless will receive a good inheritance.
2 Thessalonians 1:4 Therefore, among God's churches we boast about your perseverance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
Hebrews 1:14 Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?
Hebrews 13:7 Remember your leaders, who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.
James 1:3 because you know that the testing of your faith develops perseverance.
Revelation 13:10 If anyone is to go into captivity, into captivity he will go. If anyone is to be killed with the sword, with the sword he will be killed. This calls for patient endurance and faithfulness on the part of the saints.

Endurance Example Faith Followers Half-Hearted Heart Heirs Heritage Imitate Imitators Inherit Inherited Lazy Patience Patient Promised Promises Slothful Slow Want Won't


That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

ye. 5:11 *Gr: Pr 12:24 13:4 15:19 18:9 24:30-34 Mt 25:26 Ro 12:11 2Pe 1:10

but. 12:1 13:7 So 1:8 Jer 6:16 Ro 4:12 Jas 5:10,11 1Pe 3:5,6

faith. 15 10:36 11:8-16 Lu 8:15 Ro 2:7 8:25,26 1Th 1:3 Re 13:10 14:12

inherit. 1:14 10:36 11:9,17,33 Mt 22:32 Lu 16:22 20:37,38 1Jo 2:25 Re 14:13

Hebrews Chapter 6 Verse 12

Alphabetical: and be become been but do faith has imitate imitators inherit lazy not of patience promised promises sluggish so that the those through to want We what who will you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Hebrews 6:12 That you won't be sluggish but imitators (Heb. He. Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Hebrews 6:12 Bible Software
Hebrews 6:12 Biblia Paralela
Hebrews 6:12 Chinese Bible
Hebrews 6:12 French Bible
Hebrews 6:12 German Bible
Hebrews 6:12 Danish Bible
Hebrews 6:12 Swedish Bible
Hebrews 6:12 Norwegian Bible
Hebrews 6:12 Multilingual Bible

Online Bible