| New International Version (©1984) Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, "This is the way; walk in it."New Living Translation (©2007) Your own ears will hear him. Right behind you a voice will say, "This is the way you should go," whether to the right or to the left. English Standard Version (©2001) And your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” when you turn to the right or when you turn to the left. New American Standard Bible (©1995) Your ears will hear a word behind you, "This is the way, walk in it," whenever you turn to the right or to the left. King James Bible (Cambridge Ed.) And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left. GOD'S WORD® Translation (©1995) You will hear a voice behind you saying, "This is the way. Follow it, whether it turns to the right or to the left." King James 2000 Bible (©2003) And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk you in it, when you turn to the right hand, and when you turn to the left. American King James Version And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk you in it, when you turn to the right hand, and when you turn to the left. American Standard Version and thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it; when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left. Douay-Rheims Bible And thy ears shall hear the word of one admonishing thee behind thy back: This is the way, walk ye in it: and go not aside neither to the right hand, nor to the left. Darby Bible Translation And when ye turn to the right hand or when ye turn to the left, thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it. English Revised Version and thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it; when ye turn to the right hand and when e turn to the left. Webster's Bible Translation And thy ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left. World English Bible and when you turn to the right hand, and when you turn to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, "This is the way. Walk in it." Young's Literal Translation And thine ear heareth a word behind thee, Saying, 'This is the way, go ye in it,' When ye turn to the right, And when ye turn to the left. | | Barnes' Notes on the Bible And thine ears shall hear a word - A command or admonition. You shall not be left without spiritual guides and directors. Behind thee - That is, says Vitringa, the voice of conscience, as an "invisible" guide, shall admonish you. The idea, however, seems to be that if they were ignorant of the way, or if they were inclined to err, they should be admonished of the true path which they ought to pursue. The idea is taken either from the practice of teachers who are represented as "following" their pupils and admonishing them if they were in danger of going astray (Grotius; or from shepherds, who are represented as following their flocks, and directing them when they wandered. The Jews understand this voice 'from behind' to be the כל בת bath kol - 'the daughter of the voice;' a divine admonition which they suppose attends the pious. The essential thought is, that they would not be left without a guide and instructor; that, if they were inclined to go astray, they would be recalled to the path of truth and duty. Perhaps there is the idea, also, that the admonition would come from some "invisible" influence, or from some unexpected quarter, as it is often the case that those who are inquiring on the subject of religion receive light from quarters where they least expected, and from sources to which they were not looking. It is also true that the admonitions of Providence, of conscience, and of the Holy Spirit, seem often to come from "behind" us. that is, they "recall" us from the path in which we were going, and restrain us from a course that would be fraught with danger. When ye turn to the right hand ... - When you shall be in danger of wandering from the direct and straight path. The voice shall recall you, and direct you in the way in which you ought to go. Clarke's Commentary on the BibleWhen ye turn to the right hand, and when ye turn to the left "Turn not aside, to the right or to the left" - The Syriac Chaldee, and Vulgate, translate as if, instead of כי־וכי ki-vechi, they read לא־ולא lo-velo. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd thine ears shall hear a word behind thee,.... Which may be said in reference to the backsliding and declining state of the people, Isaiah 30:11 and is thought by some to be an allusion to schoolmasters, who stand behind their scholars, or at their backs, to guide, teach, and instruct them; and by others to shepherds following their flocks, who, when they observe any of the sheep going out of the way, call them back; or to travellers, who, coming to a place where are several ways, and being at a loss which way to take, and inclining to turn to the right or left, are called to by persons behind them, and directed in the right way. This "voice behind" is by the Jews (e) interpreted of Bath Kol; and by others of the voice of conscience; but it rather intends the Spirit of God, and his grace; though it seems best to understand it of the Scriptures of truth, the word of God, the only rule of faith and practice; the language of which is, saying, This is the way, walk ye in it; it directs to Christ the way, and who is the only way of life and salvation to be walked in by faith, and to all the lesser paths of duty and doctrine, which to walk in is both pleasant and profitable, and which is the right way; so the Targum paraphrases it, "this is the right way;'' to which agree the comments of Aben Ezra, Jarchi, and Kimchi; though the Arabic and Syriac versions, following the Septuagint, represent them as the words of seducers, directing to a wrong way: but the words are a promise of being led right, and not a threatening of being led wrong: when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left; through ignorance or inadvertency, through the prevalence of corruption, or force of temptation; and as it is promised there should be such a voice, so they should have ears to hear, their ears erect to attend to what is said, to observe it, and act according to it. (e) T. Bab. Megilla, fol. 32. 1. Geneva Study BibleAnd thy ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, {s} walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left. (s) God will direct all your ways and appoint you how to go either hither or thither. Wesley's Notes 30:21 Shall hear - Thou shalt hear the voice of God's word and spirit. Behind thee - A metaphor borrowed from shepherds, who use to follow their sheep, and recall them when they go out of the way. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. word-conscience, guided by the Holy Spirit (Joh 16:13). Matthew Henry's Concise Commentary30:19-26 God's people will soon arrive at the Zion above, and then they will weep no more for ever. Even now they would have more comfort, as well as holiness, if they were more constant in prayer. A famine of bread is not so great a judgment as a famine of the word of God. There are right-hand and left-hand errors; the tempter is busy courting us into by-paths. It is happy if, by the counsels of a faithful minister or friend, or the checks of conscience, and the strivings of God the Spirit, we are set right when doubting, and prevented from going wrong. They shall be cured of their idolatry. To all true penitents sin becomes very hateful. This is shown daily in the conversion of souls, by the power of Divine grace, to the fear and love of God. Abundant means of grace, with the influences of the Holy Spirit, would be extended to places destitute of them. The effect of this should be comfort and joy to the people of God. Light, that is, knowledge, shall increase. This is the light which the gospel brought into the world, and which proclaims healing to the broken-hearted. | |
|  | 
Psalm 25:8 Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in his ways. Psalm 25:9 He guides the humble in what is right and teaches them his way. Proverbs 3:6 in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. Isaiah 29:24 Those who are wayward in spirit will gain understanding; those who complain will accept instruction." Isaiah 35:8 And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness. The unclean will not journey on it; it will be for those who walk in that Way; wicked fools will not go about on it. Isaiah 35:9 No lion will be there, nor will any ferocious beast get up on it; they will not be found there. But only the redeemed will walk there, Isaiah 42:16 I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them. Isaiah 48:17 This is what the LORD says--your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go. |
 Ear Ears Hand Hear Heareth Right Sounding Turn Turning Voice Walk Way Whenever Whether Word And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.thine ears Isa 35:8,9 42:16 48:17 58:11 Ps 25:8,9 143:8-10 Pr 3:5,6 Jer 6:16 1Jo 2:20,27 when ye turn to the right De 5:32 Jos 1:7 23:6 2Ki 22:2 Ps 32:8 Pr 4:27
 Isaiah Chapter 30 Verse 21 Alphabetical: a behind ears hear in is it left or right saying the This to turn voice walk way whenever Whether will word you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 30:21 And when you turn to the right (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 30:21 Bible Software Isaiah 30:21 Biblia Paralela Isaiah 30:21 Chinese Bible Isaiah 30:21 French Bible Isaiah 30:21 German Bible Isaiah 30:21 Danish Bible Isaiah 30:21 Swedish Bible Isaiah 30:21 Norwegian Bible Isaiah 30:21 Multilingual Bible Online Bible |
|