Isaiah 8:13
<< Isaiah 8:13 >>
New International Version (©1984)
The LORD Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread,

New Living Translation (©2007)
Make the LORD of Heaven's Armies holy in your life. He is the one you should fear. He is the one who should make you tremble.

English Standard Version (©2001)
But the LORD of hosts, him you shall honor as holy. Let him be your fear, and let him be your dread.

New American Standard Bible (©1995)
"It is the LORD of hosts whom you should regard as holy. And He shall be your fear, And He shall be your dread.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Remember that the LORD of Armies is holy. He is the one you should fear and the one you should be terrified of.

King James 2000 Bible (©2003)
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

American King James Version
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

American Standard Version
Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.

Douay-Rheims Bible
Sanctify the Lord of hosts himself: and let him be your fear, and let him be your dread.

Darby Bible Translation
Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.

English Revised Version
The LORD of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.

Webster's Bible Translation
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

World English Bible
Yahweh of Armies is who you must respect as holy. He is the one you must fear. He is the one you must dread.

Young's Literal Translation
Jehovah of Hosts -- Him ye do sanctify, And He is your Fear, and He your Dread,

Barnes' Notes on the Bible

Sanctify ... - Regard Yahweh as holy; that is, worship and honor him with pious fear and reverence. Regard him as the source of safety, and the true defense. Ahaz and his people sought for aid from Assyria against the armies of Syria and Samaria. The direction here is rather to seek aid from God.

Let him be your fear - Do not be alarmed at what man can do Isaiah 8:12, but fear and honor God. Be afraid to provoke his wrath by looking to other sources of help when his aid only should be sought.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Sanctify the Lord of hosts himself,.... Christ, Immanuel, God with us, the Lord of the armies above and below, of angels and of men, God over all, the true Jehovah, who is sanctified by his people, when they declare him to be so; as the Targum paraphrases it,

"the Lord of hosts, him shall ye say is holy;''

for they cannot make him so, nor can he receive any holiness from them, nor does he need any; but they celebrate the perfection of his holiness, and ascribe it to him; yea, they sanctify him, by ascribing their holiness to him; by looking to him as their sanctification, and by deriving and expecting every degree and measure of holiness from him, to complete theirs; by exercising faith upon him, and showing a regard to his commands and ordinances:

and let him be your fear, and let him be your dread; that is, the object of fear and dread; not of a servile fear and dread, but of a holy reverence and godly fear; such a fear as is the grace of the covenant, which flows from the goodness of God, and has that for its object, and is influenced by it; see Hosea 3:5 where the same Lord, Messiah, David the king, is meant, as here. See 1 Peter 3:15.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The object of their fear was a very different one. "Jehovah of hosts, sanctify Him; and let Him be your fear, and let Him be your terror. So will He become a sanctuary, but a stone of stumbling and a rock of offence (vexation) to both the houses of Israel, a snare and trap to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and shall fall; and be dashed to pieces, and be snared and taken." The logical apodosis to Isaiah 8:13 commences with v'hâhâh (so shall He be). If ye actually acknowledge Jehovah the Holy One as the Holy One (hikdı̄sh, as in Isaiah 29:23), and if it is He whom ye fear, and who fills you with dread (ma‛arı̄tz, used for the object of dread, as mōrah is for the object of fear; hence "that which terrifies" in a causative sense), He will become a mikdâsh. The word mikdâsh may indeed denote the object sanctified, and so Knobel understands it here according to Numbers 18:29; but if we adhere to the strict notion of the word, this gives an unmeaning apodosis. Mikdâsh generally means the sanctified place or sanctuary, with which the idea of an asylum would easily associate itself, since even among the Israelites the temple was regarded and respected as an asylum (1 Kings 1:50; 1 Kings 2:28). This is the explanation which most of the commentators have adopted here; and the punctuators also took it in the same sense, when they divided the two halves of Isaiah 8:14 by athnach as antithetical. And mikdâsh is really to be taken in this sense, although it cannot be exactly rendered "asylum," since this would improperly limit the meaning of the word. The temple was not only a place of shelter, but also of grace, blessing, and peace. All who sanctified the Lord of lords He surrounded like temple walls; hid them in Himself, whilst death and tribulation reigned without, and comforted, fed, and blessed them in His own gracious fellowship. This is the true explanation of v'hâyâh l'mikdâs, according to such passages as Isaiah 4:5-6; Psalm 27:5; Psalm 31:21. To the two houses of Israel, on the contrary, i.e., to the great mass of the people of both kingdoms who neither sanctified nor feared Jehovah, He would be a rock and snare. The synonyms are intentionally heaped together (cf., Isaiah 28:13), to produce the fearful impression of death occurring in many forms, but all inevitable. The first three verbs of Isaiah 8:15 refer to the "stone" ('eben) and "rock" (tzūr); the last two to the "snare" (pach), and "trap" or springe (mōkēsh).

(Note: Malbim observes quite correctly, that "the pach catches, but does not hurt; the mokesh catches and hurts (e.g., by seizing the legs or nose, Job 40:24): the former is a simple snare (or net), the latter a springe, or snare which catches by means of a spring" (Amos 3:5).)

All who did not give glory to Jehovah would be dashed to pieces upon His work as upon a stone, and caught therein as in a trap. This was the burden of the divine warning, which the prophet heard for himself and for those that believed.


Geneva Study Bible

{p} Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

(p) In putting your trust only in him, in calling on him in adversity, patiently looking for his help, and fearing to do anything contrary to his will.


Wesley's Notes

8:13 Sanctify - Give him the glory of his power, and goodness, and faithfulness, by trusting to his promises. Let him - Let God, and not the kings of Syria and Israel be the object of your fear.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. Sanctify-Honor His holy name by regarding Him as your only hope of safety (Isa 29:23; Nu 20:12).

him . fear-"fear" lest you provoke His wrath by your fear of man and distrust of Him.


Matthew Henry's Concise Commentary

8:9-16 The prophet challenges the enemies of the Jews. Their efforts would be vain, and themselves broken to pieces. It concerns us, in time of trouble, to watch against all such fears as put us upon crooked courses for our own security. The believing fear of God preserves against the disquieting fear of man. If we thought rightly of the greatness and glory of God, we should see all the power of our enemies restrained. The Lord, who will be a Sanctuary to those who trust in him, will be a Stone of stumbling, and a Rock of offence, to those who make the creature their fear and their hope. If the things of God be an offence to us, they will undo us. The apostle quotes this as to all who persisted in unbelief of the gospel of Christ, 1Pe 2:8. The crucified Emmanuel, who was and is a Stumbling-stone and Rock of offence to unbelieving Jews, is no less so to thousands who are called Christians. The preaching of the cross is foolishness in their esteem; his doctrines and precepts offend them.


Exodus 20:20 Moses said to the people, "Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning."
Numbers 20:12 But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not trust in me enough to honor me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this community into the land I give them."
Deuteronomy 14:23 Eat the tithe of your grain, new wine and oil, and the firstborn of your herds and flocks in the presence of the LORD your God at the place he will choose as a dwelling for his Name, so that you may learn to revere the LORD your God always.
Isaiah 5:16 But the LORD Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will show himself holy by his righteousness.
Isaiah 29:23 When they see among them their children, the work of my hands, they will keep my name holy; they will acknowledge the holiness of the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel.
Ezekiel 38:16 You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, O Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I show myself holy through you before their eyes.

Almighty Armies Dread Fear Holy Honour Hosts Regard Sanctify


Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

sanctify Isa 26:3,4 Le 10:3 Nu 20:12,13 27:14 Ro 4:20

and let him Ge 31:52 Ps 76:7 Mal 2:5 Mt 10:28 Lu 12:5 Re 15:4

Isaiah Chapter 8 Verse 13

Alphabetical: Almighty And are as be dread fear he holy hosts is It LORD of one regard shall should The to whom you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 8:13 Yahweh of Armies is who you must (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 8:13 Bible Software
Isaiah 8:13 Biblia Paralela
Isaiah 8:13 Chinese Bible
Isaiah 8:13 French Bible
Isaiah 8:13 German Bible
Isaiah 8:13 Danish Bible
Isaiah 8:13 Swedish Bible
Isaiah 8:13 Norwegian Bible
Isaiah 8:13 Multilingual Bible

Online Bible