Isaiah 66:15
<< Isaiah 66:15 >>
New International Version (©1984)
See, the LORD is coming with fire, and his chariots are like a whirlwind; he will bring down his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

New Living Translation (©2007)
See, the LORD is coming with fire, and his swift chariots roar like a whirlwind. He will bring punishment with the fury of his anger and the flaming fire of his hot rebuke.

English Standard Version (©2001)
“For behold, the LORD will come in fire, and his chariots like the whirlwind, to render his anger in fury, and his rebuke with flames of fire.

New American Standard Bible (©1995)
For behold, the LORD will come in fire And His chariots like the whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD will come with fire and with his chariots like a thunderstorm. He will pay them back with his burning anger and punish them with flames of fire.

King James 2000 Bible (©2003)
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

American King James Version
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

American Standard Version
For, behold, Jehovah will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.

Douay-Rheims Bible
For behold the Lord will come with fire, and his chariots are like a whirlwind, to render his wrath in indignation, and his rebuke with flames of fire.

Darby Bible Translation
For behold, Jehovah will come with fire, and his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

English Revised Version
For, behold, the LORD will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

Webster's Bible Translation
For behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

World English Bible
For, behold, Yahweh will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.

Young's Literal Translation
For, lo, Jehovah in fire cometh, And as a hurricane His chariots, To refresh in fury His anger, And His rebuke in flames of fire.

Barnes' Notes on the Bible

For behold, the Lord will come with fire - The Septuagint reads this 'As fire' (ὡς πύρ hōs pur). Fire is a common emblem to denote the coming of the Lord to judge and punish his enemies Psalm 50:3 :

Our God shall come, and shall not keep silence;

A fire shall devour before him,

And it shall be very tempestuous round about him.

So Habakkuk 2:5 :

Before him went the pestilence,

And burning coals went forth at his feet.

So Psalm 97:3 :

A fire goeth before him,

And burneth up his enemies round about.

So it is said 2 Thessalonians 1:8, that the Lord Jesus will be revealed 'in flaming fire, taking vengeance on them that know not God' (compare Hebrews 10:27; 2 Peter 3:7). So Yahweh is said to breathe out fire when he comes to destroy his foes:

There went up a smoke out of his nostrils,

And fire out of his mouth devoured;

Coals were kindled by it.


Clarke's Commentary on the Bible

The Lord will come with fire "Jehovah shall come as a fire" - For באש baesh, in fire, the Septuagint had in their copy קאש kaesh, as a fire; ὡς πυρ.

To render his anger with fury "To breathe forth his anger in a burning heat" - Instead of להשב lehashib, as pointed by the Masoretes, to render, I understand it as להשב lehashshib, to breathe, from נשב nashab.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For, behold, the Lord will come with fire,.... Either with material fire, with which mystical Babylon or Rome shall be burnt, Revelation 18:8, or with indignation and wrath, which shall be poured out like fire, and be as intolerable and consuming as that:

and with his chariots like a whirlwind; making a great noise, and striking great terror; alluding to chariots in which men used formerly to fight:

to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire; a heap of words, to show the fierceness of his wrath, and how severe his rebuke of enemies will be; which will be not a rebuke in love, as of his own people, but in a way of vindictive wrath.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The prophecy now takes a new turn with the thought expressed in the words, "and fiercely does He treat His enemies." The judgment of wrath, which prepares the way for the redemption and ensures its continuance, is described more minutely in Isaiah 66:15 : "For behold Jehovah, in the fire will He come, and His chariots are like the whirlwind, to pay out His wrath in burning heat, and His threatening passeth into flames of fire." Jehovah comes bâ'ēsh, in igne (Jerome; the lxx, on the contrary, render it arbitrarily ὡς πῦρ kâ'ēsh), since it is the fiery side of His glory, in which He appears, and fire pours from Him, which is primarily the intense excitement of the powers of destruction within God Himself (Isaiah 10:17; Isaiah 30:27; Psalm 18:9), and in these is transformed into cosmical powers of destruction (Isaiah 29:6; Isaiah 30:30; Psalm 18:13). He is compared to a warrior, driving along upon war-chariots resembling stormy wind, which force everything out of their way, and crush to pieces whatever comes under their wheels. The plural מרכּבתיו (His chariots) is probably not merely amplifying, but a strict plural; for Jehovah, the One, can manifest Himself in love or wrath in different places at the same time. The very same substantive clause מרכבתיו וכסופה occurs in Jeremiah 4:13, where it is not used of Jehovah, however, but of the Chaldeans. Observe also that Jeremiah there proceeds immediately with a derivative passage from Habakkuk 1:8. In the following clause denoting the object, אפּו בּחמה להשׁיב, we must not adopt the rendering, "to breathe out His wrath in burning heat" (Hitzig), for hēshı̄bh may mean respirare, but not exspirare (if this were the meaning, it would be better to read להשּׁיב from נשׁב, as Lowth does); nor "ut iram suam furore sedet" (Meier), for even in Job 9:13; Psalm 78:38, עפו השיב does not mean to still or cool His wrath, but to turn it away or take it back; not even "to direct His wrath in burning heat" (Ges., Kn.), for in this sense hēshı̄bh would be connected with an object with ל, אל (Job 15:13), על (Isaiah 1:25). It has rather the meaning reddere in the sense of retribuere (Arab. athâba, syn. shillēm), and "to pay back, or pay out, His wrath" is equivalent to hēshı̄bh nâqâm (Deuteronomy 32:41, Deuteronomy 32:43), Hence עפו בחמה does not stand in a permutative relation instead of a genitive one (viz., in fervore, riâ suâ equals irae suae), but is an adverbial definition, just as in Isaiah 42:25. That the payment of the wrath deserved takes place in burning heat, and His rebuke (ge‛ârâh) in flames of fire, are thoughts that answer to one another.


Geneva Study Bible

For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to {q} render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

(q) This vengeance God began to execute at the destruction of Babylon and has always continued it against the enemies of his Church, and will do till the last day, which will be the accomplishment of it.


Wesley's Notes

66:15 With fire - With terrible judgments, or with fire in a proper sense, understanding it of the fire with which enemies use to consume places brought under their power. Whirlwind - With a sudden sweeping judgment. Fury - That is, with fervour; for fury properly taken is not in God. Rebukes - They had contemned the rebukes of the law, now God will rebuke them with fire, and sword.


Scofield Reference Notes

Margin render his anger

(Day of Jehovah)

Isa 2:10-22 4:1-6 11:10-13 13:9-16 24:21-23 26:20,21 Isa 63:1-6 66:15-24 Rev 19:11-21


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. (Isa 9:5; Ps 50:3; Hab 3:5; 2Th 1:8; 2Pe 3:7).

chariots . whirlwind-(Jer 4:13).

render-as the Hebrew elsewhere (Job 9:13; Ps 78:38) means to "allay" or "stay wrath." Maurer translates it so here: He stays His anger with nothing but fury," &c.; nothing short of pouring out all His fiery fury will satisfy His wrath.

fury-"burning heat" [Lowth], to which the parallel, "flames of fire," answers.


Matthew Henry's Concise Commentary

66:15-24 A prophetic declaration is given of the Lord's vengeance on all enemies of his church, especially that of all antichristian opposers of the gospel in the latter days. Ver.


2 Thessalonians 1:7 and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels.
2 Peter 3:7 By the same word the present heavens and earth are reserved for fire, being kept for the day of judgment and destruction of ungodly men.
Deuteronomy 28:20 The LORD will send on you curses, confusion and rebuke in everything you put your hand to, until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil you have done in forsaking him.
Isaiah 5:25 Therefore the LORD's anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Isaiah 5:28 Their arrows are sharp, all their bows are strung; their horses' hoofs seem like flint, their chariot wheels like a whirlwind.
Isaiah 10:17 The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his briers.
Isaiah 26:11 O LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
Isaiah 30:27 See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.
Isaiah 30:33 Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its fire pit has been made deep and wide, with an abundance of fire and wood; the breath of the LORD, like a stream of burning sulfur, sets it ablaze.
Isaiah 31:9 Their stronghold will fall because of terror; at sight of the battle standard their commanders will panic," declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.
Isaiah 51:20 Your sons have fainted; they lie at the head of every street, like antelope caught in a net. They are filled with the wrath of the LORD and the rebuke of your God.
Jeremiah 4:13 Look! He advances like the clouds, his chariots come like a whirlwind, his horses are swifter than eagles. Woe to us! We are ruined!
Jeremiah 25:37 The peaceful meadows will be laid waste because of the fierce anger of the LORD.
Jeremiah 46:15 Why will your warriors be laid low? They cannot stand, for the LORD will push them down.
Ezekiel 5:15 You will be a reproach and a taunt, a warning and an object of horror to the nations around you when I inflict punishment on you in anger and in wrath and with stinging rebuke. I the LORD have spoken.
Ezekiel 38:17 "'This is what the Sovereign LORD says: Are you not the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel? At that time they prophesied for years that I would bring you against them.
Hosea 8:7 "They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.
Amos 7:4 This is what the Sovereign LORD showed me: The Sovereign LORD was calling for judgment by fire; it dried up the great deep and devoured the land.
Nahum 1:6 Who can withstand his indignation? Who can endure his fierce anger? His wrath is poured out like fire; the rocks are shattered before him.
Habakkuk 3:8 Were you angry with the rivers, O LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode with your horses and your victorious chariots?

Anger Chariots Fierceness Fire Flames Fury Heat Hurricane Passion Punishment Rebuke Refresh Render Storm-Wind War-Carriages Whirlwind Wrath


For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

the Lord Isa 30:27,28,33 Ps 11:6 21:9 50:3 97:3 Am 7:4 Mt 22:7 2Th 1:6-9 2Pe 3:10-12

with his Jer 4:3 Da 11:40

Isaiah Chapter 66 Verse 15

Alphabetical: a and anger are behold bring chariots come coming down fire flames For fury he his in is like LORD of rebuke render See the To whirlwind will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 66:15 For behold Yahweh will come with fire (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 66:15 Bible Software
Isaiah 66:15 Biblia Paralela
Isaiah 66:15 Chinese Bible
Isaiah 66:15 French Bible
Isaiah 66:15 German Bible
Isaiah 66:15 Danish Bible
Isaiah 66:15 Swedish Bible
Isaiah 66:15 Norwegian Bible
Isaiah 66:15 Multilingual Bible

Online Bible