Jeremiah 16:7
<< Jeremiah 16:7 >>
New International Version (©1984)
No one will offer food to comfort those who mourn for the dead--not even for a father or a mother--nor will anyone give them a drink to console them.

New Living Translation (©2007)
No one will offer a meal to comfort those who mourn for the dead--not even at the death of a mother or father. No one will send a cup of wine to console them.

English Standard Version (©2001)
No one shall break bread for the mourner, to comfort him for the dead, nor shall anyone give him the cup of consolation to drink for his father or his mother.

New American Standard Bible (©1995)
"Men will not break bread in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone's father or mother.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
No one will offer food to comfort those who mourn the dead. No one will give a consoling drink to those who have lost their fathers or mothers.

King James 2000 Bible (©2003)
Neither shall men break bread for those in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

American King James Version
Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

American Standard Version
neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

Douay-Rheims Bible
And they shall not break bread among them to him that mourneth, to comfort him for the dead: neither shall they give them to drink of the cup, to comfort them for their father and mother.

Darby Bible Translation
Nor shall they break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall they give them the cup of consolations to drink for their father or for their mother.

English Revised Version
neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

Webster's Bible Translation
Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

World English Bible
neither shall men break [bread] for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

Young's Literal Translation
Nor do they deal out to them for mourning, To comfort him concerning the dead, Nor cause them to drink a cup of consolations For his father and for his mother.

Barnes' Notes on the Bible

Tear themselves - Better as in the margin; "break broad for them." It was customary upon the death of a relative to fast, and for the friends and neighbors after a decent delay to come and comfort the mourner, and urge food upon him 2 Samuel 12:17; food was also distributed at funerals to the mourners, and to the poor.

Cup of consolation - Marginal reference note.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Neither shall men tear themselves,.... Either their flesh, or their clothes: or, "stretch out" (y); that is, their hands, and clap them together, and wring them, as persons in great distress do: or "divide", or "break", or "deal unto them" (z); that is, bread, as at their funeral feasts. Thus the Septuagint version, neither shall bread be broken in their mourning; and to the same sense the Targum; so the word is used in Isaiah 63:7, a practice that obtained among the Heathens; see Deuteronomy 26:14 and now with the Jews, as it seems: which they did

for them in mourning, to comfort them for the dead; they used to carry or send food to the surviving relations, and went and ate with them, in order to comfort them for the loss of their friends; but this now would not be done, not because an Heathenish custom, but because they would have no heart nor leisure for it: see Ezekiel 24:17.

Neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother: not give them a cup of good liquor to comfort and cheer their spirits, overwhelmed with sorrow, on account of the death of a father or mother; which was wont to be done, but now should be omitted; the calamity would be so great, and so universal, that there would be none to do such offices as these; see Proverbs 31:6.

(y) "et non expandent, sub. manus suas", Vatablus, Montanus; "extendent", Pagninus, Calvin. So Kimchi and Ben Melech. (z) "Non divident", Tigurine version; "neque impertientur, sub. cibum", Junius & Tremellius; "partientur panem", Piscator; "neque cibum dabunt", Schmidt. So Jarchi, Joseph Kimchi, and Abarbinel.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

פּרס, as in Isaiah 58:7, for פּרשׂ, Lamentations 4:4, break, sc. the bread (cf. Isa. l.c.) for mourning, and to give to drink the cup of comfort, does not refer to the meals which were held in the house of mourning upon occasion of a death after the interment, for this custom cannot be proved of the Israelites in Old Testament times, and is not strictly demanded by the words of the verse. To break bread to any one does not mean to hold a feast with him, but to bestow a gift of bread upon him; cf. Isaiah 58:7. Correspondingly, to give to drink, does not here mean to drink to one's health at a feast, but only to present with wine to drink. The words refer to the custom of sending bread and wine for refreshment into the house of the surviving relatives of one dead, to comfort them in their sorrow; cf. 2 Samuel 3:35; 2 Samuel 12:16., and the remarks on Ezekiel 24:17. The singular suffixes on לנחמו, אביו, and אמּו, alongside of the plurals להם and אותם, are to be taken distributively of every one who is to be comforted upon occasion of a death in his house; and להם is not to be changed, as by J. D. Mich. and Hitz., into לחם.


Geneva Study Bible

Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the {d} cup of consolation to drink for their father or for their mother.

(d) For in these great extremities all consolation and comfort will be in vain.


Wesley's Notes

16:7 Deal bread - It was a custom among them, when they had any friend, that had lost his relations, to send them some meat (for among the Hebrews all things they ate were called bread) and then to go and sup with them, and speak comfortably to them. The cup - They were also wont to send wine, that they might forget their sorrows; this is called, The cup of consolation.


King James Translators' Notes

tear...: or, break bread for them


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. tear themselves-rather, "break bread," namely, that eaten at the funeral-feast (De 26:14; Job 42:11; Eze 24:17; Ho 9:4). "Bread" is to be supplied, as in La 4:4; compare "take" (food) (Ge 42:33).

give . cup of consolation . for . father-It was the Oriental custom for friends to send viands and wine (the "cup of consolation") to console relatives in mourning-feasts, for example, to children upon the death of a "father" or "mother."


Matthew Henry's Concise Commentary

16:1-9 The prophet must conduct himself as one who expected to see his country ruined very shortly. In the prospect of sad times, he is to abstain from marriage, mourning for the dead, and pleasure. Those who would convince others of the truths of God, must make it appear by their self-denial, that they believe it themselves. Peace, inward and outward, family and public, is wholly the work of God, and from his loving-kindness and mercy. When He takes his peace from any people, distress must follow. There may be times when it is proper to avoid things otherwise our duty; and we should always sit loose to the pleasures and concerns of this life.


Deuteronomy 26:14 I have not eaten any of the sacred portion while I was in mourning, nor have I removed any of it while I was unclean, nor have I offered any of it to the dead. I have obeyed the LORD my God; I have done everything you commanded me.
Ecclesiastes 4:1 Again I looked and saw all the oppression that was taking place under the sun: I saw the tears of the oppressed--and they have no comforter; power was on the side of their oppressors--and they have no comforter.
Jeremiah 22:10 Do not weep for the dead [king] or mourn his loss; rather, weep bitterly for him who is exiled, because he will never return nor see his native land again.
Lamentations 1:9 Her filthiness clung to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was none to comfort her. "Look, O LORD, on my affliction, for the enemy has triumphed."
Ezekiel 24:17 Groan quietly; do not mourn for the dead. Keep your turban fastened and your sandals on your feet; do not cover the lower part of your face or eat the customary food [of mourners]."
Hosea 9:4 They will not pour out wine offerings to the LORD, nor will their sacrifices please him. Such sacrifices will be to them like the bread of mourners; all who eat them will be unclean. This food will be for themselves; it will not come into the temple of the LORD.

Bread Break Cause Comfort Consolation Consolations Cup Dead Deal Drink Feast Food Lips Mother Mourn Mourner Mourning Offer Sorrow Tear Themselves


Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

tear themselves. or break bread. De 26:14 Job 42:11 Eze 24:17 Ho 9:4

cup. Pr 31:6,7

Jeremiah Chapter 16 Verse 7

Alphabetical: a anyone anyone's bread break comfort consolation console cup dead drink even father food for give in Men mother mourn mourning No nor not of offer one or the them those to who will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 16:7 Neither shall men break bread for them (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 16:7 Bible Software
Jeremiah 16:7 Biblia Paralela
Jeremiah 16:7 Chinese Bible
Jeremiah 16:7 French Bible
Jeremiah 16:7 German Bible
Jeremiah 16:7 Danish Bible
Jeremiah 16:7 Swedish Bible
Jeremiah 16:7 Norwegian Bible
Jeremiah 16:7 Multilingual Bible

Online Bible